Apocalipse 4

Ŋwɛ menomenyɛɛ́ mekɛ́ (ANVNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Unó bina upyɛge mbɔ, mma ngɛ amɛ gejya. Nke mpɛle ngɛ menombi fuú né mfaánebuú. Ne meko muú ayi me mbɔɔ́ mbɛ nwuú ɛké meko mbá, ama ajɔɔ́ ne me aké, “Kwɔ chwɔ́ wena, me nlɛre wɔ unó bi upyɛɛ́ nyɛ meso gébé.”
1 Iti ufunamaim ayu anuwanuw maramaim etawan botawiy batabat aitin, naatu fanan wantoro’ot tour na’atube anonowar eo, “Kuyen kuna, sawar abisa’awat iti ufunamaim hinamamatar ani’obaiyi.”
2 Tɛ́nétɛ́né yimbɔ Mendoó Ukpea ɛchwɔ́ me mmyɛ, ɛ́kpá me mfɛ ne mfaánebuú. Nkɛ mpɛle, ngɛ geluɔge gefwa ne muú fɔ́ ndɛre ajwɔlé né mfaá geji.
2 Naniyan meyemeye ayu wagabur targabuwu matau bora’ah nawiyu airi an, naatu maramaim urama’ama afe’en orot ta ma’am aitin.
3 Ne muú ayi ajwɔlé né mfaá geluɔ ɛyigémbɔ ashwane manémané ɛké ntaáné ŋka ɛniné ákuú jaspa ne carnelian. Ne mbya meshu ɛwe ɛtane ɛnɔɔ́ geluɔgé ɛyígé mbɔ ne mme ɛlú nshyɛ nhsyɛ ɛké mataá ayi ákuú nnó ɛ́mɛ́ral.
3 Nati orot urama’ama afe’en ma’ama ana itinin i kabay ta wabin jasper naatu kabay tabo wabin carnelian hairi hai bonamanamarin na’atube in bobonamar. Naatu ana urama’ama’amaim kaniy rouw tarbebera’uh in bobonamanamar ana’itin i kabay wabin emerald na’atube.
4 Ngɛ ntó uluɔ gefwa ɛbifɔ ɛsaá meso ɛni ndɛre unɔɔ́ geluɔ ɛyigémbɔ né mme. Ne ákpakpa fɔ ɛsaá meso ɛni, abi afyɛɛ́ mandeé pópó, ákwere délaré gefwa né makpo ɛbwɔ́ ɛtire ákwyɛɛ́ ne gul ájwɔlé mfaá ubi.
4 Naatu urama’ama etei 24 i urama’ama gagamin hi’ar bebera’uh foun bat, afe’ehimaim regaregah ai’in etei 24 faifuw manih kwes hi’osen, naatu ukwarihimaim hai kowas gold hiyara’aten hima’am aitih.
5 Né geluɔ ɛyigémbɔ, gasama akɛle, mamamama, mamfeé ányane, mbaá áwyale. Né mbɛ geluɔ ɛyigémbɔ ntó, matúlékáŋ akénéama ágɛnege. Ne matúlékáŋ ayimbɔ akénéama, atɛne mbaá mandoó akénéama ayi apyɛɛ́ utɔɔ́ Ɛsɔwɔ.
5 Naatu urama’ama batabatamaim namanamar bokiyat gunum rouware gugugug iwa’an tit, urama’ama nanamaim ramef seven hito’aben hibat hitoto’ab. Naatu nati ramef seven i God an wagabur seven.
6 Né mbɛ geluɔ ɛyigémbɔ ntó, ngɛ genó gefɔ ɛké ɛbɛɛ́ mega.
6 Naatu urama’ama nanamaim ana itinin i riy yan kiyamabe in bobotabitabir, matan diridirin na’in agim wabin crystal ana diridirinabe. Yan foun urama’ama batabatamaim sisibin rororon sawar yawasih ma’anih etei kwafe’en urama’ama hi’ar bebera’uh foun bat. Iti sawar kwafe’en nahine naatu ufuhine etei i matahiwat karatan.
7 Né geluage menya yimbɔ ɛni, ayi mbɛ alú ɛké genyanya, ayi agbeé ɛpea alú ɛké maá menɔ mpɔ, ayi agbeé ɛlɛɛ́ awyaá ushu ɛké mekwaá, ne ayi agbeé ɛni ntó alú ɛké nenyá ɛniné nélyɛnege.
7 Sawar yawasin ma’anin wantoro’ot ana itinin i lion na’atube, sawar yawasin ma’anin bairou’abin ana itinin i ox na’atube, sawar yawasin ma’anin baitounin ana itinin i orot yumatanabe, naatu sawar yawasin ma’anin baikwafi’inin ana’itin i mamu ikou na’atube.
8 Né geluage menya yina ɛni, yɛ́ ayi ndé awyaá ubagele ukéné ne gejamégé amɛ né mmyɛ, ne amɛ ayifɔ ntó ne nteé ubagele bií. Ne menya yina ɛkwane makwa utuú ne ŋwɔmese ɛpwaá. Ɛkwane ɛké, “Ɛsɔwɔ ukpea, Ɛsɔwɔ ukpea, Ɛsɔwɔ ukpea, alú Ata Ɛsɔwɔ Muú Apwɔɔ́ amu. Ji abɔ alú mɛ, alu nana ne achwɔɔ́ nyɛ.”
8 Naatu iti sawar yawasih ma’anih kwafe’en, ta’ita’imon bebeh rororon i toutunu toutunu nahine ufuhine etei i matahiwat awan karatan. Fai mar etei awah men efotafot, mar etei tetatabor,
9 Ɛchyɛge ŋgɔ, ɛnógé ne matame mbaá muú ayi ajwɔlé mfaá geluɔge gefwa, ji ayi alú mebɛ tɛ kwyakwya.
9 Sawar kwafe’en yawasih ma’anih borara’aten, baifa’en, merarayow orot nati urama’ama’amaim ema’am isan naatu orot wanatowan, wanatowan ema’am isan tibitin ana veya,
10 Ákpakpa bimbɔ ɛsaá meso ɛni ákwe uwya mme né mbɛ ushu muú ayi ajwɔlé né mfaá geluɔge gefwa ɛyigémbɔ, ánógé ji muú ayi alú mebɛ tɛ kwyakwya ne kwyakwya,
10 regaregah etei 24 orot urama’ama’amaim ema’am nanamaim tekwafir tere’ere naatu i wanatowan, wanatowan ema’am isan tebora’ara’ah, hai Kowas gold nanamaim teyara’iyen ewamaim tirurutabur,
11 aké, “Ata ɛsé Ɛsɔwɔ, wɔ ɔkwané mansɛ ŋgɔ́, ɛnógé ne uto. Néndé wɔ ne ɔkwyɛ unó uko ndɛre ɛjií wɔ né metɔɔ́ ne ɔkwyɛɛ́ ubi ne ɔpyɛɛ́ ubi úlú.”
11 “O a gewasin i ra’at, aki ai Regah naatu ai God,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.