2 Coríntios 7
IRUHIN ANANIN BARAEN (AON) vs NTLH
1 O ipak abom eikish arpesh, Iruhin douk nowem um enyudok iganigadae yakripep-enyi adurin atinyi baraen um apak. Namudok aria apak munagapesh um apak kanak mukwreik ihishumori eneshenesh yoweishi inahos. Eshudok yoweishi inahos douk apa shenek apakiruh yegeshiweruh aria mishish shanabosusih shape yowesh iri. Apak ta munogugur mupe shakamum Iruhin aria dodogowip atup um munek yopihi abom aih agundok Iruhin nutrup um.
1 Meus queridos amigos, todas essas promessas são para nós. Por isso purifiquemos a nós mesmos de tudo o que torna impuro o nosso corpo e a nossa alma. E, temendo a Deus , vivamos uma vida completamente dedicada a ele.
2 Apak douk madae munek enesh yoweishi inahos um enen ipak Korin uwe, uwok. Madae mununu enen uwe. Madae munek rohw um enen munaruken enesh eshudok eneshenesh meyoh abom uwe, uwok. Namudok aria apak makri ipakip urkwip ta punawasham apak.
2 Deem um lugar para nós no coração de vocês. Nós não prejudicamos ninguém, não causamos a desgraça de ninguém e não procuramos tirar vantagem de ninguém.
3 Mnek, eik douk madae ikri enyudok baraen um ikep agab ipak uwe, uwok. Douk yakri, apakip urkwip douk panasuhw ipak abom. Mugok o watak mupe um, apakip urkwip ta panawashamep abom namudok atin.
3 Não digo isso para condenar vocês. Pois, como eu disse antes, vocês são tão amados por nós, que estamos sempre juntos, tanto para morrer como para viver.
4 Eik apa yanadudareh yariguk um ipak. Yadukemesh um ipak ta punek yopinyi atin. Aria douk yatuk ipakish nyeiguhw shato iruhw. Enyudok ihinyumorim amaen nyatogrumap, aria eikihw apahw douk madae yowehw uwe, uwok. Yanadudareh abom yariguk.
4 Tenho muita confiança em vocês e me orgulho de vocês. No meio de todas as nossas aflições, eu continuo muito animado e cheio de alegria.
5 Abudok nyutob matogur mape agudok shokugi nahobig Masedonia obi nyutob, apak douk madae mupe um murao uhwin aria aparuh hur wosik uwe, uwok. Mape agundok aria enenyenen amaen nyape um nyatogrumap sabaih atih. Shanaki shani ipak panitok baraen. Apakish mishish yowesh abom aria manogugur.
5 Mesmo depois de termos chegado à província da Macedônia, não descansamos nada. Em todos os lugares houve problemas, lutas com os de fora e medo no nosso coração.
6 Aria meishi arpesh douk aparuh apa yoweruh iri, Iruhin apa nenekesh shape wosik shanadudareh. Douk anan neshopok Taitus nanaku aria namudok anan Iruhin douk nenek apakiruh aparuh wata hor wosik manadudareh.
6 Porém Deus, que anima os desanimados, nos animou com a chegada de Tito.
7 Apak douk madae aparuh hur wosik um agundok Taitus nanak um atin uwe, uwok. Anan douk nakripesh um agundok ipak penek ananihw apahw hor wosik um. Apak memnekesh namudok aria aparuh hor wosik. Nakripap um agundok ipak pakri abom um putik eik um. Um agundok ipak aparuh yoweruh um riguk ipak penekume anah aih aria eikihw apahw yowehw um. Nakripesh-umep um agundok sheneyagwreh enenyenen um eik aria ipak panawasham eik um. Nakripesh um ipak namudok aria eik douk yanadudareh abom yariguk.
7 E não foi somente a chegada dele que nos animou, mas também a informação dada por ele de que vocês o animaram. Ele contou que vocês estão com saudade de mim e disse que estão muito tristes e estão prontos para me defender. Por isso agora estou mais feliz ainda.
8 Eik yadukemesh. Yarik yenekap iri shup douk penekep ipakiruh aparuh yoweruh. Aria eik madae urkum yowem um agundok ipak aparuh yoweruh um uwe, uwok. Adur, riguk douk wosik eikim urkum yowem, aria douk uwok. Yadukemesh um, apudok shup penekep aparuh yoweruh aria parao abraen. Aria ipak douk aparuh yoweruh banab nyutob meyoh.
8 Não me arrependo de ter escrito aquela carta , embora vocês tenham ficado tristes por causa dela. Quando soube que a carta os deixou tristes por algum tempo, eu poderia ter ficado arrependido.
