Mateus 2

God-are Jögoru I'oho (AOM) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Iae Iesu Bethlehem amore Judea saꞌare ë rahadeje Herod saꞌa a böröme jiadevare. Rahamu iae jiji adahoꞌamarue a masijohuro aruhe saꞌa göre jioromo rovaroho ro Jerusalem amore suorovareje.
1 Judea wanawanan Herod bi’aiwob ana veya’amaim, merar bar ta wabin Bethlehem imaim Jesu tufuw. Nati’imaim orot so’obayah afa daman baiyabayah veya yeninane hina Jerusalem hitit,
2 Suorovoromo uëvareje: Jew rajo jemesi saꞌa a böröme jioröhego rahade aharihoho dinöꞌe höjo. No aruhe saꞌa göre raromoromo gavare hesi jijoho rojomamu garomo hu rajahiꞌi rovare höjo.
2 naatu sabuw hibatiyih, “Jew hai aiwob kek tutufuw i menamaim inu’in? Aki ana daman veya yeninane yey a’itin imih kwafirinamih ana.” Orot so’obayah ta daman isan uaman iuti’ut|alt="wise men one pointing to star" src="cn01627b.tif" size="col" loc="Mat 2.1-2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="2.1-2"
3 Ëjöho heromo Herod saꞌa a börömohuro dë sisërëromo uehore gö gö baejadeje Jerusalem amo rajo a ioroꞌiorohuꞌo.
3 Aiwob orot Herod iti tur nonowar i ana not kasiy, naatu Jerusalem wanawanan sabuw etei’imak auman hai not kasiy.
4 Uehore gö gö baeromo huro Jew rajo priest masijohuꞌo jabesi jögoru öri röjëhijarue ariböviohuꞌo uëvamu gemuoro gagovoruomadeje. Gagovamu uëvadeje: Böröme namiromo ajëmiꞌiröhe aho hu dinöꞌe rahoꞌaꞌajëjo.
4 Basit firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah etei eaf hina ibatiyih, “Keriso i boro menamaim natufuw?”
5 Uavareje: Bethlehem amore Judea saꞌare ë rahoꞌaꞌajëjo. Mamiꞌe jö God-aro baeromo majëhinövade ahuro ëhi jajivoromo uvëꞌe höjo:
5 Hiya’afut hio, “Judea wanawanan bar merar ta wabin Bethlehemamaim. Anayabin dinab orot iti na’atube Buk Atamaninamaim hikirum,
6 Bethlehem ja Judea saꞌare javajoho
6 ‘Judah tafaram wanawanan, bar merar etei hai aiwob wanawanahimaim,
7 Ëhi majahijamu hegorovo Herod-ro ë saꞌa gö rajo a masijohuro ruejöro saginiëri jöe nugöꞌöromo uëvadeje: Ëjijoho maja raburo aevoromo rojomamu gavarije höjo. Nadi ruëroho numëroho ueꞌi majaho ma-gemu uevego na hejöjo.
7 Imaibo Herod veya yenin nanawan hina hima’am eaf hirun wa’iwa’iramaim ibatiyih, kok taso’ob veya abistanamaim daman yey hi’itin.
8 Majaho uavamu henugoromo uëvadeje: Rue Bethlehem amoro vaꞌirarijoho aharihoho avoho nahobe jijihorëjo. Birohogoro rueromo dinöꞌe jiajoho uerego na heꞌiröjo naꞌo ë vaꞌoromo hu rajahiꞌirode.
8 Naatu au Bethlehem biyafarih i’uwih eo, “Kwanan kek kwananuwih gewas kwana’itin naatu kwanamatabir au tur kwana’owen, saise ayu’ubo anan anakwafir.”
9 Ëhi uëvamu hegoro vaꞌareje. Örire vaꞌihö gavareje mamiꞌe ruhe saꞌa göre gavare jije gemuoho jabesi nuninö urimo vaꞌamu. Jijohuro urimo vaꞌadoho vaꞌo aharihehu hijajire ë hesi simano bure namijadeje.
9 Aiwob orot iti na’atube eo hinonowar ufunamaim hitit hin, naatu daman ta’imon veya yeninane hi’itin hinan au nah i’iyon na kek inu’in tafanamaim nutanub bat.
10 Namijamu ganugoromo bogo biseꞌo vaduꞌoho nimorohareje.
10 Nati daman hi’i’itin ana veya hiyasisir naatu hikawasa men kafaita.
11 Nimorohoromo ë osare rumo vaꞌoromo gavareje aharihoho hesi vëme Maryꞌo ë hijamu. Garomo saꞌare ague aho raromoromo hu rajahijareje. Rajahiromo inömo inömoho jiovoromo suvuore bamahareje. Gold o ridiꞌe inöme niöꞌi göho frankincense göho myrrh ëhi iꞌimamareje.
11 Bar wanawanan hirun kek hinah Mary hairi hi’itih, suh hiyowen kek hikwafir. Imaibo hai kaukufet hirufamen hai siwar gold, frankincense, naatu myrrh hibotaiten kek hisiwar.
12 Iꞌimamëꞌëro niaꞌovonöꞌe hejare God-ro uëvamu: Bogave Herod-are öriroho vuonoröꞌö vaꞌirarijë uëvamu hegorovo vuonoröꞌöromo öri gönö jabesi saꞌare vaꞌareje.
12 Naatu matabir maiye Herod biyan titamih hio’o, baise fai hai mimumaim God imatnuwih, naatu ef ta hibai hin hai tafaram hitit.
