Efésios 2

Nyɩhyɛ Fʋfɔlɛʼn (ANY) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ɛhɩ, ɛmɔ ɛtɛ'n-mɔ ati, daba nɩn anun, Nyanmɩan nwun ɛmɔ kɛ menian mɔ b'a wu ɔ. Ɔ sanlɩn kɛ ɛmɔ fʋnndʋnlɩn yɩ́.
1 Marasika kwa ayub i himorob, anayabin kwa afanasair i ra’at, naatu a bowabow kakafih auman i ra’at.
2 Mɛlɛ sɔ nɩn anun, anɩn ɛmɔ ɛnanndɩɛ'n nʋn eyuadɩ dɩɛ'n tɩ kʋn kpɛ. Abɔnsanmʋn m'ɔ tɩ eyuadɩ nɩn asʋ kpain'n, yɩ́ yɛ̂ anɩn ɛmɔ sʋ yɩ́ ɔ. Kpain sɔ'n yɛ̂ ɔ lɛ di bɛ́ mɔ bɛ́ nyɩn ci Nyanmɩan nɩn anun junman tɛmʋn ɛhɩ mɔ yɛ wɔ nun nɩn ɔ.
2 Nati ana veya’amaim kwa i tafaram ana yawas kakafin buw dogor wanawanan bowabow kakafin awan karatan, gagub wanawanan afiy hai bonawiyenayan fanah kwabai kwabi’ufununih, naatu boun nati afiy kakafih i hima sabuw hinawiyih God tibifanasair.
3 Daba nɩn anun, anɩn kɛ yɛ́ kʋalaa yɛ tɩ yɩ́ nɩn anɩn. Like mɔ ɛtɛ anwʋnnaan nɩn anyɩn bʋlʋ yɩ́ nwʋn'n yɛ̂ yɛ kpʋnndɛ ɔ. Like mɔ ɛtɛ anwʋnnaan'n nʋn yɛ́ ajʋnlɩn'n kulo kɛ yɛ yɔ́'n, like sɔ'n yɛ̂ yɛ yɔ ɔ. Ɛtɛ'n mɔ b'a wʋ yɛ́ nʋn nɩn ati, yɛ́ tɩ menian mɔ Nyanmɩan sikpɛ'n cɩ yɛ́ kɛ menian bʋ nga'n-mɔ.
3 Marasika it auman ata yawas i nati sabuw hai yawasabe wanawanahimaim bairi tama, biyat ana kok naatu ata not kakafih abisa sinafumih tanotanot i tasisinafumo. Naatu nati yawas atamanin biyat ana kokomaim tama tasisinaf God ana baimakiy sabuw afa baitihimih bobogaigiwas it auman boro tatab.
4 Nan Nyanmɩan Kpili a nwun yɛ́ nwʋn anwunnvoe. Ɔ sanlɩn kɛ ehulo'n m'ɔ kulo yɛ́'n tɩ kpili sʋnman.
4 Baise God ana kabeber i ra’at karsuwei, naatu ana yabow it isat i ra’at kwanekwan,
5 Yɛ́ mɔ yɛ́ ɛtɛ'n-mɔ man yɛ wuli'n, ɔ'a man yɛ́ nʋn Kilisi y'a nyan ngʋan. Sɛ ɛmɔ a nyan ngʋan an, ɔ kele kɛ Nyanmɩan a nwun ɛmɔ anwʋn anwunnvoe ɔ'a man ɛmɔ a nyan ngʋan.
5 basit it ata kakafihine God fanan tasair ayubit morob. Baise God buwit tana Keriso wanawananamaim tarun yawas itit. Iti i God ana bosiyasiyaramaim kwa yawas kwabai.
