2 Tessalonicenses 2
IRUHIN ANANIN BARAEN (AON) vs BKJ
1 — ausente —
1 Ora, suplicamo-vos, irmãos, com respeito à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e nossa reunião com ele,
2 — ausente —
2 que não vos movais facilmente da vossa mente, nem vos perturbeis, quer por espírito, quer por palavra, quer por carta, como de nós, como se o dia de Cristo estivesse já perto.
3 Ipak mare pumnek esheshin baraen, uwok. Eshesh douk shenek rohwumep. Ahudok nyumnah douk wata hutogur uwe. Sagomatin sabaishi arpesh ta shurik shukri uwok um Iruhin ananin baraen shukutinyukuk. Aria shopunek anudok yoweinari arman douk ta nununu Iruhin ananin lo nyubuhuk iri ta nurik nutogur yopugunum ba iyoh. Anan ta nurik nunaki aria ahudok nyumnah ta hugiguk hutogur. Aria anan douk Iruhin nagraehan jurug um nunak nupe yoweiburi wabur hel.
3 Ninguém vos engane de maneira alguma, pois aquele dia não virá sem que primeiro venha a apostasia e que o homem do pecado seja revelado, o filho da perdição.
4 Aria anudok yoweinari anan ta nutuk ananin nyeigur nyuto iruhw aria nukri ihishmorim arpesh ta shukutukuk Iruhin nini eneshenesh warehos shuni yoweishi sagabehos shuni warenab douk arpesh shegremab bani rohwimi god omi shape shenek lotumesh iri aria shutuk ananin atin nyeigur nyuto iruhw. Aria anan ta nuwish Iruhin ananit debeiti urupat aria nupe nunek rohwumesh nukri anan atun abom douk Debeini Iruhin.
4 O qual se opõe e se levanta contra tudo o que se chama Deus ou se adora; de modo que se assentará, como Deus, no templo de Deus, querendo parecer Deus.
5 Aria ipak ta urkwip pushukepuk um enyudok ihinyumorim baraen douk abudok nyutob eik yanaku yani ipak mape aria yakripepen iri? Uwok. Ipak douk padukemen enyudok baraen douk nyakrium anudok douk ta nununu Iruhin ananin lo nyubuhuk iri.
5 Não vos lembrais, quando ainda estava convosco, de que vos dizia estas coisas?
6 Aria douk anudok arman douk wata nunaki uwe. Anan douk enen arpen nyatapok-uman ananih yah aria anan douk madae nunaki uwe. Aria ipak douk padukemen enyudok arpen. Aria ahudok yopuhi nyumnah Iruhin nakriyahi hutogur aria ahudok atuh anudok arman douk ta nununu Iruhin ananin baraen nyubuhuk iri ta nutogur yopugunum.
6 E, agora, vós sabeis o que o detém, para que ele seja revelado em seu tempo.
7 Aria douk ehudok aih um shakenyuk agabus Iruhin ananin lo um douk hatogur aria hanabeshuk hape. Ihih ta hunabeshuk hupe arigaha abudok nyutob shuwaruguk enyudok arpen nyutapok-uman yah iri.
7 Porque o mistério da iniquidade já opera; somente há um que, agora, resiste até que do caminho seja tirado.
8 Aria anudok yoweinari douk ta nununu Iruhin ananin baraen nyubuhuk iri ta nutogur yopugunum. Aria Debeini Jisas ta nutogur yopugunum aria ta sabaishi arpesh shutrun nutrugun abom aria nunaki. Aria anan ta nuhaprish anudok yoweinari arman um ananip yap atup aria non nugok. Aria agundok Jisas natrugun abom um ta non nugok abom.
8 E, então, será revelado o iníquo, a quem o Senhor consumirá com o espírito da sua boca e destruirá pelo esplendor da sua vinda.
9 Aria Satan ta natauruman nunekan dodogowin aria nunaki nupe nunek rohw um sabaishi arpesh. Anan ta nunek sabainyi Iruhin atun neneken iri mour um arpesh shutrin aria shikitak yowiyokuk shukri adur anan douk Iruhin natauruman aria douk neneken.
9 A esse cuja vinda é segundo a eficácia de Satanás, com todo o poder, e sinais, e prodígios de mentira.
10 Anan ta nunek eneshenesh yoweishi inahos nunek rohw um eshudok arpesh douk shape shagim ahudok yah um shugok shunak shuwishuk iri. Eshesh ta shutik anudok douk ta nununu Iruhin ananin baraen nyubuhuk nyuni ananin mour aria shusuhw ananin baraen. Aria eshesh ta shugok. Um maresh? Eshesh shakri uwok um shusuhw Iruhin ananin adurin atinyi baraen aria anan wata nuraesh shutanamori shupe wosik uwe.
10 E com todo engano da injustiça naqueles que perecem, porque não receberam o amor da verdade, para que pudessem ser salvos.
11 Douk namudok aria Iruhin ta nuhur esheshiruh aparuh um shusuhw anudok douk ta nununu Iruhin ananin baraen nyubuhuk iri ananin rohwinyi baraen shugipeshen.
11 E, por isso, Deus lhes enviará forte ilusão, para que creiam em uma mentira.
12 Aria Iruhin ta nunekumesh debeiti kwot eshesh ihishmorim aria ta nesh nuwanumesh eneshenesh yoweishi inahos eshesh shenekesh iri. Um maresh? Eshesh douk madae shusuhw adurin baraen shugipeshen uwe, uwok. Eshesh shanadudareh um shunek eneshenesh yoweishi inahos.
12 Para que sejam condenados todos os que não creram na verdade; antes, tiveram prazer na injustiça.
13 Ipak apakish arpesh, apakin Debeini douk urkum manawashamep abom. Douk seiwok baugos um Iruhin nagraehep um nuraep putanamori pupe wosik. Aria ananin Mishin nyawishep aria nyaraep um pupe ananip atip. Aria ipak pasuhw ananin adurin baraen pagipeshen. Douk namudok aria ihih nyumneh apak ta munek betenumep aria munek tenkyu um Iruhin um ipak.
13 Mas devemos sempre dar graças a Deus por vós, irmãos amados do Senhor, porque Deus desde o princípio vos escolheu para a salvação, através da santificação do Espírito e convicção da verdade.
14 Anan douk nahwarep aria nakrip apak manaku makripep ananin yopinyi baraen. Anan nahwarep um puni apakin Debeini Jisas Krais pupe wosik aria puni anan purao agundok anan natrugun abom um nini ananin debeinyi nyeigur. Aria ipak shopunek ta pupe kabi anan um.
14 Para o que vos chamou pelo nosso evangelho, para alcançardes a glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Douk namudok aria ipak apakish arpesh! Ipak ta piyotu dodogowip aria pusuwen dodog enyudok yopinyi baraen douk riguk apak menek skulumep makripepen iri nyuni nyanyudok douk apa menyemagu shus iri.
15 Portanto, irmãos, estai firmes e retende as tradições que vos foram ensinadas, seja por palavra, seja por nossa carta.
16 — ausente —
16 E o nosso próprio Senhor Jesus Cristo, e Deus e nosso Pai, que nos amou e nos deu uma eterna consolação e boa esperança pela graça,
17 — ausente —
17 console os vossos corações e estabelece-te em toda boa palavra e obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.