1 Timóteo 4

Ñʼoom xco na tqueⁿ tyʼo̱o̱tsʼom cantxja ʼnaaʼ Jesucristo (AMUNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Maꞌmo̱ⁿjndaaꞌñe Espíritu Santo na ncuee na macanda̱ ntꞌom nnꞌaⁿ nntjeiiꞌndye cantyja na matseiyuꞌya tsꞌom tsꞌaⁿ ñꞌeⁿ Cristo, na nlaꞌjomndyena ñequio jndye espíritu na cwinquioꞌnnꞌaⁿ, ndoꞌ ñꞌeⁿ ñꞌoom na cwilaꞌcwanom naⁿjndii.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 Nnꞌaⁿ na tixcwe ꞌoomꞌaⁿ na cantundyena nlꞌana na luaaꞌ. Ncꞌe natia na cwilꞌana, juu na mꞌaaⁿꞌ nꞌomna leicaꞌmo̱ⁿnaꞌ nda̱a̱na na tixcwe ꞌoomꞌaⁿna.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 Cwilue naⁿꞌñeeⁿ na ticwanaaⁿ na ncoco tsꞌaⁿ, ndoꞌ na niom nantquie na cwitsa̱ꞌntjomna na ticwanaaⁿ na nlcwaꞌ tsꞌaⁿ, meiiⁿ na mañequiaa Tyꞌo̱o̱tsꞌom joonaꞌ na jaa nnꞌaⁿ na cwilaꞌyuuꞌa cwiwilꞌueeꞌndyo̱ joonaꞌ ndoꞌ cwiñeꞌquiaaya na quianlꞌuaaⁿꞌaⁿ, ndoꞌ mati nnꞌaⁿ na cwitaꞌjnaaⁿꞌ ñꞌoom na mayuuꞌ.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 Ee chaꞌtso na tqueeⁿ, ya laxmaⁿ joonaꞌ, meiⁿ ticatsonaꞌ na cꞌo̱o̱ⁿya na ticueeꞌ nꞌo̱o̱ⁿya joonaꞌ na nñequiaaya na quianlꞌuaaⁿꞌaⁿ cantyja ꞌnaaⁿnaꞌ,
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 ee cantyja ꞌnaaⁿꞌ ñꞌoomꞌm ñequio na cwilana̱a̱ⁿya nnoom, joꞌ na maqueⁿljuꞌnaꞌ joonaꞌ.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Xeⁿ na mꞌmo̱ⁿꞌ ñꞌoommeiⁿꞌ nda̱a̱ nnꞌaⁿ na cwilaꞌyuꞌ, nntseixmaⁿꞌ cwii mosooꞌ Jesucristo na canda̱a̱ꞌ wjaawijnduꞌ cantyja ꞌnaaⁿꞌ ñꞌoom na cwilaꞌyuuꞌa ñequio ñꞌoom na xcweti mꞌaaⁿ na matseijomndyuꞌ.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Tintseiñꞌoomꞌndyuꞌ ñꞌoom na tiyuuꞌnaꞌ na cweꞌ tsꞌiaaⁿꞌndyo na ticjaaweeꞌ tsꞌom Tyꞌo̱o̱tsꞌom. Queⁿya tsꞌomꞌ na matseitꞌmaaⁿꞌndyuꞌ jom.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Waa na mateijndeiinaꞌ tsꞌaⁿ quia na matseitsꞌeiiñê na maleinoom. Sa̱a̱ tꞌmaⁿti mateijndeiinaꞌ jom quia na matseijneiⁿ na matseitꞌmaaⁿꞌñê Tyꞌo̱o̱tsꞌom. Ee quia na cwilaꞌtꞌmaaⁿꞌndyo̱ jom jndye mateijndeiinaꞌ jaa chaꞌwaa xuee na mꞌaaⁿya tsjoomnancue ndoꞌ mati na nncꞌo̱o̱ⁿya na ticantycwii na cwitando̱o̱ꞌa.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Ñꞌoommeiⁿꞌ jeeⁿ xcwe cwitꞌmo̱o̱ⁿnaꞌ, joꞌ chii chaꞌtsondye nnꞌaⁿ macaⁿnaꞌ na catoꞌñoomna joonaꞌ.