Atos 25

God-are Jögoru I'oho (AOM) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Hesi sionoho baeromo Festus-ro saꞌaho muebeꞌi rovadeje. Rueromo majae niöꞌi gemu barëjamu Caesarea amore jioromo Jerusalem ajiomadeje.
1 Festus na Judea wanawanan gawan ana efan bai ma veya tounu ufunamaim Caesarea ihamiy yen na Jerusalem tit.
2 Ajiomamu Jew rajo priest masijohuꞌo Jew rajo a masijo ioroꞌiorohuꞌo ëho jaburo Paul-are jö sisëho huruoho majahijareje Festus-ro hejöro. Paul-are jö sisëho majahinugoromo Festus uavareje:
2 Nati’imaim firis ukwarih naatu Jew hai orot ukwarih hina Paul ana kakafih isan ubar hitin Festus hifefeyan.
3 Jero huë baeromo ajamuiromo vaꞌo Paul nugöꞌöjego Jerusalem rojomoꞌirajo. Ëhi ua gavare hesi bëhoho urimëꞌi Paul öri ahore anoꞌi saginiëri atëꞌëro ëhuni uavareje: Nugöꞌöjego Jerusalem rojomoꞌirajo.
3 Hikokok i mi’itube hai kokomaim tasinaf Paul tiyafar au Jerusalem tayen. Iti na’atube hisisinaf anayabin i Paul tayen tanan efamaim hita’asabun isan hiyakitifuw.
4 Rojomoꞌirajamu Festus-ro uëvadeje: O-ajo. Paul Caesarea amore savoji gagore jiëꞌëro rojomoꞌiröhoho bogo eni jiajëjo. Röhu na aviae vejöꞌe vejöꞌe Caesarea vuonoröꞌöꞌejöjo.
4 Baise Festus iyafutih eo, “Paul i Caesarea imaim dibur ema’am, naatu ayu taiyuwu iti boro’omo nati’imaim anan.
5 Ëhuni jemesi masijohuro Caesarea amoro naꞌo öꞌoromo Paul-are jö sisë rabe rabe jiëꞌoho court vaeromo majehijego na heꞌiröjo.
5 Imih a orot ukwarih i boro ayu bairi anan Caesarea anatit abis kakafin sisinaf na’at boro imaim ana kakafih isan ubar hinitin.”
6 Ëhi uënugoromo Festus-ro Jerusalem hiromo majae göꞌo 8 o 10 rabuꞌe barëjamu Caesarea amore vuonoröꞌö abuejadeje. Abuejëꞌëro nërö court vaeromo Paul huꞌirae ruejöro uvadeje.
6 Festus veya etei eight o ten na’atube nati’imaim bairi hima, imaibo au Seseria matabir maiye re. Naatu in marto basit Festus baibatiyen ana efanamaim mare naatu iuwih Paul hibai hina hirun.
7 Paul huꞌirae rovamu Jew raje mamiꞌe Jerusalem jioromo ruvebijaroho jaburo Paul-are bëhire gagovo rovaꞌoromo sareriꞌe jö masijoho ahoꞌobëhe Festus majahiromo uavareje: Paul-ro ëhi jiëꞌe ëhi jiëꞌe mu sisëho vaejade höjo. Paul-are jö sisëho ëhi majahiromo röhu jö bëhi majahego mae uehorovoꞌiröhoho jabesi öriroho bogojiadeje. Bogojiëꞌe ma-nibejahareje.
7 Paul hibai hina hirur ana maramaim Jew sabuw iyab Jerusalemane hire hinan etei hina sisibin roun roun hi’a’ar bebera’uh baifuwen tur kakafih moumurih maiyow hibow hitit ubar hitin hio, baise hai tur hio i men kafaita biturobe’emih.
8 Ma-nibejahamu Paul-ro Festus uavadeje: Na sisëho bogo vaejëꞌe jevajëjo. Jew rajo nosi jögoroho God-are osa börömoho Rome a börömehu no muebejavuajoho na jabesi jöho bogo ahoromo jabesi muoho bogo ijumëhëꞌe jevajëjo.
