Apocalipse 16
Amanab Naineri NT (AMN_NAI) vs ARA
1 Afa ka higigba Godna nalig lala wa mo elegeg wa gohug of wanai elim enaig pugufenig og, “Afa so na Godna olug kakagig elegeg wa gohug disni agfohie afa ena finim eso ne okunam bite gam sugufoitifi.”
1 Ouvi, vinda do santuário, uma grande voz, dizendo aos sete anjos: Ide e derramai pela terra as sete taças da cólera de Deus.
2 Afa so angig ofwanai el heafna disni mahim bite gam sugofatigba eso amangel sisna ginof figim so sisna sungwagim lotufinig eso enaig elim tautig nehgug amtakwalig pugunugef.
2 Saiu, pois, o primeiro anjo e derramou a sua taça pela terra, e, aos homens portadores da marca da besta e adoradores da sua imagem, sobrevieram úlceras malignas e perniciosas.
3 Afa angigieg of wanai el heafna disni mahim bu nalig wa sugofatigba eso ofenaiba elni biimp lofug feiba eso bu wanai mungwali pigif.
3 Derramou o segundo a sua taça no mar, e este se tornou em sangue como de morto, e morreu todo ser vivente que havia no mar.
4 Afa olyi nai of wanai el heafna disni mahim afalig bu mi afa lileg bu wa mi sugufatiba eso ena gaba taf lofeg.
4 Derramou o terceiro a sua taça nos rios e nas fontes das águas, e se tornaram em sangue.
5 Afa ka higigba of wanai el buum nangwaghiawageg el enaig esog og;
5 Então, ouvi o anjo das águas dizendo: Tu és justo, tu que és e que eras, o Santo, pois julgaste estas coisas;
6 — ausente —
6 porquanto derramaram sangue de santos e de profetas, também sangue lhes tens dado a beber; são dignos disso.
7 Afa ka higigba Godna faig sime wa mo enaig pugufeg og;
7 Ouvi do altar que se dizia: Certamente, ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, verdadeiros e justos são os teus juízos.
8 Afa fignieg of wanai el heafna disni mahim osuwim sugofatigba eso osu hugna nolugeagenam elim aftukuhlaitifef.
8 O quarto anjo derramou a sua taça sobre o sol, e foi-lhe dado queimar os homens com fogo.
9 Afa so mahim osu elim aftukuhlaitifeba eso ehengel Godna unehlagim moalampbi nagif. Afa ehengel mas olug wahigifinim afa mas enaig esogona mo og God ehe kifutig fegim eso enag kinigbi ningitigifeg.
9 Com efeito, os homens se queimaram com o intenso calor, e blasfemaram o nome de Deus, que tem autoridade sobre estes flagelos, e nem se arrependeram para lhe darem glória.
10 Afa mingba eba afa of wanai el heafna disni mahim sis nalig sangwali nai pusi lofug eyi gohug wa sugofatigba eso enanai yi enag sis nangwaghiageg kimbigim kigifenifieba eso enanam tautig elim opugunifibi afa so ehengel gog sifiagif.
10 Derramou o quinto a sua taça sobre o trono da besta, cujo reino se tornou em trevas, e os homens remordiam a língua por causa da dor que sentiam
11 Afa so enag tautig i afa nehgug i mahim nalig fiageba eso heven wanai Godum moalampi nagim afa heafgelni amtakwalig nihem mas wahig mo.
11 e blasfemaram o Deus do céu por causa das angústias e das úlceras que sofriam; e não se arrependeram de suas obras.
12 Afa enwesog of wanai el heafna disni mahim nalig bu afalig Yufretis yi sugofatigba eso bu mungwali hefagegba. Eba osu puguiag misog elim mina numwehe wahianig.
12 Derramou o sexto a sua taça sobre o grande rio Eufrates, cujas águas secaram, para que se preparasse o caminho dos reis que vêm do lado do nascimento do sol.
13 Afa ka nangogba sambaga mungo nimbasa amtakwalig miakal lofug nalig kafana mengig wa nai afa nalig sangwali sisna mengig wa nai afa mwakwal profetna mengig wa nai opuko gohug.
13 Então, vi sair da boca do dragão, da boca da besta e da boca do falso profeta três espíritos imundos semelhantes a rãs;
14 Afa enag nimbasa ahanaig ahanaig kigmog fiahgif eso ehe ahugim mungwali bite nai misog elim unegonigigbi eso ambugog nuwagig. Afa enag nalig osuna God ehe hugna kifutig el feg eso enanam wahiagba eso ehengel ogna hagim.
14 porque eles são espíritos de demônios, operadores de sinais, e se dirigem aos reis do mundo inteiro com o fim de ajuntá-los para a peleja do grande Dia do Deus Todo-Poderoso.
15 (Afa Ainiyag enaig esog og, “Sa hig, ka obofiba eba ofenaiba el ukwefnagim obo. Aman so nonigig hwainig heafna lofugim numwehefugufuf afa mas ehe emefwai ikaiba eba ehem ahwanefe. Ena elbi so ma sifakalei.”)
15 (Eis que venho como vem o ladrão. Bem-aventurado aquele que vigia e guarda as suas vestes, para que não ande nu, e não se veja a sua vergonha.)
16 Afa ena nimbasa misog elim wanambugogim mungo wa nuwagigo. Enaba Hibru monaba og Armageton.
16 Então, os ajuntaram no lugar que em hebraico se chama Armagedom.
17 Afa elegeg of wanai el heafna disni mahim fufeiyim sugufatinagba eso pegag sime wa Godna nalig lala nai hugna moasiyigim og, “Ohnaba eba gwenaho feg!”
17 Então, derramou o sétimo anjo a sua taça pelo ar, e saiu grande voz do santuário, do lado do trono, dizendo: Feito está!
18 Afa afwei ifyi ifyi fegim afa hug pialefe wakagim afa kugo nalig hugna ilafug. Afa autunamba enaig kugo mas enaig fena mo.
18 E sobrevieram relâmpagos, vozes e trovões, e ocorreu grande terremoto, como nunca houve igual desde que há gente sobre a terra; tal foi o terremoto, forte e grande.
19 Afa mahim kugo enaig ilafufenamba eso nalig kimbig wa bitem sambaga mungo kugufe aitig afa minginag mungwali kimbig amtakwale skofiakana. Afa nalig Babilon kimbig hugna amtakwaleaginibi eso God mas ehengelni enaigim etetini mo eso heafna mungwali olug kakagig faig.
19 E a grande cidade se dividiu em três partes, e caíram as cidades das nações. E lembrou-se Deus da grande Babilônia para dar-lhe o cálice do vinho do furor da sua ira.
20 Afa mungwali ailan awaieg afa mungwali mug tutoitifeakag.
20 Todas as ilhas fugiram, e os montes não foram achados;
21 Afa ais bu hun lofug of wanai elim apaiyenig. Ena ais buba eba 50 kilogram enaig feg. Afa el ena kinigim nangugim mahim hugna amtakwaleagegba eso ehengel Godum moalamp mo faig.
21 também desabou do céu sobre os homens grande saraivada, com pedras que pesavam cerca de um talento; e, por causa do flagelo da chuva de pedras, os homens blasfemaram de Deus, porquanto o seu flagelo era sobremodo grande.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.