João 21
Ŋwɛ menomenyɛɛ́ mekɛ́ (ANVNT) vs NVT
1 Mboó ndɔ fɔ́ ɛkoge, Jisɔs ama alɛre mmyɛ mbaá baá utɔɔ́ bií né ɛbɛɛ́ mega ɛwé ákuú nnó Tibɛras. Gɛ́ na ne Jisɔs alɛre mmyɛ mbaá baá utɔɔ́ bií.
1 Depois disso, Jesus apareceu novamente a seus discípulos junto ao mar de Tiberíades. Foi assim que aconteceu:
2 Simun Pita, Tɔmasi maá gefa, Nataniɛl muú melɔ Kana né gebage mewaá Galilií, baá Sɛbɛdee ne baá utɔɔ́ abifɔ makpo apea ábɔ́ álú mbaá ama.
2 estavam ali Simão Pedro, Tomé, apelidado de Gêmeo, Natanael, de Caná da Galileia, os filhos de Zebedeu e outros dois discípulos.
3 Ne Simun Pita ajɔɔ́ ne ɛbwɔ́ aké “Me nkɛlege manjyɛ ntofó.”
3 Simão Pedro disse: “Vou pescar”. “Nós também vamos”, disseram os outros. Assim, entraram no barco e foram, mas não pegaram coisa alguma a noite toda.
4 Ndɛre bií ujyage, Jisɔs achwɔ atɛne né mapea ɛbɛɛ mega, baá utɔɔ́ bií agɛge ji akaá fɔ jí wɔ́
4 Ao amanhecer, Jesus estava na praia, mas os discípulos não o reconheceram.
5 Jisɔs akú ɛbwɔ́ aké, “Baá ba, déwaá meshuu fɔ wɔ?” Ɛbwɔ́ áshuú ji meko, “Déwa wɔ́.”
5 Ele perguntou: “Filhos, por acaso vocês têm peixe para comer?”. “Não”, responderam eles.
6 Ajɔɔ́ ne ɛbwɔ́ aké, “Ŋmégé ntofo nyú né ɛgbɛ ɛbwɔnyɛ ɛ́kpe, déwane nyɛ meshuú.” Áŋmégé, meshuú ɛyi ɛsɛle, ɛpwɔ ɛbwɔ́ manja afyɛ mmu ɛ́kpe néndé ɛja dɔɔ́.
6 Então ele disse: “Lancem a rede para o lado direito do barco e pegarão”. Fizeram assim e não conseguiam recolher a rede, de tão cheia de peixes que estava.
7 Ɛpyɛge mbɔ, maá utɔɔ́ ayi Jisɔs abɔɔ́ gejeé ne ji dɔɔ́, ajɔɔ́ ne Pita aké, “Muú ayi ajɔ́gé mbɔ ne ɛsé ɛlé Ata.” Simun Pita awúge ndɛre maa utɔɔ yimbɔ ajɔɔ ake “Muú ayi ajɔɔ mbɔ mejɔɔ ne ɛse ɛle Ata” Akwyɛ afyɛ mandeé mmyɛ (néndé abɔ afere áji) Anyo achɔ né nnyi.
7 O discípulo a quem Jesus amava disse a Pedro: “É o Senhor!”. Quando Simão Pedro ouviu que era o Senhor, vestiu a capa, pois a havia removido para trabalhar, e saltou na água.
8 Baá utɔɔ́ abifɔ álá né mmu ɛkpeé ajame dansa ne gejamégé meshuú ɛyi ɛlú wyɛ nnó achwɔ́ né mapea nnyi. Mantane né mapea nnyi ɔkwɔne mbaá ayi ɛbwɔ́ ajame dansa alú genógé matyɛɛ́ amu usaá upea meso ɛfya.
8 Os outros ficaram no barco e puxaram até a praia a rede carregada, pois estavam a apenas uns noventa metros de distância.
9 Ájágé dansa yimbɔ akwɔnege né mapea nnyi, agɛ ujenjeé mewɛ ne brɛd wyɛ nɛre.