8 Imaibo Paul taiyuwin wasfafar eo, “Ayu i men kafai abisa ta kakafin asinaf. Jew hai ofafar ai gigim, na’atube Tafaror Bar ai gigim, o Rome ana Aiwob ai gigimimih.
9 Ëhi majahijamu gavëꞌi Festus-ro Jew rajo ariböviohuro hu mae uehorovojöro nimamu Paul uavadeje: Na ja nagajëjo Jerusalem ajiomoromo ë amore nasi nunire namiromo jasi jö sisë jabuhu ataruoho mevoꞌiro.
9 Baise Festus i kok mi’itube Jew sabuw tiyasisirih, imih ibatiy eo, “O kukokok inayen Jerusalem imaim iti ubar tibit isan a baibatiyen imaim ananowar?”
10 Ëhi uavamu Paul-ro uavadeje: Bogajo. Na aviae Rome a börömo hesi court-re namijajëjo. Ëhuremu gemu iae maho höjo. Jaꞌo iae gavanuëjo Jew rajo aribövioho na bogo sisë vaejëvode höjo.
10 Paul iya’afut eo, “Ayu i Rome Aiwob ana baibatiyen efan nanamaim abatabat, imih ayu i boro iti imaim ana baibatiyen anab. O iso’ob ayu i men kafai abisa kakafin asinaf Jew sabuw isah.
11 Na mu sisë vaejëꞌëro guomevoröhe bëhoho jioꞌibejajo na bogo nijioꞌiraejëvego jabesi anegego guomevoꞌibejajo. Aꞌi ë Jew rajo ariböviehu nasi jö sisë ëma barueromo nibejehiromo uavaruoho: Paul-ro ëhi ëꞌade hö uavaruoho aho Jew rajo jabesi övoroho bogo ëma bojëmiꞌarujëjo court vaejevoromo iꞌue bojemiꞌiröhego. Ëhuni na negajëjo Rome vaꞌoromo muebejavuaje a börömo hesi nunire namiꞌiro.
11 Ayu ofafar ana’astu’ub imaim nabonawiyu morob ana baibasit anabaib i boro men morob ana haiw. Baise baifuwenamaim ubar hinabitu na’at, orot babin men ta ana fair ema’am boro ayu nabuw umahimaim nitihimih, ayu i boro kwaniyafaru anan Caesar nanaimaim au tur nanowar.”
12 Ëhi uavamu Festus-ro hesi jö ajamiromo mevarue aribövi jabesi jöho heromo Paul uavadeje: Jero uevanuëjo: Na negajëjo Rome vaꞌoromo a börömo hesi nunire namiꞌiro. Ëhuni iae vaꞌoromo hesi nunire namiꞌaꞌanuëjo.
12 Imaibo Festus ana kou’ay orot gagamih not wairafih bairi hio ufunamaim tatabir Paul iya’afut eo, “O Caesar a tur nowar isan io, imih o boro Caesar isan inan.”
13 Ëhiꞌamu vaꞌo ririvanovamu evare a böröme Agrippaꞌo Berniceꞌo jaburo niöꞌiro Festus jejamiꞌi rovareje.
13 Veya afa ufunamaim aiwob orot Agripa, Bernis hairi hina Caesarea hitit, Festus ana bowabow baib isan ana merar yinamih.
14 Rueromo majae bisemu ëge huꞌo arijareje. Arijamu Festus-ro Paul-are jöho Agrippa majahiromo uavadeje: Ae gemu aviae höjo mamiꞌe Felix-ro savoji gagore baꞌamoromo nugo vaꞌëꞌëro.
14 Hina nati’imaim hima veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana tur eowen eo, “Paul mi’itube wawasfafar isan Festus aiwob orot ihamiy ema’am.
15 Na Jerusalem ajio hijodevare evare Jew rajo jabesi priest masijohuꞌo a duvaho ömoꞌömohuꞌo ëho jaburo hesi jö sisëho huruoho majehiromo uevare höjo naro hu iꞌue bojamiꞌirodego.
15 Naatu ayu au Jerusalem anan ana veya’amaim Jew hai firis ukwarih naatu regaregah ai’in, orot ukwarih ubar hitin ayu asabunin morob isan hi’uwu.