13 Vaꞌamu Joseph-ro niaꞌovoro gavadeje Badare aneraëro rovamu. Aneraëro rueromo uavavamu: Riꞌö aharihohuꞌo hesi vëmohuꞌo huꞌiraejëvoromo juꞌebiromo Egypt saꞌaro vaꞌëjo. Vaꞌo ëhuro jionëjo hujeji naro uavego rueꞌirane ë hesi bëhoho Herod-ro aharihoho anoꞌi nahoꞌiëꞌe jiaje.
13 Nanawan orot hinan ufunamaim, Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu, “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwabihir kwan Egypt imaim kwanama’am boro ana’obo kwanatit, anayabin Herod i kek asabuninamih ana ef enunuwet.”
14 Ëhi uavamu hegorovo Joseph-ro riꞌöromo jabumë huꞌiraejëvoromo vahiꞌe ë amoho vuonugoꞌi Egypt vaꞌadeje.
14 Basit Joseph misir kek hinah hairi buwih gugumin wanawanan hibihir hin Egypt hitit,
15 Egypt vaꞌoromo ë hijuvo hejade uavavamu: Herod guomëꞌe hö uavamu hegoro rovadeje. Ëmue ahoꞌo rovade hesi bëhoho urimëꞌi Badahu uavamu hesi jö majëhinövade aehu jajivadëhi ëhi jioröhego. Badahu uavade jöho hesi surire jajivoromo ëhi uvëꞌeje: Nasi Harihoho uvamu Egypt jioromo rovëꞌe höjo.
15 nati’imaim hima’am Herod morob. Imih sawar iti himamatar i abisa Regah ana dinab orot iwan Buk Atamaninamaim kikirum i na i turobe, “Egyptane ayu Natu abotait tit.”
16 Ëhi ëꞌareje röhu ë hesi urimoho Herod-ro gavade saꞌa gö rajo masijoho bogo vejöꞌoho rueruomamu gagorovo uvadeje: Sareremijare höromo dë vörönimo avohadeje. Dë vörönimamu hesi aribövioho jöe bojëmiromo uëvadeje: Bethlehem-nö vaꞌoromo asisöꞌo ininoho ahoꞌo bijuëmorëjo. Magonahoho nadi vadune niöꞌi iosiramëꞌoho nadi aꞌi asisöꞌo ioroꞌioroho ahoꞌo bijuëmo barërëjo. Mamiꞌe saꞌa gö rajohuro jije rojomamu gavare majaho uavamu hejëꞌëro ëhuni vadune niöꞌi bogo iosiramijëꞌe asisöꞌoho bijuëmoröhego uëvadeje. Uëvamu iae vaꞌoromo bijuëmoruomadeje.
16 Herod veya yenin nanawan hai baifuwen titita’ur ana veya, yan so’ar gagamat bufut naatu orotokek nati Bethlehem wanawanan naatu bar merar nati sisibinamaim iyabowat hai kwamur rou’ab au babe re’er etei asabunuw isan ana baiyowayah iyunih hitit. Iti na’atube eo biyunih anayabin i veya abisa’amaim nanawan daman hi’itin hio nonowar imaim sinaf.
17 Bijuëmamu ëhuro mamiꞌe jö God-aro baeromo majëhinövade ae Jeremiah-hu uëvadëhi ëhi jiadeje.
17 Naatu abisa dinab orot Jeremiah eo kikirum i na yabin matar.
18 Jeremiah-ro ëhi uëvadeje:
18 “Ramah bar meraramaim yuwen atubob gagamin maiyow re’er hinowar,
19 Herod guomamu Joseph-ro Egypt hiromo niaꞌovoꞌiraeromo gavadeje Badare aneraëro rueromo
19 Herod momorob ufunamaim, Joseph Egypt ma’ama Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu,
20 uavamu: Riꞌöromo aharihohuꞌo hesi vëmohuꞌo huꞌirae ömëvoromo Israel saꞌaro vuonoröꞌö vaꞌëjo aharihu anoꞌi uehorovare aribövioho mamiꞌe vuovëꞌe jiaje.
20 “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwamatabir maiye kwan au Israel, anayabin sabuw iyab kek asabuninamih hi’o i himoroboka.”
21 Ëhi majahijamu hegorovo Joseph-ro riꞌöromo aharihohuꞌo vëmohuꞌo huꞌirae ömëvoromo Israel saꞌare vuonoröꞌö rovadeje.
21 Basit Joseph matan nuw misir, Jesu hinah hairi buwih himatabir maiye hina Israel hitit.
22 Rueromo hejade uvavamu: Archelaus-ro hesi vavue Herod-are sionoho baeromo bövie namiromo Judea saꞌaho muebejaje hö uvamu hegorovo juhuonivoromo ë saꞌaroho bogo hijadeje. Aꞌi niaꞌovoꞌiraeromo hejade God-arire jöe rueromo majahijamu hegorovo Galilee saꞌare vaꞌadeje.
22 Baise Arselaus tamah Herod ana efan bai, Judea wanawanan ma bi’aiwob Joseph ana tur nowar, naatu imaim na ma’amih bir. Mimumaim auman God imatanuw, imih i au Galilee na’at na,
23 Galilee saꞌare vaꞌoromo amo ihe Nazareth ë hijadeje. Nazareth hijade hesi bëhoho urimëꞌi jö God-aro baeromo majëhinövare ariböviohuro God-are surire jajivarëhi ëhi jioröhego. Jajivoromo ëhi uvareje: Aëro hesi jöho atoromo uvoꞌaꞌaruëjo: Hu Nazareth raje ae höjo.
23 bar merar ta wabin Nazareth imaim bar wowab ma, saise abisa dinab oro’orot Buk Atamaninamaim hi’o hikikirum i na yabin matar, “Jesu isan boro hinao i Nazareth matuwan”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.