1 Coríntios 5

Ŋwɛ menomenyɛɛ́ mekɛ́ (ANVNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ubé ɔh, nwú nnó bɔɔ́ ábɛ́lege ubɛ́lé tametame né geluáge nyú. Ágaré me nnó muú nyú ama abɛlege ne mendée ntɛ wuú. Gebobogé mechɔ́ ɛwé yɛɛ́ bɔɔ́ abi álá pɔ́ bɔɔ́ Jus álá ápyɛɛ́ fɔ́.
1 Agora estão dizendo que há entre vocês uma imoralidade sexual tão grande, que nem mesmo os pagãos seriam capazes de praticar. Fiquei sabendo que certo homem está tendo relações com a própria madrasta!
2 Ne ɛnyú débwɛge maŋkɔɔ́ mfaá bwɛ́ge né gefɔgé mechɔ́ ɛwé na? Pɔ́ gefɔgé mechɔ́ ɛwé ɛnyú débɔ mamfyɛ́ gepúgé negbo na? Ferege muú ayi apyɛɛ́ gefɔgé mechɔ́ ɛwéna wáwá né geluáge nyú.
2 Como é que vocês podem estar tão orgulhosos? Pelo contrário, vocês deviam ficar muito tristes e expulsar do meio de vocês quem está fazendo uma coisa dessas. Quanto a mim, ainda que não esteja presente aí pessoalmente, estou com vocês em espírito. E, agindo como se eu estivesse aí, já julguei, pela autoridade do nosso Senhor Jesus, o homem que está fazendo essa coisa horrível. Quando vocês se reunirem, estarei com vocês em espírito. Então, pelo poder do nosso Senhor Jesus, que estará presente conosco,
3 Yɛ́ ɛlé me nlá mpɔ́ ɛwú mbɔ, mendoó wa ɛlú ne ɛnyú, ne nsɔ́ mɛ́ mpa muú ayi apyɛ́ɛ gefɔgé mechɔ́ ɛwé na nkane mbɔ́ mbɛgé ɛwú mpyɛ́ɛ, né mabɔ Jisɔs.
3 — ausente —
4 Nkɛ́lege nnó ɛnyú dékú ɛchomele déchomégé mbaá ama, mendoó wa ɛbɛ́ɛ ne ɛnyú ne uto Ata Jisɔs ntó ubɛ́ɛ ne ɛnyú,
4 — ausente —
5 défyɛɛ́ muú ubé yimbɔ né amu Danchɔmeló nnó áwa menyammyɛ wuú, nnó Ɛsɔwɔ áféré ji né ɛfwyale gabo né bií bi Jisɔs Kras akerege meso mansɔ mpa bɔɔ́.
5 entreguem esse homem a Satanás, para que o seu corpo seja destruído, mas o seu espírito seja salvo no Dia do Senhor .
6 Mmyɛ mebwɛge ɛlɔ́mé fɔ́. Ɛnyú dékaá fɔ́ nnó nekú némá ne nechɔɔ́ ɛbá, wyɛ ndɛre ɛkɛ́kɛ́ yist gachyɛɛ́ ɛpyɛ́ɛ gejamégé flawa amuale wɔ́?
6 Não está certo que vocês estejam orgulhosos! Vocês conhecem aquele ditado: “Um pouco de fermento fermenta toda a massa.”
7 Débɔ́ mamferé muú yimbɔ ayi apyɛ gabo né geluage nyú. Ji alu ɛké yist ayi achɔɔ́ brɛd. Depyɛgé mbɔ debɛ́ɛ nyɛ pópó ɛké brɛd ayi alá pɔ́ ne yist. Ndɛre njɔɔ́ge mbɔ, nkaá mɛ nnó ɛnyú delú brɛd mekɛ néndé áwá mɛ́ Kras muú alú maá ɛgɔ́ŋme gepɛ ayi ɛpaá koó upú.
7 Joguem fora o velho fermento do pecado para ficarem completamente puros. Aí vocês serão como massa nova e sem fermento, como vocês, de fato, já são. Porque a nossa Festa da Páscoa está pronta, agora que Cristo, o nosso Cordeiro da Páscoa, já foi oferecido em sacrifício.
8 Ndɛre dényɛ́ ɛpaá ɛwéna, dényɛ́ ɛwú ne brɛd mekɛ ayi alá apɔ́ ne yist. Mmyɛ ké débɛ ne matɔɔ́ pópó ne dégarege wáwálé. Dényɛgé fɔ́ ɛwú ne gekwénege brɛd ayi awyaá yist. Mmyɛ ké débɛge fɔ ne gabo ne nchyɛ ayi ɛsé débɔ́ déwyaá.
8 Então vamos comemorar a nossa Páscoa, não com o pão que leva fermento, o fermento velho do pecado e da imoralidade, mas com o pão sem fermento , o pão da pureza e da verdade.
9 Né ŋwɛ ayi me mbɔ́ɔ mbɛ ntɔmé ɛnyú, ngaré ɛnyú nnó défa mbwa ne bɔɔ́ abi ábɛ́lege ubɛ́lé ne bɔɔ́ tametame.
9 Na outra carta que escrevi a vocês, eu recomendei que vocês não tivessem nada a ver com gente imoral.
10 Me njɔ́ge mbɔ, ntómé fɔ́ ne bɔɔ́ abi álá kágé Ɛsɔwɔ. Ɛbwɔ́ abi ábɛ́lege ubɛ́lé ne bɔɔ́ tametame. Abi ásée use, abi ánógé aló uka, ne abi ájoó ɛjo. Njɔ́gé mbɔ ɛbyɛnnó nké ɛnyú délyaá mme yina káŋká. Yɛ́mbɔ́ njɔ́ɔ fɔ́ mbɔ wɔ́.
10 Eu não quis dizer que neste mundo vocês devem ficar separados dos pagãos que são imorais, avarentos, ladrões ou que adoram ídolos. Pois, para evitar essas pessoas, vocês teriam de sair deste mundo.
11 Me nsá lé nnó ɛnyú défa mbwa ne yɛ́ndémuú nyú ayi aké alú meŋmɛ́ né ɛchomele bɔɔ́ Ɛsɔwɔ ne ábɛ́lege ubɛ́lé ne bɔɔ́ tametame. Yɛɛ́ ayi asée use, ayi anógé aló uka, ayi alwɛ́rege ulwɛré, ayi anyuú mmɔɔ́ akwene yɛɛ́ ayi alú menjó. Dényɛ́gé yɛɛ́ menyɛɛ́ ne ufɔɔ́ bɔɔ́ bimbɔ.
11 O que eu digo é que vocês não devem ter nada a ver com ninguém que se diz irmão na fé, mas é imoral, ou avarento, ou adora ídolos, ou é bêbado, ou difamador, ou ladrão. Com gente assim vocês não devem nem comer uma refeição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.