Apocalipse 4

God Ananin Balan (APEB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Douk enyudak nyanakuk wakuli yek yatik enen dua nyenejik nyape iluh heven. Ali yemnek anagu nigu. Ali enyudak elpen nyeyagwleh nebegun kobi chehepich oluhw umaluli douk dukwechuk yemneken nyeyagwlehi uli nyaklipe nyakli, “Nyak lutowi agundak iluh ali igilapenyu echudak enechi enech douk eke chutogloluli.”
1 Depois disso eu olhei, e eis que uma porta estava aberta no céu; e a primeira voz que eu ouvi era como se fosse de uma trombeta falando comigo, que disse: Sobe aqui e te mostrarei as coisas que devem acontecer.
2 Ali ahudak atuh God ananin Michin nyatoglome dodogowin atin ali yatiku enen nebenyi sia douk king omi atum hapenyin uli nyakus iluh heven. Ali ananu alman nape enyudak sia.
2 E imediatamente eu estava no espírito; e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado no trono.
3 Anan nohiyatik kobi anam dudukam utam yeulim umu jaspa ulimu manu kipaimi owichibalimi yeulim umu konilian uli blahiyatik umu. Ali ananu owan nakus ali ananip yap pakih pananugu enyudak nebenyi sia. Anudak owan douk nanubu dudukanu kobi anam dudukam grinpoleimi utam yeulim umu emeral ulimu.
3 E aquele que estava assentado era semelhante na aparência à pedra de jaspe e de sardônica; e havia um arco-íris ao redor do trono, pelo que parecia uma esmeralda.
4 Ali 24-poleich nebechi siahas chopuk chakus chalihi chalih umu enyudak nebenyi sia. Ali anam nebemi almam 24-poleim hetemu echudak siahas. Amam halu chagalihwihi luseh ali howemu yopugwi hatog chenekog gol uli douk king omi atum hogwemaluli.
4 E ao redor do trono havia vinte e quatro assentos, e sobre os assentos eu vi vinte e quatro anciãos assentados, vestidos de vestes brancas, e eles tinham sobre suas cabeças coroas de ouro.
5 Ali utagu gohiyatiki gani enyudak nebenyi sia nyakus umu ali utagu ganubu bumalagu geyagwleh nebegun. Ali halakatimu enyudak nebenyi sia 7-poleich nogwalich douk hanich gluglug uli chakus. Echudak nogwalich douk chakli woblen balan umu God ananich 7-poleich yopichi michich.
5 E do trono saíam relâmpagos e trovões e vozes; e havia sete lâmpadas de fogo queimando diante do trono, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Ali halakatimu enyudak nebenyi sia, enen enyudak kobi douk nebegwi yous umu nyakus. Enyen nyanubu nyaglak nyape kobi glas umu. Ali echudak 4-poleich dodogowichi echudak douk michich choleyech uli chape olokohun ali chape chalihi chalih enyudak nebenyi sia. Ali wolobaisi nabes sape yamagasich umu chanu apaluhich umu chanu agabusich umu.
6 E diante do trono havia um mar de vidro, semelhante ao cristal; e no meio do trono, e ao redor do trono, havia quatro animais cheios de olhos na frente e atrás.
7 Ali susubein dodogowinyi douk michin nyoleyen uli douk nyape kobi enen nebenyi wanohwinyi mahin yeulinyumu laion uli. Ali namba 2 in nyape kobi enen chuwohwin bulmakawamu. Ali namba 3 in enyenyigu yamagu gape kobi elpenyigu yamagamu. Ali namba 4 in nyape kobi ananu nebenali kumun nehilau nanak iluh ulimu.
7 E o primeiro animal era semelhante a um leão, e o segundo animal semelhante a um bezerro, e o terceiro animal tinha uma face como de um homem, e o quarto animal era semelhante a uma águia voando.
8 Ali echudak 4-poleich, echech atin ati douk 6-poleich abusineguh chapenyich. Ali numunahiluh umu hlanu adukahiluh umu echechiluh yegechiweluh hlanatimaguk douk hlanubu chukniluh umu nabes atus. Ali nyumnegwih webus echech chanapemu chakli,
8 E os quatros animais tinham, cada um deles, seis asas ao redor; e eles estavam cheios de olhos por dentro; e eles não descansam nem de dia nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo, Senhor Deus Todo-Poderoso, que era, que é, e que há de vir.
9 — ausente —
9 E, quando os animais dão glória, e honra, e graças àquele que está assentado no trono, o que vive para sempre e sempre,
10 — ausente —
10 os vinte e quatro anciãos caem prostrados diante daquele que está assentado no trono, e adoram àquele que vive para sempre e sempre, e lançam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 — ausente —
11 Tu és digno, Ó Senhor, de receber glória, e honra, e poder; porque tu criaste todas as coisas, e para o teu prazer elas existem e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.