Gênesis 5
La Bible de l'Épée (APEE) vs BKJ
1 Voici le livre de la postérité d'Adam. Au jour où Dieu créa l'homme, il le fit à la ressemblance de Dieu.
1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus ele o fez;
2 Il les créa mâle et femelle, et il les bénit, et leur donna le nom d'Adam, au jour qu'ils furent créés.
2 macho e fêmea ele os criou; e os abençoou, e chamou seu nome Adão, no dia em que eles foram criados.
3 Or, Adam vécut cent trente ans, et engendra un fils à sa ressemblance, mais selon son image charnelle, et il lui donna le nom de Seth (Substitut, renommée).
3 E Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua própria semelhança, segundo a sua imagem, e chamou seu nome Sete.
4 Et les jours d'Adam, après qu'il eut engendré Seth, furent de huit cents ans; et il engendra des fondateurs et des générations.
4 E os dias de Adão, depois de ter gerado Sete foram oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
5 Tout le temps qu'Adam vécut, fut donc de neuf cent trente ans; puis il mourut.
5 E todos os dias que Adão viveu foram novecentos e trinta anos, e morreu.
6 Seth vécut cent cinq ans, et engendra Énosh (la défaillance).
6 E Sete viveu cento e cinco anos, e gerou Enos.
7 Et Seth vécut, après qu'il eut engendré Énosh, huit cent sept ans; et il engendra des fondateurs et des générations.
7 E Sete viveu, depois que gerou Enos, oitocentos e sete anos, e gerou filhos e filhas.
8 Tout le temps que Seth vécut, fut donc de neuf cent douze ans; puis il mourut.
8 E todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos, e morreu.
9 Et Énosh vécut quatre-vingt-dix ans, et engendra Kénan (des habitations).
9 E Enos viveu noventa anos e gerou Cainã.
10 Et Énosh, après qu'il eut engendré Kénan, vécut huit cent quinze ans; et il engendra des fondateurs et des générations.
10 E Enos viveu, depois que gerou Cainã, oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.
11 Tout le temps qu'Énosh vécut, fut donc de neuf cent cinq ans; puis il mourut.
11 E todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos, e morreu.
12 Et Kénan vécut soixante et dix ans, et engendra Mahalaleel (la louange de Dieu).
12 E Cainã viveu setenta anos, e gerou Maalaleel.
13 Et Kénan, après qu'il eut engendré Mahalaleel, vécut huit cent quarante ans; et il engendra des fondateurs et des générations.
13 E Cainã viveu, depois que gerou Maalaleel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Tout le temps que Kénan vécut, fut donc de neuf cent dix ans; puis il mourut.
14 E todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos, e morreu.
15 Et Mahalaleel vécut soixante-cinq ans, et engendra Jéred (l'abaissement, la descente).
15 E Maalaleel viveu sessenta e cinco anos, e gerou Jerede.
16 Et Mahalaleel, après qu'il eut engendré Jéred, vécut huit cent trente ans; et il engendra des fondateurs et des générations.
16 E Maalaleel viveu, depois que gerou Jerede, oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
17 Tout le temps que Mahalaleel vécut, fut donc de huit cent quatre-vingt-quinze ans; puis il mourut.
17 E todos os dias de Maalaleel foram oitocentos e noventa e cinco anos, e morreu.
18 Et Jéred vécut cent soixante-deux ans, et engendra Hénoc (l'instruction rigide).
18 E Jerede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou Enoque.
19 Et Jéred, après qu'il eut engendré Hénoc, vécut huit cent ans; et il engendra des fondateurs et des générations.
19 E Jerede viveu, depois que gerou Enoque, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
20 Tout le temps que Jéred vécut, fut donc de neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.
20 E todos os dias de Jerede foram novecentos e sessenta e dois anos, e morreu.
21 Hénoc vécut soixante-cinq ans, et engendra Méthushélah (la croissance).
21 E Enoque viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
22 Et Hénoc marcha avec Dieu, après qu'il eut engendré Méthushélah, trois cents ans; et il engendra des fondateurs et des générations.
22 E Enoque andou com Deus depois que gerou Matusalém, trezentos anos, e gerou filhos e filhas.
23 Tout le temps qu'Hénoc vécut, fut donc de trois cent soixante-cinq ans.
23 E todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Hénoc marcha donc avec Dieu, puis il disparut, car Dieu le prit.
24 E Enoque caminhava com Deus, e ele não estava mais, pois Deus o tomou.
25 Et Méthushélah vécut cent quatre-vingt-sept ans, et engendra Lémec (le renversement violent).
25 E Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou Lameque.
26 Et Méthushélah, après qu'il eut engendré Lémec, vécut sept cent quatre-vingt-deux ans; et il engendra des fondateurs et des générations.
26 E Matusalém viveu, depois que gerou Lameque, setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.
27 Tout le temps que Méthushélah vécut, fut donc de neuf cent soixante-neuf ans; puis il mourut.
27 E todos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos, e morreu.
28 Et Lémec vécut cent quatre-vingt-deux ans, et engendra un fondateur.
28 E Lameque viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho.
29 Et il l'appela Noé (la détente), en disant: Celui-ci nous consolera de notre travail, et de la peine qu'impose à nos mains la terre que l'Éternel a maudite.
29 E ele chamou seu nome Noé, dizendo: Este deve confortar-nos com respeito ao nosso trabalho e ao labor das nossas mãos, por causa da terra que o SENHOR amaldiçoou.
30 Et Lémec, après qu'il eut engendré Noé, vécut cinq cent quatre-vingt-quinze ans; et il engendra des fondateurs et des générations.
30 E Lameque viveu, depois que gerou Noé, quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.
31 Tout le temps que Lémec vécut, fut donc de sept cent soixante-dix-sept ans; puis il mourut.
31 E todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos, e morreu.
32 Et Noé, âgé de cinq cents ans, engendra Sem (la renommée), Cham (la passion) et Japhet (l'expansion de la grâce).
32 E Noé tinha quinhentos anos de idade; e Noé gerou Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.