6 Kilisi Zozi dunman nun, Nyanmɩan a man yɛ́ nʋn Zozi fi ewue nun y'a tinnge, yɛ́ nʋn yɩ́ tɩ anwunno ɛlɔ mân nɩn anun.
6 Naatu God Keriso Jesu bobora’ah ana maramaim, it i wanawananamaim bairit bora’ahit tayen bairi tabi’aiwob,
7 Nyanmɩan a yɔ yɩ́ sɔ, ɔ'a hele kɛ mɛlɛ'n m'ɔ lɛ ba nɩn anun, yɩ́ ye nɩn anwʋn ninnge mgbakpa'n mɔ ɔ'a fa ɔ'a sie yɛ́ mɔ y'a le Kilisi Zozi y'a li'n tɩ man nzɛmɩndɛ.
7 saise God ana kabeber wanatowanin etei iti Jesu Keriso wanawananamaim ana yabow i’obaiyit ta’itin.
8 Ɔ sanlɩn kɛ, sɛ ɛmɔ a nyan ngʋan an, ɔ kele kɛ Nyanmɩan a nwun ɛmɔ anwʋn anwunnvoe, ɔ fi ɛmɔ dedi nɩn anwʋn. Ngʋan sɔ'n mɔ ɛmɔ a nyan yɩ́'n, ɔ fi man ɛmɔ muonun. Nan ɔ tɩ Nyanmɩan acɛdɩɛ.
8 Anayabin God ana manaw ana kabeberamaim kwa kwaitumatum yawas kwabai. Men kwa raro bababanamaim yawas kwabaimih, baise God ana siwar kwa isa.
9 Nán kɛ mɔndɩnlɩn mɔ ɛmɔ a bɔ nɩn anun like ɔ, nán sʋanlan a fa a tu yɩ́ nwʋn.
9 Men a bowabowamaim kwabai, imih men yait ta iti yawas isan nao ra’ara’atamih.
10 Ɔ sanlɩn kɛ Nyanmɩan yɛ̂ ɔ'a sesie yɛ́ ɔ'a bɔ yɛ́ ɔ. Ɔ'a bɔ yɛ́ kɛ yɛ nʋn Ngʋandefʋɛ Zozi yɛ yɔ́ sʋanlan munmuan kʋn nán y'a hʋala y'a yɔ nyɔlɩɛ kpa. Nyɔlɩɛ sɔ'n-mɔ, Nyanmɩan Kpili lili mʋa sesielɩ manlɩn yɛ́ kɛ yɛ yɔ́.
10 Anayabin it etei i God ana bowayah sabuw, God sinafit Keriso Jesu wanawanan tarun ta’imon tamatar, God bowabow gewasih bowamih marasika yayakitifuw i tanabow.
11 Ɛhɩ, b'a nwʋ man ɛmɔ Zufʋ. Zufʋ'n-mɔ fɛlɛ ɛmɔ “bɛ́ mɔ bɛ kpɛlɩ man bɛ́ mmian nun”. Bɛ fɛlɛ bɛ́ nwʋn “bɛ́ mɔ b'a kpɛ bɛ́ mmian nun”, ɔ fi nzɔlɛ'n mɔ menian'n-mɔ a yɔ a sie yɩ́ bɛ́ nwʋnnaan nɩn asʋ'n.
11 Marasika kwa a tufuwamaim i Ufun Sabuw, “A’ar mo’oh tutufih kwatufuw, imih Jew sabuw kwa isa i men God ana sabuw hirouw hio’omih, anayabin kwa a’ar kanabih i men hi’afuw, baise Jew sabuw hai a’ar kanabih i afu’afuw, (nati i ibo hai kwafirin ana baimonok imih orot isah tisisinaf) kwa marasika mi’itube kwama’am i kwananot.
12 Ɛmɔ kácɩ kɛ mɛlɛ sɔ nɩn anun'n anɩn ɛmɔ nni man Kilisi afilie'n bie. Izalayɛ amma'n-mɔ anyunnun an, bɛ nga man ɛmɔ bie. Nyɩhyɛ'n mɔ Nyanmɩan nʋn Izalayɛ amma'n-mɔ hyɩhyɛlɩ'n, anɔhʋba'n m'ɔ bɔlɩ bɛ́'n, anɩn ɛmɔ nnʋn man nun bie. Ɛmɔ gua mân nɩn anun mgban, ɛmɔ le man anyɩndasʋɛ, ɛsɛ ɛmɔ nzɩ man Nyanmɩan.