16 Ëhi uevamu uëvode höjo: Rome aribövioho no ëhi jiëꞌe muoho bogo vaejarue höjo. No bogo aho a jabesi övoroho ëma bojëmijarue höjo iꞌue bojëmiꞌiröhego. Aꞌi urimo iho sisëꞌe ahuꞌo hesi jö sisë majahuijarue ariböviohuꞌo gemuore jioꞌiramu jaburo hesi jö sisëho majahuiꞌiramu huro mana hesiroho majahuiꞌajëjo. Hujeji hesi jöe bejëꞌohuro ëhuro iꞌuoho bojamiꞌejarëjo.
16 Baise ayu auwih, aki Rome ai ofafaramaim orot asir bai na baibatiyen isan ana ef men ema’am, baise wantoro’ot i boro sabuw iyab ubar tibin bairi roun roun hinabat hina’o, saise i ana ef nama’am na’at taiyuwin boro nahimaim nabat nawasfafar.
17 Ëhi uëvode höjo. Röhu ë Jew rajo ariböviohuro Paul-are jö sisëho huruoho majehiꞌi ruvebijamu gëgorovo na bogo örisanuovoꞌi nëröho nasi aribövioho uëvode höjo: Paul huꞌirae ruehego court vaejöjo.
17 Naatu nati sabuw ayu bairi ana atitit ana veya, ayu veya men au’uf atain, faiwat a’in marto baibatiyen ana efanamaim amare, orot auwih hibai hina hirun.
18 Ëhi uëvamu huꞌirae rovamu Jew rajo ariböviohuro riꞌöromo Paul-are jö sisëho majahuijare höjo. Majahuijamu naro uvode höjo: Nani jaburo Paul-hu mu sisë bëhe vaejade jöho majahuiꞌaruëjo. Röhu bogo ëhioho majahuijare höjo.
18 Sabuw ubar hibitin ana kakafih hibow hititit i men kafa’imo sawar kakafih ayu anotanotamaim hibow hitit ubar hitinimih.
19 Aꞌi Jew rajehu jabesi beroharue jöhuremu Paulꞌo jö ahoꞌahamirovare höjo. Jö ahoꞌahamirovoromo jabesi sareriꞌe aruꞌaho hesi mu jöhuꞌo guomëꞌe a hesi ihe Iesu ë a hesi jöhuꞌo jö ahoꞌahamirovoromo Paul-ro uëvade höjo: Ëaho Iesu bogo guomëꞌe iae hijajëjo. Ëhi jiëꞌe jöhuremu court-re barovare höjo.
19 En baise, gamin afa ibo taiyuwih hai kwafiren isan. Naatu orot wabin Jesu momorob Paul yawasin ma rouw eo isan hibow hitit.
20 Ëhi barovamu hegorovo naro uvode höjo: Ëhi jiëꞌe jöho bogo avoho hejëꞌëro na bogo mevo varijënoho jevajëjo. Bogo mevo varijënoho jevajëromo ëhuni Paul uavode höjo: Na ja nagajëjo Jerusalem ajiomoromo Jew rajo jabesi nunire namijego jaburo ë jöho mevoꞌiröhego.
20 Au kasiy ra’at, iti tur boro mi’itube ata bow gewas, imih ayu Paul au i takokok na’at tayen tan Jerusalem imaim iti ubar isan hitibatiy.
21 Ëhi uavamu Paul-ro uevade höjo: Na bogo ajiomoꞌejöjo. Na negajëjo jemëro na muebejevego hujeji na Rome amore vaꞌego muebejavuaje a börömohuro nasi jöho mevoꞌiröhego. Ëhi uevamu naro nasi muorovo aribövioho uëvode höjo: Paul avoho muebejego bogo roriꞌoho vaꞌirajo hujeji naro Paul nugöꞌöjego vaꞌo Rome rajo a börömo hesi nunire namiꞌiröhe höjo.
21 Baise Paul ifefeyanu kok i Caesar baibatiyen titin, imih ayu auwih dibur baremaim hihirafut hima’uh hima, ayu ef atanuwet imaibo atiyafar tan Aiwob Caesar biyan.”
