Apocalipse 6

Tĩrtũm kapẽr ã kagà nyw (APNNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tã pa arĩ kaxkwa kamã mẽ pahte amnhĩ tomnuj pãnhã amnhĩrer xwỳnh kot tanhmã amnhĩ nhĩpêx to hã omunh o xa. Nhũm kagà kaxkepta py nẽ wam ho htỳx xà pôt. Hãmri nhũm mẽmo tĩr pê kwatjê hõja kapẽr tỳx kumrẽx. Te na katõtõk tỳx pyràk o mẽhõj mã kapẽr nẽ kãm:
1 Então vi o Cordeiro quebrar o primeiro dos sete selos e ouvi um dos quatro seres vivos dizer com voz forte como o barulho de um trovão: — Venha!
2 Hãmri nhũm kawar jakajre nhỹhỹnh hwỳr hpôx o tẽ. Nhũm mẽhõja õ kuxê mỳ nẽ hã nhỹ nẽ tẽ. Hãmri nhũm nhãm mẽhõja hwỳr tẽ nẽ kãm pahi hã mẽ ahkà htu. Hãmri nẽ kãm tanhmã kapẽr to nhũm kuma nẽ mẽ kot kãm Tĩrtũm mẽ Jejus wa kurê xwỳnhjê nhĩmex par kaxyw hakẽx nẽ ma pika hwỳr tẽn wrỳ.
2 Olhei e vi um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco, e lhe deram uma coroa de rei. E ele saiu vencendo e conquistando.
3 Hãmri nhũm mẽ pahte amnhĩ tomnuj pãnhã amnhĩrer xwỳnhja wam kagà ho htỳx xàta kôt axte ja pôt. Hãmri nhũm mẽmoj tĩr pê kwatjê hõja axtem mẽhõj mã kapẽr nẽ kãm:
3 Depois o Cordeiro quebrou o segundo selo. E ouvi o segundo ser vivo dizer: — Venha!
4 Hãmri nhũm kawar kamrêk mẽ hwỳr hpôx o tẽ. Nhũm mẽhõ hã nhỹ nẽ tẽ. Nhũm nhãm mẽhõja kãm wapo gõ nẽ ma pika hwỳr htẽm nẽ wrỳk kaxyw hano. Kot hwỳr wrỳk nẽ pikap mẽ pa xwỳnhjê kurê huk kaxyw. Mẽ kot axpẽn par kaxyw ma mẽ hwỳr kumẽ. Hãmri nhũm kuma nẽ wapota py nẽ hakẽx nẽ ma mẽ hwỳr tẽn wrỳ.
4 Aí saiu outro cavalo, que era vermelho. O seu cavaleiro recebeu o poder de trazer a guerra ao mundo a fim de que as pessoas matassem umas às outras. E ele recebeu uma grande espada.
5 Hãmri nhũm mẽ pahte amnhĩ tomnuj pãnhã amnhĩrer xwỳnhja kagà ho htỳx xà hõ pôt. Na pre ra ho axkrut nẽ hpôt tã hpãnhã axte hkôt ja pôt. Hãmri nhũm mẽmoj tĩr pê 4jê hõta mẽhõj mã kapẽr nẽ kãm:
5 Então o Cordeiro quebrou o terceiro selo. E ouvi o terceiro ser vivo dizer: — Venha! Olhei e vi um cavalo preto. O seu cavaleiro tinha uma balança na mão.
6 Hãmri nhũm mẽ htĩr pê kwatjê rũm mẽhõja kãm kapẽr nẽ kãm:
6 Ouvi o que parecia ser uma voz, que vinha do meio dos quatro seres vivos e dizia: — Meio quilo de trigo custa o que vocês ganham num dia inteiro de trabalho; e um quilo e meio de
7 Tã nhũm mẽ pahte amnhĩ tomnuj pãnhã amnhĩrer xwỳnhja axte kagà ho htỳx xà hõ hpôt. Na pre ra ho axkrunẽpxi nẽ hpôt tã hpãnhã axte hkôt ja pôt. Hãmri nhũm mẽmoj tĩr pê kwat kot hitep xwỳnhja mẽhõj mã kãm:
7 Depois o Cordeiro quebrou o quarto selo. E ouvi o quarto ser vivo dizer: — Venha!
8 Hãmri nhũm kawar ràrààre mẽ hwỳr hpôx o tẽ. Nhũm mẽhõ hã nhỹ nẽ tẽ. Hã ỹr xwỳnh nhĩxi na pre kêp “Mẽhtyk” anẽ. Hãmri nhũm mẽhõja kãm kapẽr nẽ kãm:
8 Olhei e vi um cavalo amarelo. O seu cavaleiro se chamava Morte, e o mundo dos mortos o seguia. Estes receberam poder sobre a quarta parte da terra, para matar por meio de guerras, fome, doenças e animais selvagens.