12 Nati ana veya’amaim kwa i Keriso biyanamaim kusibi kwatit, naatu Israel hai baibasit ana fef men kwabai, tauman sabuw obaibasit ana omatanen ufunane kwama’ama. Naatu men kafa’imo sawar ta boro uf nan isan kwanot nuhifot kwama’amamih, aur God en asir kwama’am kwanekwan.
13 Nan sian dɩɛ, ɛmɔ nʋn Zozi Kilisi b'a yɔ sʋanlan munmuan kʋn. Ɛmɔ mɔ anɩn ɛmɔ nʋn Izalayɛ amma'n-mɔ afian tɩ'n, Ngʋandefʋɛ Zozi moja nɩn a hyʋɩn ɛmɔ ɔ'a mantan bɛ́.
13 Baise boun Keriso Jesu wanawananamaim kwa iyab marasika nabineika kwama’am, Keriso morob ana rara re’ere imaim kwa buwi kwana kwaiyubin.
14 Ɔ sanlɩn kɛ Kilisi a man bɛ́ mɔ bɛ tɩ Zufʋ o, bɛ́ mɔ bɛ tɩ man Zufʋ o, yɛ́ kʋalaa y'a nyan anzʋnunjɔ, yɛ nʋn yɩ́ y'a yɔ sʋanlan munmuan kʋn. Anɩn Zufʋ'n-mɔ nʋn bɛ́ mɔ bɛ tɩ man Zufʋ'n bɛ kpɔ bɛ́ nwʋn. Ɛkpɔ sɔ'n tɩ kɛ talɛ m'ɔ ja menian afian. Kilisi a wu ɔ'a tu ɛkpɔ'n kɛ talɛ mɔ b'a bubu yɩ́ ɔ. Ɔ'a han Zufʋ'n-mɔ nʋn bɛ́ mɔ bɛ tɩ man Zufʋ'n ɔ'a bɔ nun, ɔ'a man b'a yɔ fatule kʋnmgba cein.
14 Anayabin Keriso taiyuwin biyanamaim ma toutuman ana fur tarakwib itaiy re, tufuw bai tit, Jew sabuw naatu Ufun Sabuw etei buwit tana ita’imonit.
15 Kilisi a wu ɔ'a kpɛ Zufʋ'n-mɔ mala'n nʋn sʋ ninnge'n-mɔ anun. Ɔ'a han Zufʋ'n-mɔ nʋn bɛ́ mɔ bɛ tɩ man Zufʋ'n ɔ'a bɔ nun. Ɔ'a man fatule nnyuan nɩn a yɔ fatule fʋfɔlɛ baa kʋnmgba cein. Fatule fʋfɔlɛ sɔ'n nʋn Kilisi a yɔ sʋanlan munmuan kʋn. Kɛ ɔ kpɩnlɩn yɔlɩ mɔ Kilisi a man y'a nyan anzʋnunjɔ nɩn anɩn.
15 Jew hai ofafar, hai obaiyunen tur, naatu hai bonawiyen tur etei bosair, sabuw big rou’ab hima’am bow hina ita’imon big ta’imon matar, tufuw e’afuw.
16 Ɛkpɔ'n m'ɔ la fatule nnyuan nɩn afian'n, Kilisi a wu kʋlʋwa nɩn asʋ ɔ'a nunnun yɩ́ bʋsʋ. Ewue'n m'ɔ wuli kʋlʋwa nɩn asʋ nɩn ati, ɔ'a han fatule nnyuan'n, ɔ'a bɔ nun, ɛsɛ ɔ'a sesie bɛ́ nʋn Nyanmɩan bɛ́ afian.
16 Keriso anamorob onaf afe’enamaim momorob ana veya big rou’ab hairi ufu’ufut hima’am i biyanamaim big buwih hina God bairi hitounuw.
