Colossenses 4
God Ananin Balan (APEB) vs NVT
1 Ali ipak penek bosumu echech chenek moulomepu meyoh uli imas punek yopinyi duldulin pasin umu echech. Umu moneken, ipak padukemech, ipakinu Diginali douk nenek bosumu ipak uli chopuk douk nape iluh heven.
1 Senhores, sejam justos e imparciais com seus escravos. Lembrem-se de que vocês também têm um Senhor no céu.
2 Ipak imas punek beten pusolik God wihlu wehlu. Ali punek beten abali, ipak kobi sudiyomepu pupe chachip, wak. Ipak ulkwip imas pulu kalbu ali punek tenkyumu God.
2 Dediquem-se à oração com a mente alerta e o coração agradecido.
3 Ali chopuk, punek beten umu God umu nugakomapu nunekumapu anah yah umu munak muklipech bawogeyumu enyudak balan umu Krais. Seiwak enyen nyonobechuk nyape, wakuli nameitu douk anyatoglu yopugunmu. Ali nameitu yek douk chowechike yenek kalabus yapemu agundak yape yaklipech enyudak balan umu.
3 Orem também por nós, para que Deus nos dê muitas oportunidades de falar do segredo a respeito de Cristo. É por esse motivo que sou prisioneiro.
4 Ali ipak punek betenumemu yek iklipech enyudak balan ikwukwihen kobi douk God naklimu.
4 Orem para que eu proclame essa mensagem com a devida clareza.
5 Ali ababuk nyultab ipak punu echebuk douk wo chugipech Krais ananin balan uli e pupemu, ipak ulkwip imas pulu duldul umu punek yopinyi atin pasin. Ali ipak imas punek redimu pugilapech Krais ananin pasin.
5 Vivam com sabedoria entre os que são de fora e aproveitem bem todas as oportunidades.
6 Ali nyunatimaguk balan ipak piyagwlehen uli, ipak imas piyagwleh enyebuk douk nyanokwnumu nyugakomu elpech ababuk nyultab uli. Ipak piyagwleh namudak umu punekech chunehilaumu chumnek ipakin balan. Ali ipak imas pudukemech umu pubeyenyumech kalbu echech chusolik-epomen uli balan.
6 Que suas conversas sejam amistosas e agradáveis, a fim de que tenham a resposta certa para cada pessoa.
7 Apakinu owaninu Tikikas douk apak ulkwip panohwanaluli anan isave neneken kalbu Diginali ananin moul. Anan douk nanu yek wonechlepu wonek enyudak atin moul uli. Ali anan eke nunaku agnabuk ali nuklipepamu agundak nameitu yek yape yanak umu.
7 Tíquico, irmão amado e colaborador fiel que trabalha comigo na obra do Senhor, lhes dará um relatório completo de como tenho passado.
8 Yek douk yakaganu nanakumagu ipak umu nuklipepu ali pudukemech umu agundak apak mape manak umu. Ali chopuk umu nugakomepu pupe dodogowipu.
8 Eu o envio a vocês exatamente com o propósito de informá-los do que se passa conosco e de animá-los.
9 Anan eke nunogu apakinu owaninu Onisimas douk apak ulkwip panohwanaluli hunaku. Anan douk nanu ipak atubul wabul. Ali anan isave neneken kalbu God ananin moul. Amam biam eke huklipepamu enechi enech echudak douk chatoglu agundak uli.
9 Envio também Onésimo, irmão fiel e amado, que é um de vocês. Ele e Tíquico lhes contarão tudo que tem acontecido aqui.
10 Aristakas douk nanu yek wonek kalabus wape uli nanu Banabas ananinu mehininu Mak chopuk henemepagu gude ipak. Ali sapos Mak nunaku nutoglomepamu, ipak imas punek lukautumanu kalbu kobi douk likuk yek yenemepagu balan yaklipepamu.
10 Aristarco, que é prisioneiro comigo, lhes envia saudações, e assim também Marcos, primo de Barnabé. Conforme vocês foram instruídos, se Marcos passar por aí, recebam-no bem.
11 Ali Jisas douk kipainyi yeul nanahwalamu Jastas uli chopuk nenemepagu gude ipak. Ali echech Juda douk hanubu amudak 3-poleim meyoh hanu yek monechlepamu monek moul umu magakomu elpech umu chuwich agundak God nape nebenalimu ananich elpech umu. Ali amam douk hanubu hagakome kalbamu enyudak moul.
11 Jesus, chamado Justo, também manda lembranças. Esses são os únicos irmãos judeus entre meus colaboradores. Eles trabalham comigo para o reino de Deus e têm sido um grande conforto para mim.
12 Epafras nanu ipak douk panaki atubul wabul uli. Ali chopuk, anan douk nape chakamomu Krais Jisas nenekumanu moulaluli. Anan chopuk nenemepagu gude ipak. Wihlu wehlu anan nanubu nenek beten dodogowinu atunamu ipak. Anan nenek beten nasolik God umu nunekepu piyotu dodogowipu atipu kobi douk God nakli ipak pupemu. Ali ipak punubu pudukemu God ananin balan pukli enyen douk nyanubu adulin atin ali pugipech God naklienyi.
12 Epafras, que é um de vocês e servo de Cristo Jesus, lhes envia saudações. Ele sempre ora por vocês com fervor, pedindo que sejam maduros e plenamente confiantes de que praticam toda a vontade de Deus.
13 Ali yek yadukemanu kalbu Epafras, douk namudak ali yek yakli iklipepamu anan. Nameitu anan nape nenek nebenyi moul umu nagakomu ipak panu echech douk chape albudak biyalub walub, Leodisia blanu Hirapalis uli.
13 Posso lhes assegurar que ele tem se esforçado grandemente por vocês e pelos que estão em Laodiceia e em Hierápolis.
14 Ali apakinu elpenyinu Luk douk nenek dokta uli douk apak ulkwip panohwanaluli nanu Dimas amam chopuk henemepagu gude ipak.
14 Lucas, o médico amado, lhes envia saudações, assim como Demas.
15 Ali ipak puklipu apakich Kristen douk chape Leodisia uli. Puklipech pukli yek douk yanubu yenehilaumech ali yenemechu gude. Ali puklipu Nimpa kwunu God ananich elpech douk isave chowachabal chape okwokwitu wilpat uli. Yek yenemechu gude echech chopuk.
15 Mandem minhas saudações a nossos irmãos em Laodiceia, e também a Ninfa e à igreja que se reúne em sua casa.
16 Ali ipak putik asudak pas julug ali punek salimumas sunamu God ananich elpech douk chape Leodisia uli chopuk chutulus. Ali chopuk, asabuk pas yek yenekas sanamu echech Leodisia uli ipak chopuk imas patulichas ali putulus.
16 Depois que tiverem lido esta carta, enviem-na à igreja em Laodiceia, a fim de que eles também possam lê-la. E vocês, leiam a carta que eu escrevi para eles.
17 Ali puklipu Akipas umu nuneken niyaten kalbu enyebuk moul douk Diginali nakaneyen uli.
17 E digam a Arquipo: “Cuide em realizar o ministério que o Senhor lhe deu”.
18 Ali nameitu yek yet Pol yekis wis yowemu enyudak nyagikuk uli atin balan. Yek yenemepagu gude ipak. Ali ipak kobi ulkwip pukepaguk umu agundak chowechike senab yape kalabus umu, wak. Ali yek yakli God nugakomepu meyoh ipak.
18 Esta é minha saudação de próprio punho: Paulo. Lembrem-se de que estou na prisão. Que a graça de Deus esteja com vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.