9 Aria douk yanadudareh. Yanadudareh um douk madae inanadudareh um agundok ipakiruh aparuh yoweruh um uwe, uwok. Eik douk yanandudareh um maresh? Ipak douk aparuh yoweruh parao abraen. Douk namudok aria ipak pekeshuk agabus abom penekesh iri yoweishi inahos aria pakon aparuh Iruhin. Enyudok douk Iruhin meyoh nakriyen um nutaurumep aria douk nyatogrumep. Apak kanak douk madae munekumep enesh yoweishi inahos uwe, uwok.
9 Mas agora estou alegre, não porque vocês ficaram tristes, mas porque aquela tristeza fez com que vocês se arrependessem. Aquela tristeza foi usada por Deus, e assim nós não causamos nenhum mal a vocês.
10 Agundok Iruhin nunekap aparuh yoweruh murao abraen um douk nenekumap um mukutishuk abom apak menekesh iri yoweishi inahos. Makutishuk aria anan wata narap matanamori mape wosik abom. Namudok aria enyudokmori nyukri nyutogrumap um, apak mare mukri aparuh yoweruh, uwok. Aria agundok eshesh haiden aparuh yoweruh shurao abraen um douk apa nyenekesh shagok.
10 Pois a tristeza que é usada por Deus produz o arrependimento que leva à salvação; e nisso não há motivo para alguém ficar triste. Mas as tristezas deste mundo produzem a morte.
11 Ipak gamo urkwip purum agundok Iruhin nenekep aparuh yoweruh um. Enyudok douk nyatogur nyakwarum-umep sabaihi yopihi aih. Enyen douk enyudokmori. Iruhin nenek gihaumep aria pakitak pagapesh enyudok ipakin baraen. Nepuhur pakitak pasuhw anudok douk nenek yoweishi inahos iri aria nenekep panogugur um Iruhin iri. Douk ipak pakri abom um puni apak mupe aturuh aparuh. Dodogowip atip pagapesh anudok douk nenek yoweishi inahos iri ananih aih. Ihihmorim aih penekeh um pugapesh eshudok yoweishi inahos iri douk nyeyabigap wosik abom um ipak adur madae enesh yoweishi shupenyap uwe, uwok.
11 Vocês suportaram a tristeza da maneira que agrada a Deus. E vejam agora os resultados: isso fez com que vocês levassem a sério o assunto e resolvessem se defender. Fez também com que vocês ficassem zangados e com medo. Depois ficaram com vontade de me ver e resolveram castigar o culpado. Em tudo isso vocês mostraram que não tiveram nenhuma culpa naquele caso.
12 Riguk yeneku apudok shup um, eik douk madae inekapumagu itaurum um anudok nenek yoweishi inahos iri o anudok douk anan nenekuman yoweishi inahos iri uwe, uwok. Eik douk yenekapumagu yakri ipakih aih hutogur yopugunum Iruhin nutrip aria ipak gamo pudukemesh um ipak douk urkwip panawasham apak abom.
12 Portanto, embora tivesse escrito aquela carta, eu não a escrevi por causa de quem ofendeu , nem por causa da pessoa que foi ofendida. Pelo contrário, escrevi a carta para tornar claro a vocês que Deus sabe do grande cuidado que vocês têm por nós.
13 Douk namudok aria apak aparuh hor wosik manadudareh mape dodog.
13 Foi por isso que ficamos animados. Além do ânimo que recebemos, ficamos mais contentes ainda vendo a alegria de Tito; pois todos vocês o têm ajudado a sentir-se bem.
14 Aria Taitus, eik douk yakripan um agundok eik yanagunukuk um ipak um ipakih yopihi aih. Aria ipak douk madae puneke irao abraen um agundok yanagunukuk um uwe, uwok. Ihinyumorim baraen yakripan um ipak um douk adurin atin. Aria douk namudok atin. Douk Taitus nadukemesh um, enyudok baraen apak managunukuk um ipak um douk adurin atin.
14 Eu havia falado muito bem de vocês a ele, e vocês não me desapontaram. Temos sempre dito a verdade a vocês. Assim também é verdadeiro o elogio que fizemos a Tito a respeito de vocês.
15 Abudok nyutob anan nanak natogrumagu ipak obi nyutob, ipak douk paran aria pemnek ananin baraen pagipeshen wosik abom. Abudok nyutob, ipak douk panogugur abom um pakri ta putauruman ba yowen um aria Debeini nutrip nukri ipak penek yoweishi inahos. Douk anan wata urkum mor namudok aria ananim urkum manawashamep abom neshagrakuk kabi riguk um.
15 E o amor dele por vocês cresce cada vez mais quando ele lembra como vocês todos estavam prontos para obedecer e como o receberam com humildade e respeito.
16 Douk eik Pol yanadudareh abom. Um maresh? Eik yadukemesh abom um ipak ta punek yopihi atih aih abom.
16 Estou alegre por poder confiar completamente em vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.