9 Hãmri nhũm mẽ pahte amnhĩ tomnuj pãnhã amnhĩrer xwỳnhja axte kagà ho htỳx xà hõ hpôt. Na pre ra ho kwat nẽ hpôt tã hpãnhã axte ja pôt. Hãmri nẽ hpôtja kôt pa ra mẽ kot Tĩrtũm mã mẽmoj nhõr xà hã mêsti pumu. Nẽ hkrak ri mẽ hkarõjê pumu. Mẽ kot hkwỳjê hkôt ri mẽ kãm Tĩrtũm kapẽr jarẽnh nẽ Jejus kêp mẽ õ Pahihti hã harẽnh o pa nhũm mẽ kot hã mẽ hpar xwỳnhjê karõja pa pre mẽ omu. Nhũm mẽ mêsti hkrak ri amnhĩ to Tĩrtũm wỳr o hkrĩ.
9 Então o Cordeiro quebrou o quinto selo. E vi debaixo do altar as almas dos que tinham sido mortos porque haviam anunciado a mensagem de Deus e tinham sido fiéis no seu testemunho.
10 Kỳx pê kãm kapẽr nẽ kãm:
10 Eles gritavam com voz bem forte: — Ó Todo-Poderoso, santo e verdadeiro! Quando julgarás e condenarás os que na terra nos mataram?
11 Hãmri nhũm mẽhõja mẽ hwỳr tẽ nẽ mẽ kãm mẽ ê jakajre gõ nhũm mẽ hagjê. Hãmri nhũm mẽ kãm:
11 Cada um deles recebeu uma roupa branca. E foi dito a eles que descansassem um pouco mais, até que se completasse o número dos seus companheiros no trabalho de Cristo, que eram seus irmãos e que iam ser mortos como eles tinham sido.
12 Hãmri nhũm mẽ pahte amnhĩ tomnuj pãnhã amnhĩrer xwỳnhta axte kagà ho htỳx xà hõ hpôt pa omu. Na pre ra ho 5 nẽ hpôt tã hpãnhã hkôt axte ja pôt. Hãmri nhũm pika htertet tỳx kumrẽx. Nẽ myyti ahtyk nẽ mytwrỳre te kêp mẽ hkamrô kamrêk tỳx pyrà nẽ ajêt.
12 Em seguida vi o Cordeiro quebrar o sexto selo. Houve um violento terremoto, o sol se tornou negro como uma roupa de luto, e a lua ficou toda vermelha como sangue.
13 Nẽ kanhêti tanhmã amnhĩ to nẽ axrê nẽ pikap rôrôk pa. Te kôk xàpêr tỳx nẽ kot pàrerekre kormã ràx tã kot kãm hikranh par pyrà nẽ piitã rênh pa nhũm rôrôk.
13 As estrelas caíram do céu sobre a terra, como os figos verdes caem da figueira sacudida por um vento forte.
14 Hãmri nhũm kaxkwaja te kagà kaxkep pyrà nẽ amnhĩ to kaxkep o tẽ. Nẽ pika piitã hkôt kẽn prêk nẽ hixêt prêk maati piitã te hkrĩ xà rũm hapôx nẽ mrar nẽ nhãm hkrĩ pyràk. Nhũm gô hipôk piitã haxwỳja te hikwỹ xà rũm hapôx nẽ mrar nẽ nhãm hikwỹ pyràk. Pika htertet tỳx nhỹ hã ã mẽmoj amnhĩ nhĩpêx anẽ.
14 O céu desapareceu como um rolo de papel que se enrola de novo, e todos os montes e ilhas foram tirados dos seus lugares.
15 Hãmri nhũm pika hkôt mẽ piitã tee ri mẽmoj ã amnhĩ nhĩpêx anhỹr ã omu nẽ kãm ma nẽ htertet tỳx kumrẽx. Mẽ ho amnhĩptàr xwỳnhjaja nẽ pôristi krãhtũmjaja nẽ mẽ kot amnhĩ to rũnh xwỳnhjaja nẽ mẽ hihtỳx xwỳnhjaja nẽ mẽ kãm mẽ àpênh xwỳnhjaja nẽ amnhĩ mã mẽ àpênh xwỳnhjaja. Ãm piitã mẽmoj ã kot amnhĩ nhĩpêx anhỹr ã omu nẽ tee ri amnhĩ kukamã hamaxpẽr nẽ kãm ma ho kãm ma. Hãmri nẽ hpimxur kaxyw ma kẽn prêk kre japêr o hprõt nẽ mra.
15 Então os reis do mundo inteiro, os governadores e os chefes militares, os ricos e os poderosos e todas as outras pessoas, escravas ou livres, se esconderam nas cavernas e debaixo das rochas das montanhas.
16 — ausente —
16 E gritavam para os montes e para as rochas: — Caiam sobre nós e nos escondam dos olhos daquele que está sentado no trono e nos protejam da
17 — ausente —
17 Pois já chegou o grande dia da ira deles, e quem poderá aguentá-la?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.