2 Timóteo 1
Ñʼoom xco na tqueⁿ tyʼo̱o̱tsʼom cantxja ʼnaaʼ Jesucristo (AMUNT) vs NVT
1 Ja Pablo cwiluiindyo̱ apóstol ꞌnaaⁿꞌ Jesucristo, Tyꞌo̱o̱tsꞌom tyꞌioom tsiaaⁿwaañe ja ncꞌe na lꞌue tsꞌoom, chaꞌxjeⁿ ñꞌoom na jnda̱ tsoom na mañequiaaⁿ na cwitaꞌndoꞌ añmaaⁿ nnꞌaⁿ na cwilajomndyena ñꞌeⁿ Cristo Jesús.
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, enviado para anunciar a vida que ele prometeu por meio da fé em Cristo Jesus,
2 Matseiljeiya cartawaañe na matseicwano̱ⁿya juunaꞌ na mꞌaaⁿꞌ ꞌu jndaaya Timoteo na jeeⁿ wiꞌ tsꞌo̱o̱ⁿya. Lꞌue tsꞌo̱o̱ⁿ na nquii Tsotya̱a̱ya Tyꞌo̱o̱tsꞌom ndoꞌ Ta Jesucristo cwentaaya nntioꞌnaaⁿndyena ꞌu ñequio naya na laꞌxmaⁿna, ñequio na wiꞌ nꞌomna ꞌu tjaañomtiuu cꞌoomꞌ jo nda̱a̱na.
2 escrevo esta carta a Timóteo, meu filho amado. Que Deus, o Pai, e Cristo Jesus, nosso Senhor, lhe deem graça, misericórdia e paz.
3 Naxuee ndoꞌ natsjom quia na matseina̱ⁿya nnom Tyꞌo̱o̱tsꞌom, ñequiiꞌcheⁿ quijaañjoomꞌ tsꞌo̱o̱ⁿya ꞌu. Mandiꞌntjo̱ⁿya nnoom ñequio na meiⁿcwii titia ntyjii chaꞌxjeⁿ tyolꞌa nnꞌaⁿ tsjaaⁿ na tuiindyo̱.
3 Dou graças por você ao Deus que sirvo com a consciência limpa, como o serviram meus antepassados. Sempre me lembro de você em minhas orações, noite e dia.
4 Ñequiiꞌcheⁿ macjaañjoomꞌ tsꞌo̱o̱ⁿya na tiomnaꞌ ndaa nꞌom njomꞌ quia na to̱ⁿꞌndyo̱ ndoꞌ jeeⁿ ñeꞌcantyꞌianndaꞌa ꞌu cha nñequiaanaꞌ na neiⁿya.
4 Quero muito revê-lo, pois me lembro de suas lágrimas. Nosso reencontro me encherá de alegria.
5 Macjaañjoomꞌ tsꞌo̱o̱ⁿ na jeeⁿ xcwe matseiꞌyuꞌyaꞌ tsꞌomꞌ ñꞌeⁿ Tyꞌo̱o̱tsꞌom. Najndyee tyotseiyuꞌ tsoꞌndyoꞌ tsaⁿtquiee Loida mati nquii tsoꞌndyoꞌ Eunice ndoꞌ mantyjiijndaaꞌndyo̱ na mati ꞌu.
5 Lembro-me de sua fé sincera, como era a de sua avó, Loide, e de sua mãe, Eunice, e sei que em você essa mesma fé continua firme.
6 Quia na tio̱o̱ lꞌo̱o̱ya nacjoꞌ, jndaꞌ juu najndeii na matseixmaⁿ Tyꞌo̱o̱tsꞌom cha nnda̱a̱ nndiꞌntjomꞌ nnoom. Cwilꞌueeꞌndyuꞌ juu nayaꞌñeeⁿ.