9 Quando chegaram, encontraram um braseiro, no qual havia um peixe, e pão.
10 Jisɔs ajɔɔ́ ne ɛbwɔ́ aké, “Chwɔge me ne meshuú fɔ́ ɛyi ɛnyú déwane mbɔ.”
10 Jesus disse: “Tragam alguns dos peixes que vocês acabaram de pegar”.
11 Simun Pita akwɔ akpɛ mmu ɛkpeé aja dansa yɛ́mbɔ achwɔ́ ne ji né mewaá. Dansa yimbɔ agbeé ne gejamégé meshuú kpakpa. Meshuú ɛlú usaá ukenéama meso ɛfyane ɛlɛɛ́ (153). Ne yɛ́ ɛlé meshuú ɛjame, dansa yimbɔ agyalé wɔ́.
11 Simão Pedro entrou no barco e arrastou a rede para a praia. Havia 153 peixes grandes e, no entanto, a rede não arrebentou.
12 Ne Jisɔs ajɔɔ́ ne ɛbwɔ́ aké, “Chwɔge dégbáré unɛ dondo”. Ne yɛ́ maá utɔɔ́ ama ayi aŋea metɔɔ́ mangií ji nnó, “Ɔlu wa?” apɔ́; néndé ɛbwɔ́ ákaá nnó ɛlé Ata.
12 “Venham comer!”, disse Jesus. Nenhum dos discípulos tinha coragem de perguntar: “Quem é você?”, pois sabiam muito bem que era o Senhor.
13 Jisɔs ajyɛ bɔ brɛd yimbɔ ne meshuu ntó achyɛɛ́ ɛbwɔ́.
13 Então Jesus lhes serviu o pão e o peixe.
14 Gɛ́ maŋáne alɛɛ́ na ayi Jisɔs alɛre mmyɛ mbaá baá utɔɔ bií gébégé ji akwilé né negbo.
14 Foi a terceira vez que Jesus apareceu a seus discípulos depois de ressuscitar dos mortos.
15 Ɛbwɔ́ anerege mangbaré unɛ, Jisɔs agií Simun Pita aké, “Simun, maá Jɔn nnó wɔ ɔbɔ gejeé ne me dɔɔ́, ɔpwɔ abifɔ na?” Ne Pita ashuú Jisɔs meko aké, “Ɛh Ata, wɔ ɔkaá nnó me mbɔ gejeé ne wɔ.”
15 Depois da refeição, Jesus perguntou a Simão Pedro: “Simão, filho de João, você me ama mais do que estes?”. “Sim, Senhor”, respondeu Pedro. “O senhor sabe que eu o amo”. “Então alimente meus cordeiros”, disse Jesus.
16 Jisɔs ama agií ji maŋáne apea aké, “Simun Pita maá Jɔn nnó ɔbɔɔ́ gejeé ne me?”
16 Jesus repetiu a pergunta: “Simão, filho de João, você me ama?”. “Sim, Senhor”, disse Pedro. “O senhor sabe que eu o amo”. “Então cuide de minhas ovelhas”, disse Jesus.
17 Ama agií Pita ne maŋáne ayi ágbeé alɛɛ́ aké, “Simun maá Jɔn nnó wɔ ɔbɔ gejeé ne me.”
17 Pela terceira vez, ele perguntou: “Simão, filho de João, você me ama?”. Pedro ficou triste porque Jesus fez a pergunta pela terceira vez e disse: “O Senhor sabe todas as coisas. Sabe que eu o amo”. Jesus disse: “Então alimente minhas ovelhas.
18 Ngarege wɔ wáwálé nnó, “Gébégé wɔ ɔlu gesage muú, wɔ mbɔɔ́ ɔfyɛ mandeé ɔjyɛɛ́ yɛ́nde mbaá ayi wɔ ɔkɛlege, yɛ́mbɔ gébégé ɔkwɔge ukoó, ula bwyɛ ɛlé amu mfaá ne ɛlé muu yicha ne afyɛɛ́ wɔ mandeé ágbárege wɔ ɛbwɔ aja wɔ meti ɔjyɛɛ mbaá ayi wɔ ɔlá ɔkɛlege fɔ manjyɛ.”
