Provérbios 10

La Bible de l'Épée (APEE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Proverbes de Salomon. L'enfant sage réjouit son père; mais l'enfant insensé est le chagrin de sa mère.
1 Os provérbios de Salomão: O filho sábio alegra seu pai, o filho tolo entristece sua mãe.
2 Les trésors de méchanceté ne profitent point; mais la justice délivre de la mort.
2 As riquezas de origem desonesta não têm valor duradouro, mas uma vida justa livra da morte.
3 L'Éternel ne permet pas que le juste souffre de la faim; mais il repousse l'avidité des méchants.
3 O S enhor não deixa o justo passar fome, mas se recusa a satisfazer o desejo dos perversos.
4 La main paresseuse appauvrit; mais la main des diligents enrichit.
4 O preguiçoso logo empobrece, mas os que trabalham com dedicação enriquecem.
5 Celui qui amasse en été est un fils prudent; celui qui dort pendant la moisson est un fils qui fait honte.
5 O jovem sábio faz a colheita no verão, mas o que dorme durante a colheita é uma vergonha.
6 Il y a des bénédictions sur la tête du juste; mais la violence fermera la bouche aux méchants.
6 O justo é coberto de bênçãos, mas as palavras dos perversos ocultam violência.
7 La mémoire du juste sera en bénédiction; mais le nom des méchants tombera en pourriture.
7 O justo deixa boas lembranças, mas o nome dos perversos apodrece.
8 Celui qui a le cœur sage, reçoit les avertissements; mais celui qui a les lèvres insensées, tombera.
8 O sábio recebe os mandamentos de bom grado, mas as palavras do insensato causam sua ruína.
9 Celui qui marche dans l'intégrité, marche en assurance; mais celui qui pervertit ses voies, sera découvert.
9 Quem anda em integridade anda em segurança; quem segue caminhos tortuosos será exposto.
10 Celui qui cligne de l'œil cause du trouble; et celui qui a les lèvres insensées, court à sa perte.
10 Quem fecha os olhos para a maldade causa problemas, mas a repreensão clara promove a paz.
11 La bouche du juste est une source de vie; mais la violence fermera la bouche aux méchants.
11 As palavras do justo são fonte de vida; as palavras dos perversos ocultam intenções violentas.
12 La haine excite les querelles; mais la charité couvre toutes les fautes.
12 O ódio provoca brigas, mas o amor cobre todas as ofensas.
13 La sagesse se trouve sur les lèvres de l'homme sage; mais la verge est pour le dos de celui qui est dépourvu de sens.
13 Palavras sábias vêm dos lábios de quem tem entendimento, mas quem não tem juízo é castigado com a vara.
14 Les sages tiennent la science en réserve; mais la bouche de l'insensé est une ruine prochaine.
14 Os sábios guardam o conhecimento como um tesouro, mas a conversa do insensato só conduz à desgraça.
15 Les biens du riche sont sa ville forte; mais la pauvreté des misérables est leur ruine.
15 A riqueza do rico é sua fortaleza; a pobreza dos pobres é sua destruição.
16 L'œuvre du juste conduit à la vie; mais le fruit du méchant est le péché.
16 O salário do justo produz vida, mas o dinheiro do perverso o conduz ao pecado.
17 Celui qui garde l'instruction, est dans le chemin de la vie; mais celui qui oublie la correction, s'égare.
17 Quem aceita a disciplina está no caminho da vida, mas o que despreza a repreensão se desvia dele.
18 Celui qui dissimule la haine a des lèvres trompeuses; et celui qui répand la calomnie, est un insensé.
18 Quem esconde o ódio se torna mentiroso; quem espalha calúnias é tolo.
19 La multitude de paroles n’est pas exempte de péché; mais celui qui retient ses lèvres est prudent.
19 Quem fala demais acaba pecando; quem é prudente fica de boca fechada.
20 La langue du juste est un argent de choix; mais le cœur des méchants vaut peu de chose.
20 As palavras do justo são como a fina prata; o coração do perverso não tem valor algum.
21 Les lèvres du juste nourrissent beaucoup d'hommes; mais les insensés mourront, faute de sens.
21 As palavras do justo dão ânimo a muitos, mas os insensatos são destruídos por falta de juízo.
22 C'est la bénédiction de l'Éternel qui enrichit, et il n'y joint aucune peine.
22 A bênção do S enhor traz riqueza, e ele não permite que a tristeza a acompanhe.
23 Faire le mal est la joie de l'insensé; la sagesse est celle de l'homme prudent.
23 O tolo se diverte em fazer o mal, mas o sensato tem prazer em viver com sabedoria.
24 Ce que le méchant craint, lui arrivera; mais Dieu accordera aux justes ce qu'ils désirent.
24 Os temores do perverso se tornarão realidade; as esperanças dos justos lhe serão concedidas.
25 Comme le tourbillon passe, ainsi le méchant disparaît; mais le juste s'appuie sur un fondement éternel.
25 As tempestades da vida levam embora o perverso, mas o justo tem alicerce duradouro.
26 Ce que le vinaigre est aux dents, et la fumée aux yeux, tel est le paresseux à ceux qui l'envoient.
26 Como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos, assim o preguiçoso irrita seus chefes.
27 La crainte de l'Éternel multiplie les jours; mais les années des méchants seront retranchées.
27 O temor do S enhor prolonga a vida, mas os dias dos perversos são encurtados.
28 L'espérance des justes est la joie; mais l'attente des méchants périra.
28 As esperanças dos justos resultam em alegria; as expectativas dos perversos não dão em nada.
29 La voie de l'Éternel est la force de l'homme intègre; mais elle est la ruine des ouvriers d'iniquité.
29 O caminho do S enhor é fortaleza para os íntegros, mas é destruição para os que praticam o mal.
30 Le juste ne sera jamais ébranlé; mais les méchants n'habiteront point sur la terre.
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos serão removidos da terra.
31 La bouche du juste produira la sagesse; mais la langue perverse sera retranchée.
31 A boca do justo oferece conselhos sábios, mas a língua que engana será cortada.
32 Les lèvres du juste connaissent ce qui est agréable; mais la bouche des méchants n'est que perversité.
32 Dos lábios do justo vêm palavras proveitosas, mas da boca dos perversos só vêm palavras más.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.