2 Coríntios 7
Amanab Naineri NT (AMN_NAI) vs NVT
1 Afa kana lahlag hihe God bigim eso ohunag mo sihi wahianig afa so big enaig esi amtakwalig nihe aiti. Afa mang bigelni eligim afa sungwagim nuwehfinag nofeka enam bo muhwa fe. Afa so big Godum embefinim eso big bibefum Godum mungwali fai.
1 Amados, visto que temos essas promessas, purifiquemo-nos de tudo que contamina o corpo ou o espírito, tornando-nos cada vez mais santos porque tememos a Deus.
2 Afa nengel nimbeafgelni olugni so na kagelim onigigonig. Afa kagel mas aman elim amtakwalig esinig afa kagel mas aman elni olug onigigim amtakwalini afa kagel mas aman elim mwakwalenam eso ehena gawig ismunagim fai.
2 Peço-lhes que abram o coração para nós. Não prejudicamos ninguém, nem desencaminhamos ninguém, nem nos aproveitamos de ninguém.
3 Afa ka mas enaig sihifeg mo eso ka nem fenig. Afa ka ati sihina ka nem membenig. Ka mas nem etetinai ka nem hugna onigina kafuf.
3 Não digo isso para condená-los. Já lhes disse que vocês estão em nosso coração. Estamos juntos, seja para morrer, seja para viver.
4 Afa ka anwanafeg ne kana fenagba naka nem inim mo sihinag ka nem sifakalini afa nengelni unehlagim fingi fenig eso ne lahlag nihe pahluhug. Afa mahim kinig kagelim pugunig afa ka nengelim onigigim eso kana olug hugna sifakaleg.
4 Tenho muita confiança em vocês, e de vocês tenho muito orgulho. Vocês têm me encorajado grandemente e me proporcionado alegria, apesar de todas as nossas aflições.
5 Afa mahim kagel Masedonia provins wa opukonaba afa mungwali kimbig wa kinig pugunaba eso kagel mas lahlag augufena mo. Afa kagel ehengel i mo flafiahgini afa kagel olug megam embebefini.
5 Quando chegamos à Macedônia, não tivemos nenhum descanso. Enfrentamos conflitos de todos os lados, com batalhas externas e temores internos.
6 Afa aman elni onigig mahim euwiau ofeba eso God ehem kifutignag afa ehe enaig esahfef. Afa mahim Taitus bogba eso God enana kagelim kifutignig.
6 Mas Deus, que conforta os desanimados, nos encorajou com a chegada de Tito.
7 Afa kagel ehem nangugim afa sifakalig nengel ehem numwehe fig eso ehe bog. Afa ehe kam enaig sihifinig ne membig kam piske nangu afa ne nimbeafna amtakwalig onigig eso ne olug kinig afa ne kam afafinig eso ka hugna sifakaleg.
7 Sua presença foi uma alegria, como também o foi a notícia que ele nos trouxe do encorajamento que recebeu de vocês. Quando ele nos contou quanto desejam me ver, quanto lamentam o que aconteceu e quão dedicados são a mim, fiquei muito feliz!
8 Afa ka anwanafeg ginof eso ka ningihiana eba nengel enam olug kinig fig afa enaba yuhwafeg eso eba kam olug kinig fenag. Afa ka onigig enag ginof nem mwakwalig olug kinig faig.
8 Não me arrependo de ter enviado aquela carta severa, embora a princípio tenha lamentado a dor que ela lhes causou, ainda que por algum tempo.
9 Afa yawo ka sifakaleg eso enag kinig nem esinig eso ne nimbeafgelni amtakwalig nihem wahigefe masig fatina. Afa God ehe enagna nem esenag eso ka mas nem amtakwalig esenig mo.
9 Agora, porém, alegro-me por tê-la enviado, não pela tristeza que causou, mas porque a dor os levou ao arrependimento. Foi o tipo de tristeza que Deus espera de seu povo, portanto não lhes causamos mal algum.
10 Afa olug kinig God elim faig og so ma amtakwalig wa nai wahigifinim eso God ehengelim wambu. Afa enag mas elim kinig fai. Afa bitenai olug kinig mas elim kweagfui eso wahaf.
10 Porque a tristeza que é da vontade de Deus conduz ao arrependimento e resulta em salvação. Não é uma tristeza que causa remorso. Mas a tristeza do mundo resulta em morte.
11 Afa God nem enag olug kinig faig so nangu eba lahlag nengel nai yi pugug. Afa yawo ne mas yiskosig mo, amo ne hugna gafugafig wagfug nengelni nihe eba lahlag. Afa amtakwalig nihem ne olug kakagini afa nimbefum embefig amtakwalig esegim afa el amtakwalig eseg eso ne ehengelim kinig faig. Afa ne membig kam piske nangu afa ne Godum hugna pahluhug. Afa mungwali enag ne wagfug ne afsug kabag fig.
11 Vejam o que a tristeza que vem de Deus produziu em vocês! Trouxe dedicação, defesa de suas ações, indignação, temor, desejo de me ver, zelo e prontidão em punir a injustiça. Vocês mostraram que fizeram todo o necessário para corrigir a situação.
12 Afa autunam mungo el amtakwalig esena afa ming el enam kinig fana. Afa ka mas enag sambaganingi elim oniginigim eso ka nengelim enag ginof ningihianig. Amo, ka membeg so na numwehe anwanafi nengel Godna nof wa kagelim hugna afafegonug eso enag ginof ka nem ningihianig.
12 Portanto, não lhes escrevi para falar de quem havia errado e de quem havia sido prejudicado, mas para que, diante de Deus, pudessem ver por si mesmos como são dedicados a nós.
13 Eso enagba kagelim esenigbi eso ka afoahlanam augug. Afa Taitus kam enaig sihifenig nengel ehem lahlafe fini eso heafna enaksag onigig awaieg eso ka enam hugna sifakalig.
13 Fomos grandemente encorajados por isso. Além de nos sentirmos encorajados, ficamos particularmente contentes de ver Tito alegre porque todos vocês o receberam bem e o tranquilizaram.
14 Autunam ka Taitusim mo sihina eso ka nengelni unehlagim finig fig afa ehe nengelim ika nangwagig eso nengel ehem lahlafinig afa ka mas ahwanfeg mo. Afa mungwali mo ka nem sihigonig eba inim eso nengelni nihe wagfug enag mo ka Taitusim sihinag eba inim.
14 Eu tinha dito a ele quanto me orgulhava de vocês, e vocês não me decepcionaram. Sempre lhes disse a verdade, e ficou provado que eu tinha razão ao elogiá-los!
15 Afa Taitus piske onigig nengel ehem ahnai skaugfinigim afa so ehe misog el feg afa heafna mo higigim pahluhug afa ehem lahlag mona awamonig eso ehe nengelim hugna membenig.
15 Ele os estima ainda mais quando se lembra de como todos vocês lhe obedeceram e o receberam bem, com temor e profundo respeito.
16 Afa ka mas hugna onigini afa ka ati numwehe nengelim anwanafenig so na lahlag nihe pahluhug eso ka sifakaleg.
16 Fico muito feliz por poder ter plena confiança em vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.