Gálatas 6
God Ananin Balan (APEB) vs NTLH
1 Yekipu sachich owachich, pukli pugwatu enyen elpen nyunek enen yowenyimu, orait ipak panubu pagipech God ananin Michin duldul uli wata pugakomen umu enyen kobi wata nyunek yowenyi, wak. Puklipen umu, ipak kobi puklipen nebegun atugun, wak. Chokubul meyoh. Ipak atin ati chopuk punenek yologi. Kedeke enech echudak chichakamu ipak chopuk.
1 Meus irmãos, se alguém for apanhado em alguma falta, vocês que são espirituais devem ajudar essa pessoa a se corrigir. Mas façam isso com humildade e tenham cuidado para que vocês não sejam tentados também.
2 Ipak imas punagakogamomu agundak pusah enenyi enen hevimu. Pugimeh namudak ali namudak douk eke punubu pugipech Krais ananin lo.
2 Ajudem uns aos outros e assim vocês estarão obedecendo à lei de Cristo.
3 Sapos enen elpen nyukli enyen douk yeul nyakihen, wakuli enyen nyanubu yeul wak nyukihen umu e, enyen douk nyanubu nyanalaugamu.
3 A pessoa que pensa que é importante, quando, de fato, não é, está enganando a si mesma.
4 Chanatimaguk atin ati imas chutik enenyi enen echech atin ati cheneken uli ali chukli echech chenek yopinyi o yowenyi. Sapos chenek yopinyimu, orait echebuk elpech wosik chunehila-wamu enyudak echech yet cheneken uli. Kobi chukli chutik kipaichin pasin ali chukli chunek skelumen, wak.
4 Que cada pessoa examine o seu próprio modo de agir! Se ele for bom, então a pessoa pode se orgulhar do que fez, sem precisar comparar o seu modo de agir com o dos outros.
5 Umu moneken, echech atin ati wosik douk chusah hevimu echechin pasin silisili ati.
5 Porque cada pessoa deve carregar a sua própria carga.
6 Echebuk elpech douk chenek skul umu God ananin yopinyi balan uli, echech imas chiyais chanatimaguk echechich yopichi echudak ali woblech chuku echechinu tisa.
6 A pessoa que está aprendendo o evangelho de Cristo deve repartir todas as suas coisas boas com quem a estiver ensinando.
7 Ipak kobi pulaugamu ipak yet, wak. Elpen nyulaugamu God uli douk wak enen e. Monekech kakwich enen elpen nyuwech uli, enyen eke wata nyutuk echebuk atich kakwich.
7 Não se enganem: ninguém zomba de Deus. O que uma pessoa plantar, é isso mesmo que colherá.
8 Sapos enyen nyupemu nyunek nyalik nyapenyu-paluli yowenyi pasin umu, enyen eke wata nyutuk yowechi kakwich namudak. Eke nyunubu nyunak nyuwichuk. Wakuli sapos enyen nyupemu nyunek yopinyi atin kobi God ananin Michin nyaklimomu, enyen adul God ananin Michin eke nyugakomen nyupe kalbu eheh nyumneh.
8 Se plantar no terreno da sua natureza humana, desse terreno colherá a morte. Porém, se plantar no terreno do Espírito de Deus, desse terreno colherá a vida eterna.
9 Namudak ali apak kobi muneiles umu agundak munek yopinyi pasin umu, wak. Sapos apak kobi mutukemaguk yopinyi pasin umu, nyultab eke butoglu umu God eke nunekumapu yopinyi kobi kakwich yopich ali manak monekech umu.
9 Não nos cansemos de fazer o bem. Pois, se não desanimarmos, chegará o tempo certo em que faremos a colheita.
10 Namudak ali sapos wihlu wehlu eneh yegwih hupemu apak munek enen enyudakmalimu, apak imas munek yopinyimu chanatimaguk elpech. Wakuli susubati apak imas munek yopinyimu echudak douk chanu apak atup awilop umu agundak monek bilip umu.
10 Portanto, sempre que pudermos, devemos fazer o bem a todos, especialmente aos que fazem parte da nossa família na fé.
11 Ipak putik abudak nebebi behlab yek meyoh yakwu yekis wis yowemumepagu enyudak tukanin balan umu.
11 Vejam as letras grandes que estou escrevendo com a minha própria mão!
12 Anam almam douk hanalak hapemepamu hakli hutah ipakiluh yegechiweluh. Amam douk henek enyudak umu hakli kipahechi chutulum ali chutuk amamich yeguh chukih. Elgeim hakli kedeke kipahechi chutulum chudukemech umu amam douk henek bilip umu Krais nagak lowag kruse umu ali chukli chunekam anagu anagu.
12 Os que estão forçando vocês a se circuncidarem são pessoas que querem ficar orgulhosas de coisas de pouca importância. Eles fazem isso somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 Amudak isave hatah yegechiweluh uli, amam douk wo hugipechen kalbu e, enyudak lo seiwak God nakaguk Moses umu, wak. Wakuli amam douk hakli ipak pugipech enyudak lo umu hutah ipakiluh yegechiweluh ali amam hunotuk amamich yeguh.
13 Pois nem mesmo os que praticam a circuncisão obedecem à lei . Porém eles querem que vocês se circuncidem para que eles possam se gabar de terem colocado o sinal da circuncisão no corpo de vocês.
14 Wakuli yek douk eke kobi inotuk yek yet o ituk enech kipaichi echudak chukih, wak. Yek eke ituk Diginali Jisas Krais ananin yeul atin nyukih, umu agundak nagak lowag kruse umu. Yek ulkum molomu agundak Jisas nagak kruse umu ali yatik apudak atapinyi pasin umu douk yakli anyagak. Ali yek douk chopuk kobi ayagak ulimu. Wo dodogowiwe umu inek enen apudak atapinyi pasin e, wak.
14 Mas eu me orgulharei somente da cruz do nosso Senhor Jesus Cristo. Pois, por meio da cruz, o mundo está morto para mim, e eu estou morto para o mundo.
15 Sapos hukli hutah ananu alman ananihw yegenyihw o kobi hutahoh umu, enyebuk douk alagun ati meyaluhin moul. Wakuli nyanubu susubein moul douk God nunekapu munubu mutoglu namupali elpech.
15 Não faz nenhuma diferença se o homem é circuncidado ou não; o importante é que ele seja uma nova pessoa.
16 Chanatimaguk elpech chasuh enyudak balan chagipechen uli, yek yakli God wosik nunelekech, nugakomech ali apaluh hlulu kalbu chunehilau. Ali echech douk chanubu God ananich aduligeich Isrel.
16 E, para todos os que seguem essa regra na sua vida, que a paz e a misericórdia estejam com eles e com todo o povo de Deus!
17 Nyanubu nyagikuk uli balan douk yakli ikli, ipak kobi wata enen elpen nyuke enen hevi alagun, wak. Likuk chae ali nyublug gwape yekihw yegenyihw uli douk gwanubu gwagilapepu umu yek adul yasuh Jisas ananin moul uli.
17 Para terminar: que mais ninguém crie dificuldades para mim, pois as marcas no meu corpo mostram que sou escravo de Jesus.
18 O yekipu sachich owachich, yek yakli Diginali Jisas Krais wosik nugakomepu meyoh ipak panatimaguk, ali nunek ipakich michich chulu kalbu. Aduligu atugu.
18 Que a graça do nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês, meus irmãos! Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.