3 João 1
God-are Jögoru I'oho (AOM) vs ARC
1 O asëꞌe nasi isio Gaius God-are ekaresia jabesi a duvahoho naro jasi örire jejamije. Na bogo ma-döëremuoho uehorovavoꞌi nasi dë vövöbajoꞌe ahoꞌo uehorovavajeje.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem, na verdade, eu amo.
2 Isio na nege jasi sino hahoꞌohuꞌo muohuꞌo ma-mabëhe javojöro. Iae na gave jasi dë vövöbajoꞌoho avevejöꞌoho mae javoꞌego.
2 Amado, desejo que te vá bem em todas as coisas e que tenhas saúde, assim como bem vai a tua alma.
3 Ëhesi bëhoho Christian ö muenoꞌëro rueromo uevareje: Gaius hu God-are jö mahemu ejahaje hö uevamu heromo nimoroho avohodeje. Ëho iae maeje. Majae ëhi ja God-are jö maho ejahëꞌe raromanueje.
3 Porque muito me alegrei quando os irmãos vieram e testificaram da tua verdade, como tu andas na verdade.
4 Mu göëni göënioho na ma-bisemu nimorohoꞌi aehu uevëꞌoho: John jasi Christian aboji harihuꞌohuro God-are jö maho ejahëꞌe raromaruë uevamu hejëꞌoho na nimoroho avohajeje.
4 Não tenho maior gozo do que este: o de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 Isio jero mabëhe biririvoromo Christian ö muenoꞌoho ajëmijanueje. Öre gö jioromo rovare Christian ariböviohuꞌo huë mae bojëmijanueje.
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos e para com os estranhos,
6 Ëariböviohuro rueromo ekaresiae ahoꞌo uövuareje: Gaius-ro nosi örire huë mabëhe bojamuijade höjo. Röhu God-hu nimajëhi jaehu bövi biseꞌo jabumë ajëmiromo rëmöꞌöjamu örire vaꞌëꞌoho ëho iae mae jioꞌëꞌe.
6 que em presença da igreja testificaram do teu amor, aos quais, se conduzires como é digno para com Deus, bem farás;
7 Ëhesi bëhoho God bogo ma uehorovarue aribövi jabesiriroho suvuoroho bogo ujuohëꞌe ëma riꞌöromo vaꞌëꞌejö Keriso-are jöho baeromo jijihoꞌiro.
7 porque pelo seu Nome saíram, nada tomando dos gentios.
8 Ëhuni Christian aribövioho noro jabumë ajëmiꞌejo ëhuro no jabuꞌo bimuvoromo jö ma majëhijarue hesi muoho vaeröhëni.
8 Portanto, aos tais devemos receber, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 Naro jasi ekaresia jabesi örire jö harihe jajivodeje. Jajivodoho Diotrephes hu böröme vaeꞌi nimëꞌëro nosi jöho bogo ejahuajeje.
9 Tenho escrito à igreja; mas Diótrefes, que procura ter entre eles o primado, não nos recebe.
10 Ëhuꞌëro jiëꞌëro na öꞌëꞌoho huhu vaejaje mu sisëho huruoho majëhiꞌejo ekaresiae ahoꞌo heromo uehorovoruomoröhego. Huro nosi jöho huotovoromo uëvajeje: John-mëro ëhi jiëꞌe mu sisëho vaejarue höjo. Hu bogo ëhemuoho ëꞌi Christian ö muenoꞌehu öꞌëꞌoho bogo rajëhiromo baejëvajeje. O ae göehu ajëmiꞌi nimëꞌoho huro ahëvoromo uëvajeje: Jemë ë aribövioho ajëmiꞌiëꞌe jëvaje roriꞌo vaꞌohëjo. Vaꞌoromo nadi ijoho Keriso rajahijarue osaroho ruerëjo.
10 Pelo que, se eu for, trarei à memória as obras que ele faz, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, não recebe os irmãos, e impede os que querem recebê-los, e os lança fora da igreja.
11 Isio aehu mu sisë vaejaruëhioho nadi ëhioho vaeꞌi aꞌi mu ma vaejaruëhi ëhi vaene. Ae rahu mu mae vaejëꞌoho ëho God-are aribövie jioruome. O ae rahu mu sisë vaejëꞌoho jabu God bogo gavëꞌejö.
11 Amado, não sigas o mal, mas o bem. Quem faz bem é de Deus; mas quem faz mal não tem visto a Deus.
12 Röhu ae ahoꞌobëhe uvoruomajeje: Demetrius hu a mae höjo. Iae hu mu mae vaejaje aeje. Ae ahoꞌo hu garomo ëhi uvarueje. Iae noꞌo uvarueje: Hu a mae höjo. Röhu jaꞌo gavanueje no jö maemu majëhijego. Ëhuꞌëro Demetrius-are jö majëhijaruoho ëhuꞌo iae maeje.
12 Todos dão testemunho de Demétrio, até a mesma verdade; e também nós testemunhamos; e vós bem sabeis que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Na jöe ahoꞌobëhe jajivoꞌirodoho röhu bogo jajivoꞌejo.
13 Tinha muito que escrever, mas não quero escrever-te com tinta e pena.
14 Na nege ma-burëro öꞌoromo ja garomo jaꞌo naꞌo jöho majahirovoröhëni.
14 Espero, porém, ver-te brevemente, e falaremos de boca a boca.
15 Huë mae hine. Ja huë baejavarue aganoho jaburo jasi örire jejamijö. O nasi aganoho ahoꞌo gemu gemu jejëmijode höne. Ahia minoꞌe.
15 Paz seja contigo. Os amigos te saúdam. Saúda os amigos pelos seus nomes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.