1 Tessalonicenses 1
Anmatyerr Bible (AMX_WBT) vs ARA
1 Paul, Silas, Timothy nwern pip nhenh arrehantherr-warn lanthem, arrantherr werlampareny Thessalonica town-el anem map-warn. Arrantherr Altjerr Angey-henh anem, Ngkart Jesu Christ-henh thwen. Nwern Altjerr tjang-pawenhem, rang arrehantherr kangkentj kwet mernelhetjeh, arrantherr ater-kwenh ngwerleny anetjenheng.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo, graça e paz a vós outros.
2 Nwern Altjerr-warn angkemarl-rlwer, nwern kweteth arrehantherr iterremel irlpangkem. Nwern Altjerr renh ilem, arrantherr renh nakemeng, arrantherr kwenp kwet rrkwapetjam kwer, parrk-kweny. Arrantherr tjerrtj arrpenh mapeh tangetjel anekarleng, arrantherr ineh nyerrkentj mernelhekarleng. Arrantherr anew-anew tjwempelhem Ngkart Jesu Christ rang petj-alpetjeh-atwetj. Lakenh nwern renh ilem.
2 Damos, sempre, graças a Deus por todos vós, mencionando-vos em nossas orações e, sem cessar,
3 — ausente —
3 recordando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da vossa fé, da abnegação do vosso amor e da firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo,
4 Peltj mapay, Altjerr kwenh arrehantherr nyerrkem. Nwern kaltj, rang arrantherrenh urrarekarl, peltj kwerenh anetjeh.
4 reconhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição,
5 Nwern nheng arrantherrenh angketj mwerr kaltj-anthekarleng, Kwerrern Alngaltarel angketj nwern-henh renh twer-ilek, arrantherr angketj renh naketjenheng. Arrantherr kaltj, nwern arratj mernelhek, nwern arrehantherrel-ayeng anetjam-rlwer.
5 porque o nosso evangelho não chegou até vós tão somente em palavra, mas, sobretudo, em poder, no Espírito Santo e em plena convicção, assim como sabeis ter sido o nosso procedimento entre vós e por amor de vós.
6 Arrantherr angketj mwerr nakek, arrantherr tjey nwern-henhel ingkern-angkwerr petjewarrek, Ngkart-henh tjeyel. Arrpenh mapel nheng arrantherrenh atwetjeh alwernek, arrantherrenh nakepakel-ilek. Kenh Kwerrern Alngaltarel arrantherrenh twer-ilemel tjep-tjep-ilek. Arrantherr angketj mwerr renh arrken awelhemel nakek.
6 Com efeito, vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra, posto que em meio de muita tribulação, com alegria do Espírito Santo,
7 Lakenh arrantherr kwenp mernelhek, nakenh-nakenh arrpenh mapel arrantherrenh aremel inang-arlk Ngkart-kenh angketj twerel naketjenh-arlk. Nakenh-nakenh nhenh map anem mer Macedonia-el mer Achaia-el thwen.
7 de sorte que vos tornastes o modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Arrantherr tjerrtj nhenh map kaltj-anthekarl-penh, inang tjerrtj arrpenh map mer ntjaperel kaltj-antherl-apekarl. Tjerrtj mapel Ngkart-henh angketj awek mer Macedonia ntjaperel mer Achaia ntjaperel thwen. Tjerrtj ingkerrek inang kaltj, arrantherr Altjerr renh nakemeng. Nwernehemeh itja anem, weth inenh arrehantherr-akert iletjeh.
8 Porque de vós repercutiu a palavra do Senhor não só na Macedônia e Acaia, mas também por toda parte se divulgou a vossa fé para com Deus, a tal ponto de não termos necessidade de acrescentar coisa alguma;
9 Tjerrtj nhenh inang ilem, arrantherr nwernenh nyerrkemel ngwek, arrantherr altjerr-arrpantey pwert-penh mpwarekarl map mentj impekarl, Altjerr iteth kwer rrkwapetjeh-anngerntarl. Altjerr kwenh ngwerrm anem.
9 pois eles mesmos, no tocante a nós, proclamam que repercussão teve o nosso ingresso no vosso meio, e como, deixando os ídolos, vos convertestes a Deus, para servirdes o Deus vivo e verdadeiro
10 Inang ilem, arrantherr kel tjwempelhem Altjerr-henh Lereh, alkereng petj-alpetjenharl. Ler rang petj-alpetjenh, renharl kemelh-ilek irrernng-penh. Ler-kenh arreny Jesu anem. Arltang ingkernel rang nwernenh Altjerr-henh aheng inemel anginetjenh, nwern kwerel-ayel iteth ngampekarl anetjenheng.
10 e para aguardardes dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.