17 Ɛhɩ, Kilisi a a, ɔ'a bɔ Ɛjɔlɛkpa'n m'ɔ man alʋacɩcɩɛ'n nɩn ɔ'a hele ɛmɔ mɔ bɛ tɩ man Zufʋ mɔ anɩn ɛmɔ nʋn Nyanmɩan bɛ́ afian tɩ'n. Ɛsɛ Zufʋ'n-mɔ mɔ bɛ mantan Nyanmɩan kʋkʋ'n, Kilisi a a, ɔ'a bɔ Ɛjɔlɛkpa'n m'ɔ man alʋacɩcɩɛ'n ɔ'a hele bɛ́ kʋsʋ.
17 Imih Keriso na Tur Gewasin Tufuw isan, kwa Jew sabuw iti yubin kwama’am isa binan naatu Ufun Sabuw ef yok kwama’am isa binan.
18 Sɛ Wawɛ Nwannzan-nwannzan'n man Zufʋ o, bɛ́ mɔ bɛ tɩ man Zufʋ o, yɛ́ kʋalaa yɛ kʋala kɛ yɛ fite Nyanmɩan anyunnun an, anɩn ɔ fi Kilisi.
18 Anayabin Jesu wanawananamaim, it Jew sabuw naatu Ufun Sabuw etei i karam boro Anun Kakafiyin ta’imon ana baibaisamaim tanan Tamat God nanamaim tana tit.
19 Ɛhɩka ati, ɛmɔ mɔ bɛ tɩ man Zufʋ'n, ɛmɔ tɩ man nyɔfʋɛ anaan menian mgban kʋ́n. Nan sian dɩɛ, ɛmɔ tɩ Nyanmɩan anwʋntɩɛ mma kpa bɔkɔɔ, ɛmɔ di yɩ́ afilie'n bie.
19 Imih kwa Ufun Sabuw, boun ana veya kwa i men tauman sabuw o nanawan sabuw na’atube kwama’amamih. Baise kwa i boun kwana God ana sabuw bairi big ta’imon matar, naatu God kwaifamen i ana nibur kwamatar.
20 Ɛmɔ tɩ́ yɩ́ bʋ kpa. Asɔnɩn'n tɩ kɛ sua. Alimʋa nɩn anun, Nyanmɩan a sie Zozi Kilisi mmɔfʋɛ'n-mɔ nʋn yɩ́ mgbɔmanfʋɛ'n-mɔ kɛ sua nɩn awula bɛ́ bʋ. Ɛmɔ kʋsʋ wɔ yɩ́ sʋ ɛfʋla nɩn anun bie kɛ biliki. Alimʋa biliki'n mɔ bɛ́ mɔ bɛ lɛ si sua'n bɛ sie yɩ́ ayialɩɛ nɩn asʋ kʋalaaka nán b'a fʋla sua nɩn asʋ'n, biliki sɔ'n y'ɔ le Kilisi muonun.
20 Kwa i kob abarayah naatu dinab oro’orot hitutut hibatabat tafanamaim auman hiwowabari, tutut an i Keriso Jesu akisin.
21 Yɩ́ y'ɔ man sua bɔndin'n yɔ kunngun ɔ. Ɛsɛ yɩ́ y'ɔ man sua'n kɔ anwunno ɔ kaci asɔnɩn sua nwannzan-nwannzan man yɛ́ Mɩn ɔ.
21 I akisinamo bar tutufin etei bai na ku’ay naatu wowab yen bar kakafiyin matar ya’asair God nowanamih itin.
22 Ɛmɔ nʋn Kilisi, b'a yɔ sʋanlan munmuan kʋn. Ɛmɔ wɔ sua'n mɔ bɛ lɛ si nɩn anun bie kɛ biliki. Ɛmɔ nʋn bɛ́ bʋ nga'n-mɔ b'a kaci kɛ sua mɔ Nyanmɩan Wawɛ Nwannzan-nwannzan'n wɔ nun ɔ.
22 I wanawananamaim kwa auman wowabari, sabuw afa bairi, naatu i ana ma’ama efan kwamatar, God Anuninane imaim ema’ama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.