Salmos 136
La Bible de l'Épée (APEE) vs NAA
1 Célébrez l'Éternel, car il est bon; car sa miséricorde dure éternellement!
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Célébrez le Dieu des dieux, car sa miséricorde dure éternellement.
2 Deem graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 Célébrez le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde dure éternellement;
3 Deem graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre.
4 Celui qui seul fait de grandes merveilles, car sa miséricorde dure éternellement!
4 Ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa miséricorde dure éternellement;
5 Àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
6 Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde dure éternellement;
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
7 Qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde dure éternellement;
7 Àquele que fez os grandes luzeiros, porque a sua misericórdia dura para sempre.
8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde dure éternellement;
8 Fez o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre.
9 La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde dure éternellement!
9 Fez a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre.
10 Celui qui a frappé l'Égypte en ses premiers-nés, car sa miséricorde dure éternellement;
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito, porque a sua misericórdia dura para sempre.
11 Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux, car sa miséricorde dure éternellement;
11 E tirou Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre.
12 A main forte et à bras étendu, car sa miséricorde dure éternellement!
12 Ele os tirou com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre.
13 Celui qui a fendu la mer Rouge en deux, car sa miséricorde dure éternellement;
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes, porque a sua misericórdia dura para sempre.
14 Qui a fait passer Israël au milieu d'elle, car sa miséricorde dure éternellement;
14 E fez Israel passar pelo meio dele, porque a sua misericórdia dura para sempre.
15 Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa miséricorde dure éternellement!
15 Mas lançou Faraó e o seu exército no mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre.
16 Celui qui a conduit son peuple par le désert, car sa miséricorde dure éternellement;
16 Àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre.
17 Qui a frappé de grands rois, car sa miséricorde dure éternellement;
17 Àquele que matou reis poderosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
18 Et a tué des rois renommés, car sa miséricorde dure éternellement;
18 E tirou a vida de reis famosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
19 Sihon, roi des Amoréens, car sa miséricorde dure éternellement;
19 Matou Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
20 Et Og, roi de Bassan, car sa miséricorde dure éternellement;
20 E matou Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre.
21 Et a donné leur pays en héritage, car sa miséricorde dure éternellement;
21 E deu a terra deles em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre.
22 En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde dure éternellement!
22 Em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre.
23 Celui qui, lorsque nous étions abaissés, s'est souvenu de nous, car sa miséricorde dure éternellement;
23 Àquele que se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre.
24 Et nous a délivrés de nos ennemis, car sa miséricorde dure éternellement;
24 E nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
25 Qui donne de la nourriture à toute chair, car sa miséricorde dure éternellement!
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 Célébrez le Dieu des cieux; car sa miséricorde dure éternellement!
26 Deem louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.