6 Por isso quero lembrá-lo de avivar a chama do dom que Deus lhe deu quando impus minhas mãos sobre você.
7 Nchii Tyꞌo̱o̱tsꞌom mañequiaaⁿ na mꞌaaⁿya na nquiaaya. Jom mañequiaaⁿ na laxmaaⁿya najndeii na matseixmaaⁿ ñequio na cꞌo̱o̱ⁿya na wiꞌ nꞌo̱o̱ⁿya nnꞌaⁿ ndoꞌ mati na queⁿndyo̱ cheⁿncjo̱o̱ xjeⁿ cantyja ꞌnaaⁿya.
7 Pois Deus não nos deu um Espírito que produz temor e covardia, mas sim que nos dá poder, amor e autocontrole.
8 Ja waꞌnjo̱o̱ⁿ wꞌaancjo, sa̱a̱ tincꞌoomꞌ na jnaⁿꞌ na nncwjiꞌyuuꞌndyuꞌ cantyja ꞌnaaⁿꞌ nqueⁿ na cwiluiiñê na matsa̱ꞌntjoom jaa, meiⁿ tincꞌoomꞌ na jnaⁿꞌ cantyja ꞌnaⁿya. Ñequio najndeii na mañequiaa Tyꞌo̱o̱tsꞌom, catseijomndyuꞌ nawiꞌ na cwiwino̱o̱ⁿya ncꞌe juu ñꞌoom na cwiñequiaaya na macwjiꞌnꞌmaaⁿñê nnꞌaⁿ.
8 Portanto, jamais se envergonhe de falar a outros sobre nosso Senhor. E também não se envergonhe de mim, que estou preso por causa dele. Com a força que Deus lhe dá, esteja pronto para sofrer comigo por causa das boas-novas.
9 Jnda̱ tjeiꞌnꞌmaaⁿñê jaa ndoꞌ maqueeⁿꞌñê jaa na calaxmaaⁿya nnꞌaⁿ na maqueⁿño̱o̱ⁿ cwentaaⁿꞌaⁿ nchii cweꞌ ncꞌe cwii nnom na jnda̱ ñelꞌaaya, sa̱a̱ ncꞌe na luaaꞌ jnda̱ seijndaaꞌñê ndoꞌ na mꞌaaⁿ na wiꞌ tsꞌoom jaa ncꞌe cwilajomndyo̱ ñꞌeⁿ Cristo Jesús ee cwii tjo̱o̱cheⁿ na ncuaa tsjoomnancue, mꞌaaⁿ na candyaꞌ tsꞌoom jaa.
9 Pois Deus nos salvou e nos chamou para uma vida santa, não porque merecêssemos, mas porque este era seu plano desde os tempos eternos: mostrar sua graça por meio de Cristo Jesus.
10 Jeꞌ maꞌmo̱o̱ⁿ na candyaꞌ tsꞌoom jaa na jnda̱ jndyo nquii na macwjiꞌnꞌmaaⁿꞌñe jaa, Jesucristo. Jom seityueeⁿꞌeⁿ na jndeii na matseixmaⁿ juu na machꞌee na cwiwje nnꞌaⁿ. Cantyja ꞌnaaⁿꞌ juu ñꞌoom naya na cwiñequiaaya cwitoꞌñoom nnꞌaⁿ na ticantycwii na cwitaꞌndoꞌna.
10 E agora ele tornou tudo isso claro para nós com a vinda de Cristo Jesus, nosso Salvador, que destruiu o poder da morte e iluminou o caminho para a vida e a imortalidade por meio das boas-novas,
11 Tyꞌo̱o̱tsꞌom tyꞌioom tsꞌiaaⁿ ja na nñequiaya ñꞌoom naya ꞌnaaⁿꞌaⁿ ndoꞌ na cwiluiindyo̱ tsꞌaⁿ na majñoom tsꞌiaaⁿ ꞌnaaⁿꞌaⁿ na caꞌmo̱o̱ⁿya juunaꞌ nda̱a̱ nnꞌaⁿ na nchii judíos.