18 “Eu lhe digo a verdade: quando você era jovem, podia agir como bem entendia; vestia-se e ia aonde queria. Mas, quando for velho, estenderá as mãos e outros o vestirão e o levarão aonde você não quer ir”.
19 Jisɔs ajɔɔ́ mejɔɔ́ ɛwéna ne Pita mampyɛ ji ákaá gefɔge negbo ɛniné Pita agboó nyɛ ne achyɛɛ́ Ɛsɔwɔ ŋgɔ. Jisɔs ajɔ́gé mbɔ aké ne Pita, “Kwɔle me.”
19 Jesus disse isso para informá-lo com que tipo de morte ele iria glorificar a Deus. Então Jesus lhe disse: “Siga-me”.
20 Pita abwɔlége mmyɛ, agɛ ndɛre maá utɔɔ́ ayi Jisɔs abɔɔ́ gejeé ne ji dɔɔ́ akwɔlege ɛbwɔ́. Ɛlé maá utɔɔ́ yina ne abɔ ajwɔlé nya agií Jisɔs né ɛgbɛ mmyɛ, gébégé ɛbwɔ́ anyɛɛ́ menyɛɛ́, agií Jisɔs nnó, “Ata ndé muú wɔ ɔke achyɛge nyɛ wɔ maŋkwaá?”
20 Pedro se virou e viu atrás deles o discípulo a quem Jesus amava, aquele que havia se reclinado perto de Jesus durante a ceia e perguntado: “Senhor, quem o trairá?”.
21 Pita agɛ́ge ji agií Jisɔs aké, “Ata ji ntó yɛ́?”
21 Pedro perguntou a Jesus: “Senhor, e quanto a ele?”.
22 Ne Jisɔs ashuú Pita meko aké, “Mbɔgé me nkɛlege nnó ji abɛ mebɛ kpaá tɛ me nchwɔɔ́, wɔ ɔbɔ ndé mechɔ wyɛɛ́? Wɔ kwɔle ɛlé me.”
22 Jesus respondeu: “Se eu quiser que ele permaneça vivo até eu voltar, o que lhe importa? Quanto a você, siga-me”.
23 Ajɔ́gé mbɔ, mechɔ ɛwéna ɛkɛ ɛkwɔne mbaá baá utɔɔ́ abifɔ nnó Jisɔs aké maá utɔɔ́ yina agboó fɔ. Yɛ́mbɔ Jisɔs ajɔɔ́ fɔ́ nnó maá utɔɔ́ yimbɔ agboó fɔ́ wɔ́. Ajɔɔ́ ɛlé nnó, “Mbɔgé me nkɛlege nnó ji abɛ mebɛ kpaá tɛ me nchwɔɔ́, ɔbɔ ndé mechɔ wyɛɛ́?”
23 Por isso espalhou-se entre a comunidade dos irmãos o rumor de que esse discípulo não morreria. Não foi isso, porém, o que Jesus disse. Ele apenas disse: “Se eu quiser que ele permaneça vivo até eu voltar, o que lhe importa?”.
24 Gɛ ɛlé maá utɔɔ́ awú ne agarege unó bina. Asá ubi né mme ne ɛsé dékaá nnó unó bi ji agarege úlú wáwálé.
24 Este é o discípulo que dá testemunho destes acontecimentos e que os registrou aqui. E sabemos que seu relato é fiel.
25 Gejamege unó ɛbifɔ úlú ntó ɛbi Jisɔs apyɛɛ́. Mbɔgé abɔ ása ubi uko né mme, mbɔ melú ɛbɛɛ́ fɔ́ fa mme ɛwé ábélege bɔ ŋwɛ abi ásame ubi.
25 Jesus também fez muitas outras coisas. Se todas fossem registradas, suponho que nem o mundo inteiro poderia conter todos os livros que seriam escritos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.