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Ee jaa nnꞌaⁿ na cwilaꞌyuuꞌa cwilaꞌjnda̱a̱ya tsꞌiaaⁿ ꞌnaaⁿꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom ndoꞌ cwiñeꞌquiandyo̱ na wiꞌ cwitjo̱o̱ⁿya ee na mꞌaaⁿya na ntyjaaꞌtyeⁿ nꞌo̱o̱ⁿya ñꞌeⁿ nqueⁿ na wanoomꞌm. Chaꞌtsondye nnꞌaⁿ nnda̱a̱ nluiꞌnꞌmaaⁿndye cantyja ꞌnaaⁿꞌaⁿ ndoꞌ majndeiiticheⁿ cwiluiꞌnꞌmaaⁿndye joo nnꞌaⁿ na cwilaꞌyuꞌ ñꞌeⁿñê.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Caꞌmo̱ⁿꞌ ñꞌoommeiⁿꞌ nda̱a̱ nnꞌaⁿ. Catsa̱ꞌntjomꞌ na calaꞌcanda̱a̱ꞌndyena joonaꞌ.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Tiñequiaandyuꞌ na ticueeꞌ nꞌom nnꞌaⁿ ꞌu cweꞌ ee na titquiendyuꞌ. Cantyja na matseineiⁿꞌ, catseixmaⁿꞌ cwii na mꞌmo̱ⁿnaꞌ nda̱a̱ nnꞌaⁿ na cwilaꞌyuꞌ chiuu na nncꞌoomꞌaⁿna, ndoꞌ mati cantyja chiuu na wjaamꞌaaⁿndyuꞌ nda̱a̱ nnꞌaⁿ, ndoꞌ cantyja na mꞌaaⁿꞌ na wiꞌ tsꞌomꞌ joona, ndoꞌ cantyja na matseiꞌyuꞌyaꞌ tsꞌomꞌ ñꞌeⁿ Tyꞌo̱o̱tsꞌom, ndoꞌ cantyja na ljuꞌ nquiu nnꞌaⁿ cantyja ꞌnaⁿꞌ.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Cwitjo̱o̱cheⁿ na nncua̱cano̱o̱ⁿya na mꞌaaⁿꞌ, queⁿndyuꞌ na catseiꞌnaⁿꞌ ñꞌoomꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom na jnda̱ teiljeii nda̱a̱ nnꞌaⁿ. Cwilꞌueeꞌndyuꞌ juunaꞌ cha nñequiaanaꞌ na tꞌmaⁿ nꞌomna ndoꞌ caꞌmo̱ⁿꞌ juunaꞌ nda̱a̱na.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Joo najndeii na tseixmaⁿ Tyꞌo̱o̱tsꞌom na tquiaaⁿ na matseixmaⁿꞌ cha nnda̱a̱ nndiꞌntjomꞌ nnoom ya ya cwilꞌueeꞌndyuꞌ joonaꞌ. Ee jndaꞌ joonaꞌ quia tioo nnꞌaⁿ na cwiluiitquiendye lueena nacjoꞌ ndoꞌ jlaꞌneiⁿna ñꞌoom cantyja ꞌnaⁿꞌ na tꞌmo̱ⁿ Tyꞌo̱o̱tsꞌom naquiiꞌ nꞌomna.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Ñequio na xcweeꞌ tsꞌomꞌ queⁿndyuꞌ naquiiꞌ ñꞌoommeiⁿꞌ, cha jo nda̱a̱ chaꞌtsondye nnꞌaⁿ nleitquiooꞌ na xcweti wjaamꞌaaⁿꞌ.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Catsꞌaandyuꞌ cwenta cantyja ꞌnaⁿꞌ ndoꞌ cantyja ñꞌoom na maꞌmo̱o̱ⁿꞌ. Ticwinchqueⁿꞌ na macheꞌ tsꞌiaaⁿ ꞌnaaⁿꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom. Ee xeⁿ luaaꞌ nlqueⁿndyuꞌ nchii macanda̱ nncuꞌ nluiꞌnꞌmaaⁿndyuꞌ mati nnꞌaⁿ na cwindye ñꞌoom na mañequiaaꞌ.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.