22 Festus-ro jöho ëhi majahijamu hegorovo Agrippa-ro uavadeje: Paul-ro jöho jövego naꞌo nasi hiaꞌëro heꞌi negajëjo. Heꞌi negajëjamu uavadeje: Jöho nëri jövoꞌiramu heꞌaꞌanuëjo.
22 Basit Agripa Festus iu, “Ayu akokok iti orot nao ayu taiyuwu ananowar.” Festus iya’afut eo, “Marasibo nao inanowar.”
23 Ëhi uavëꞌëro nërö Agrippaꞌo Berniceꞌo rovamu ae ahoꞌobëhe jaburo riꞌöromo jabesi ihoho döro bamoromo rajëhijareje. Rajëhijamu gavëꞌi jaburo niöꞌiro muorovo a masijohuꞌo amo rajo a masijohuꞌo gemu mae gagovarue osa börömore rueruomadeje. Rovamu gagorovo Festus-ro ae uëvamu Paul huꞌirae rovareje.
23 Hi’in marto Agripa, Bernis hairi hirutaburih auman hinawiyih rou’ay bar gagamin wanawanan hirun, baiyowayah hai orot gagamih naatu bar merar hai orot gagamih bairi. Naatu Festus iyunih Paul hibai hina hirun.
24 Huꞌirae rovamu Festus-ro jöe majëhiromo uëvadeje: Agrippa a börömohajo. O a ioroꞌiore ave gemuore gagovarijohumë ave aho Paul aviae namiꞌego gavarujëjo. Ëa hesi jö sisëho Jew raje ae ahoꞌobëhe ave raromaruohuꞌo Jerusalem raromaruohuꞌo ëho jaburo nasi örire majehijarue höjo. Majehiromo jöꞌe dadovoromo ma-darugoꞌo ueruomaje höjo: Ave saꞌare ëgoꞌo ma-hijëꞌoho bogo maehu höjo.
24 Festus eo, “Aiwob Agripa naatu kwa iyab boun iti’imaim bairi tabita’imon, orot iti kwa’itin! Jew sabuw iyab iti’imaim tema’am naatu Jerusalemamaim iti orot isan ubar gagamin maiyow hitin ayu matou’umaim, fanah aumatawat na’in hiwow men hikokok iti orot boro yawasin tama.
25 Jabuhu ëhi uevarue höjo röhu anego guomoröhe hesi bëhoho bogo birohëꞌe jevajëjo. Röhu Paul-ro hesi uevade höjo: Remöꞌöjego naro Rome vaꞌego ë a börömohuro nasi jöho mevoꞌirajo. Ëhi uevamu ëhuni uvode höjo: Naro Paul nugöꞌöꞌejöjo Rome a börömo hesirire vaꞌiröhego.
25 Naatu ayu anunuwet men kakafin ta sinaf boro imaim tabonawiy tan tamorob. Baise anayabin ayu ifefeyanu ana kok i boro Rome ana Aiwob nahimaim tabat ana tur hitanowar. Ayu au ef men ta ema’am boro atarufut, imih ayu au Rome baiyafarin isan abogaigiwas.
26 Iae na nugöꞌöꞌejöjo röhu Paul-are mu sisë jö jajivoromo a börömo hesi örire nugöꞌöꞌirodoho bogojevajëjo. Bogojevëꞌego ëhuni naro uëvode höjo Paul huꞌirae rovego huro ae ahoꞌobëhe jemesi nunire o Agrippa jasi nunire namijego noro hesi jöho heromo mevoromo bëhoho garomo eni jiego evare jöho jajivoromo nugöꞌöꞌirodëro.
26 Baise fef kiruminamih ayu akasiy, tur abisa boro Aiwob Caesar isan anakirum. Anayabin ubar hibitin men ta yabin auman. Imih ayu abai atit kwa etei namaim, o Aiwob Agripa inibabatiy inanuwet gewas tur yabin anababatun inab naatu fef ana kirum.
27 Ëhesi bëhoho naro uvode höjo: Tövëꞌe a hesi jö sisë bogo jajivëꞌe ma-nugöꞌöjëꞌoho ëhi jiëꞌoho bogo maehu höjo.
27 Anayabin ayu ai’itin ayu isou men gewasin iti dibur orot ana ubar en asir taniyafar nanan ana itinin i men basit.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.