1 Tessalonicenses 1
Anmatyerr Bible (AMX_WBT) vs NTLH
1 Paul, Silas, Timothy nwern pip nhenh arrehantherr-warn lanthem, arrantherr werlampareny Thessalonica town-el anem map-warn. Arrantherr Altjerr Angey-henh anem, Ngkart Jesu Christ-henh thwen. Nwern Altjerr tjang-pawenhem, rang arrehantherr kangkentj kwet mernelhetjeh, arrantherr ater-kwenh ngwerleny anetjenheng.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 Nwern Altjerr-warn angkemarl-rlwer, nwern kweteth arrehantherr iterremel irlpangkem. Nwern Altjerr renh ilem, arrantherr renh nakemeng, arrantherr kwenp kwet rrkwapetjam kwer, parrk-kweny. Arrantherr tjerrtj arrpenh mapeh tangetjel anekarleng, arrantherr ineh nyerrkentj mernelhekarleng. Arrantherr anew-anew tjwempelhem Ngkart Jesu Christ rang petj-alpetjeh-atwetj. Lakenh nwern renh ilem.
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 — ausente —
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Peltj mapay, Altjerr kwenh arrehantherr nyerrkem. Nwern kaltj, rang arrantherrenh urrarekarl, peltj kwerenh anetjeh.
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 Nwern nheng arrantherrenh angketj mwerr kaltj-anthekarleng, Kwerrern Alngaltarel angketj nwern-henh renh twer-ilek, arrantherr angketj renh naketjenheng. Arrantherr kaltj, nwern arratj mernelhek, nwern arrehantherrel-ayeng anetjam-rlwer.
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Arrantherr angketj mwerr nakek, arrantherr tjey nwern-henhel ingkern-angkwerr petjewarrek, Ngkart-henh tjeyel. Arrpenh mapel nheng arrantherrenh atwetjeh alwernek, arrantherrenh nakepakel-ilek. Kenh Kwerrern Alngaltarel arrantherrenh twer-ilemel tjep-tjep-ilek. Arrantherr angketj mwerr renh arrken awelhemel nakek.
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 Lakenh arrantherr kwenp mernelhek, nakenh-nakenh arrpenh mapel arrantherrenh aremel inang-arlk Ngkart-kenh angketj twerel naketjenh-arlk. Nakenh-nakenh nhenh map anem mer Macedonia-el mer Achaia-el thwen.
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 Arrantherr tjerrtj nhenh map kaltj-anthekarl-penh, inang tjerrtj arrpenh map mer ntjaperel kaltj-antherl-apekarl. Tjerrtj mapel Ngkart-henh angketj awek mer Macedonia ntjaperel mer Achaia ntjaperel thwen. Tjerrtj ingkerrek inang kaltj, arrantherr Altjerr renh nakemeng. Nwernehemeh itja anem, weth inenh arrehantherr-akert iletjeh.
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 Tjerrtj nhenh inang ilem, arrantherr nwernenh nyerrkemel ngwek, arrantherr altjerr-arrpantey pwert-penh mpwarekarl map mentj impekarl, Altjerr iteth kwer rrkwapetjeh-anngerntarl. Altjerr kwenh ngwerrm anem.
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 Inang ilem, arrantherr kel tjwempelhem Altjerr-henh Lereh, alkereng petj-alpetjenharl. Ler rang petj-alpetjenh, renharl kemelh-ilek irrernng-penh. Ler-kenh arreny Jesu anem. Arltang ingkernel rang nwernenh Altjerr-henh aheng inemel anginetjenh, nwern kwerel-ayel iteth ngampekarl anetjenheng.
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.