Hebreus 8

Ñʼoom xco na tqueⁿ tyʼo̱o̱tsʼom cantxja ʼnaaʼ Jesucristo (AMUNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Cantyja ꞌnaaⁿꞌ ñꞌoomwaa na matseina̱ⁿ cantyja ꞌnaaⁿ ntyee, luaa ñꞌoom na tꞌmaⁿti tseixmaⁿnaꞌ na chaꞌtso. Cristo matseixmaaⁿ tyee na tjacantyja na cwiluiitꞌmaⁿñê cwentaaya. Jnda̱ tjaaⁿ cañoomꞌlueecheⁿ. Jeꞌ mawacatyeeⁿ ntyjaaꞌ tsꞌo̱ Tyꞌo̱o̱tsꞌom ntyjaya na macwiluiitꞌmaⁿñê,
1 O ponto essencial do que acabamos de dizer é este: temos um Sumo Sacerdote, que está sentado à direita do trono da Majestade divina nos céus,
2 na mamandiꞌntjoom naquiiꞌ yuu na tjacantyja na ljuꞌ tseixmaⁿnaꞌ, juu na sꞌaa nquii Tyꞌo̱o̱tsꞌom, nchii nnꞌaⁿ lꞌa joꞌ.
2 Ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo, erigido pelo Senhor, e não por homens.
3 Cwii cwii tyee na tjacantyja na tꞌmaⁿ cwiluiiñe cwityꞌioomna tsꞌiaaⁿ jom na nntseicueⁿꞌeⁿ quiooꞌ ndoꞌ na ñequiaaⁿ jooyoꞌ nnom Tyꞌo̱o̱tsꞌom cwentaa nnꞌaⁿ. Ncꞌe na luaaꞌ, mati tcaⁿnaꞌ na waa na nñequiaa Jesucristo.
3 Todo pontífice é constituído para oferecer dons e sacrifícios. Portanto, é necessário que ele tenha algo para oferecer.
4 Xeⁿ na ndi mꞌaaⁿ tsjoomnancue, meiⁿ xocꞌoomnaꞌ jom na nntseixmaaⁿ tyee, ee mꞌaⁿ ntyee ljooñe na cwinequia quiooꞌ nnom Tyꞌo̱o̱tsꞌom chaꞌxjeⁿ matseijndaaꞌñe ljeii na tqueⁿ Moisés.
4 Por conseguinte, se ele estivesse na terra, nem mesmo sacerdote seria, porque já existem aqui sacerdotes que têm a missão, de oferecer os dons prescritos pela lei.
5 Watsꞌom yuu na cwindyeꞌntjom ntyeeꞌñeeⁿ, cweꞌ tseixmaⁿnaꞌ ncwaaⁿꞌ na jluiꞌtsjaaⁿꞌ juu na waa cañoomꞌluee. Nquiuuyaaya na cweꞌ ncwaaⁿꞌ joꞌ ee quia to̱ꞌ Moisés na nntsꞌaaⁿ watsꞌomliaa, matso Tyꞌo̱o̱tsꞌom nnoom: “Queⁿꞌ queⁿꞌ cwenta na catsaꞌ juunaꞌ chaꞌxjeⁿ na tꞌmo̱o̱ⁿya njomꞌ quia tꞌoomꞌ sjo̱ Sinaí.”
5 O culto que estes celebram é, aliás, apenas a imagem, sombra das realidades celestiais, como foi revelado a Moisés quando estava para construir o tabernáculo: Olha, foi-lhe dito, faze todas as coisas conforme o modelo que te foi mostrado no monte {Ex 25,40}.
6 Sa̱a̱ nquii tyee na tjacantyja cwentaaya, machꞌeeⁿ tsꞌiaaⁿ yuu na xcweti cwiwitꞌmaaⁿꞌ, matseitjoom nnꞌaⁿ ñequio Tyꞌo̱o̱tsꞌom ncꞌe cwii ñꞌoomtyeⁿ na xcwetinaꞌ, na cajndati ñꞌoom chuunaꞌ na tso Tyꞌo̱o̱tsꞌom na nntseicana̱a̱ⁿ.
6 Ao nosso Sumo Sacerdote, entretanto, compete ministério tanto mais excelente quanto ele é mediador de uma aliança mais perfeita, selada por melhores promessas.
7 Juu ñꞌoomtyeⁿ na seijndaaꞌñe jndyee Tyꞌo̱o̱tsꞌom, xeⁿ tqueⁿnaꞌ na canda̱a̱ꞌndye nnꞌaⁿ, quia joꞌ tîcaⁿnaꞌ cwiicheⁿ ñꞌoom.
7 Porque, se a primeira tivesse sido sem defeito, certamente não haveria lugar para outra.
8 Sa̱a̱ ljeii Tyꞌo̱o̱tsꞌom na juu ñꞌoomꞌñeeⁿ tîqueⁿnaꞌ nnꞌaⁿ na canda̱a̱ꞌndye jo nnoom, joꞌ chii tsoom:
8 Ora, sem dúvida, há uma censura nestas palavras: Eis que virão dias - oráculo do Senhor - em que estabelecerei, com a casa de Israel e com a casa de Judá uma aliança nova.
9 Juu ñꞌoomꞌñeeⁿ tixotseijomnaꞌ ñequio ñꞌoomtyeⁿ na seijndaaꞌndyo̱ ñequio weloona,
9 Não coma a aliança que fiz com os seus pais no dia em que os tomei pela mão para tirá-los da terra do Egito. Como eles não permaneceram fiéis ao pacto, eu me desinteressei deles - oráculo do Senhor.
10 Juu ñꞌoomtyeⁿ na nntseijndaaꞌndyo̱ ñequio nnꞌaⁿ Israel
10 Mas esta é a aliança que estabelecerei com a casa de Israel depois daqueles dias: imprimirei as minhas leis no seu espírito e as gravarei no seu coração. Eu serei seu Deus, e eles serão meu povo.
11 Quia ljoꞌcheⁿ tixocaⁿnaꞌ na caꞌmo̱ⁿ cwii cwii tsꞌaⁿ nda̱a̱ ncꞌiaaꞌ,
11 Ninguém mais terá que ensinar a seu concidadão, ninguém a seu irmão, dizendo: "Conhece o Senhor", porque todos me conhecerão, desde o menor até o maior.
12 Ndoꞌ natia na cwilꞌana nntseitꞌmaⁿ tsꞌo̱o̱ⁿ
12 Eu lhes perdoarei as suas iniqüidades, e já não me lembrarei dos seus pecados {Jr 31,31-34}.
13 Quia na matseineiⁿ Tyꞌo̱o̱tsꞌom cantyja ꞌnaaⁿꞌ cwii ñꞌoomtyeⁿ xco, maꞌmo̱ⁿnaꞌ na jnda̱ tquieeñe ñꞌoom na tyowaa jndyee ndoꞌ juu na jnda̱ tquiee tseixmaⁿnaꞌ, mawaa xjeⁿ na nntsuunaꞌ.
13 Se Deus fala de uma aliança nova é que ele declara antiquada a precedente. Ora, o que é antiquado e envelhecido está certamente fadado a desaparecer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.