11 das quais Deus me escolheu para ser pregador, apóstolo e mestre.
12 Ncꞌe na luaaꞌ joꞌ chii mawino̱o̱ⁿya nawiꞌmeiiⁿ, sa̱a̱ ticꞌo̱o̱ⁿ na jnaaⁿꞌa na ljoꞌ ee mawajnaⁿꞌa nqueⁿ na ntyjaaꞌ tsꞌo̱o̱ⁿ ndoꞌ ntyjiijndaaꞌndyo̱ na waa najndeii na matseixmaaⁿ na machꞌeeⁿ cwenta juu na mꞌaaⁿya na quitꞌmaⁿ tsꞌo̱o̱ⁿya jom hasta xuee quia na nncuꞌxeeⁿ nnꞌaⁿ.
12 Por isso estou sofrendo assim. Mas não me envergonho, pois conheço aquele em quem creio e tenho certeza de que ele é capaz de guardar o que me foi confiado até o dia de sua volta.
13 Ñꞌoom na xcweti na jnda̱ jndiꞌ na tyoñequiaya njomꞌ, queⁿꞌ juunaꞌ jo njomꞌ cwii na maꞌmo̱ⁿnaꞌ chiuu na ncjaamꞌaaⁿꞌ na matseiꞌyuꞌyaꞌ tsꞌomꞌ ndoꞌ na cꞌoomꞌ na wiꞌ tsꞌomꞌ nnꞌaⁿ ncꞌe na cwilajomndyo̱ ñꞌeⁿ Cristo Jesús.
13 Apegue-se, com fé e amor em Cristo Jesus, ao modelo do ensino verdadeiro que aprendeu de mim.
14 Mꞌaaⁿ Espíritu Santo quiiꞌ nꞌo̱o̱ⁿya, ñequio na mateijñeiⁿ jaa catsaꞌ cwenta ñꞌoom na jeeⁿ xcwe na mañequiaa Tyꞌo̱o̱tsꞌom lua̱a̱ya.
14 Pelo poder do Espírito Santo que habita em nós, guarde a verdade preciosa que lhe foi confiada.
15 Chaꞌxjeⁿ na jnda̱ jndiꞌ chaꞌtsondye nnꞌaⁿ ndyuaa Asia jnda̱ ꞌndyena ja. Quiiꞌntaaⁿ joona ñꞌeⁿ Figelo ñequio Hermógenes.
15 Como você sabe, todos os da província da Ásia me abandonaram, incluindo Fígelo e Hermógenes.
16 Cꞌoom Tyꞌo̱o̱tsꞌom nawiꞌ tsꞌoom nnꞌaaⁿꞌ Onesíforo ee jndye ndiiꞌ teijneiⁿ ja ndoꞌ meiⁿ tîcꞌoom na jnaaⁿꞌaⁿ na mꞌaaⁿya pra̱so.
16 Que o Senhor demonstre misericórdia a Onesíforo e sua família, pois muitas vezes me animou em suas visitas e nunca se envergonhou por eu estar na prisão.
17 Ee quia na tyjeeⁿꞌeⁿ ñjaaⁿ Roma tyoqueⁿñê na tyolꞌueeⁿ ja hasta xjeⁿ na nljeiiⁿcheⁿ ja.
17 Pelo contrário, quando veio a Roma, procurou-me diligentemente até me encontrar.
18 Xuee quia na nncuꞌxeⁿ Tyꞌo̱o̱tsꞌom nnꞌaⁿ quiaaⁿ na nncꞌoom na wiꞌ tsꞌoom juu. ꞌU ntyjiꞌ na jeeⁿ tꞌmaⁿ teijneiⁿ jâ tsjoom Éfeso.
18 Que o Senhor lhe mostre misericórdia no dia da volta de Cristo. E você sabe muito bem quanto ele me ajudou em Éfeso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.