1 João 4
Amanab Naineri NT (AMN_NAI) vs NTLH
1 Hihe, afa aman el esof kagel Godna Sungwag mo sihig nofeka ehengelni mo higinam ikagna fa. Afa gihunuge inim Godna Sungwagna me awai awai me. Afa enaksag mwakwal el Godna mo fi sihiaule ati ohuna bite wa opukog.
1 Meus queridos amigos, não acreditem em todos os que dizem que têm o Espírito de Deus. Ponham à prova essas pessoas para saber se o espírito que elas têm vem mesmo de Deus; pois muitos falsos profetas já se espalharam por toda parte.
2 Eso enaig mina ne Godna Sungwagim anwanafef. Aman el esog Sisas Krais inim ohunaig eligni lofug ati bog afa enaig mo eba Godna Sungwagna mo.
2 É assim que vocês poderão saber se, de fato, o espírito é de Deus: quem afirma que Jesus Cristo veio como um ser humano tem o Espírito que vem de Deus.
3 Afa aman el esog enag mo eba awai enaig el Godna Sungwag ehenai yi mas go mo. Afa enaig sungwagba eba Kraisna angoluwag. Afa autunam ne higina enag amtakwalig sungwag bof afa yawo ohuna bite wa ehe ati pugug.
3 Mas quem nega isso a respeito de Jesus não tem o Espírito de Deus; o que ele tem é o espírito do Inimigo de Cristo . Vocês ouviram dizer que esse espírito viria, e agora ele já está no mundo.
4 Afa luwal, enaig elim ati ne filafatig. Afa God nengelni olug yi ga afa Satan ohuna bitenai el i ahagag eso Godba hugna kifutig feg afa nengelbi Godna fig eso nengel enaig elim ati ne filafatig.
4 Meus filhinhos , vocês são de Deus e têm derrotado os falsos profetas. Porque o Espírito que está em vocês é mais forte do que o espírito que está naqueles que pertencem ao mundo.
5 Afa enaig elbi eba bitenai eso ehengelni onigig eba bitenai onigig fig. Mahim sihigonigbi eso bitenai el ogka ena mo higi.
5 Eles falam das coisas do mundo, e o mundo os ouve porque eles pertencem ao mundo.
6 Afa bigel Godna luwalig afa mingnag el eba ati Godum anwanafenig afa big mo sihigonigbi eso bigelni mo higig. Afa aman el Godum anwanafenag hwainig enaig el bigelni mo mas higi. Enaig mina eso big anwanafif Godna inim Sungwag ehengel nai yi goh me afa awai mwakwal mo sihiaule sungwag ehengel nai yi goh me.
6 Mas nós somos de Deus. Quem conhece a Deus nos ouve, mas quem não pertence a Deus não nos ouve. É desse modo, então, que podemos saber a diferença que existe entre o Espírito da verdade e o espírito do erro.
7 Kana hihe, so na mingnag elim membegon afa enag membug eba God ehe mog feg. Afa aman el enaig esegba eba Godna leg afa ehe Godum anwanafenag.
7 Queridos amigos, amemos uns aos outros porque o amor vem de Deus. Quem ama é filho de Deus e conhece a Deus.
8 Afa God ehe membenig mog feg eso aman el enaig eseg hwanigba eba ehe mas Godum anwanafenag mo.
8 Quem não ama não o conhece, pois Deus é amor.
9 Afa God bigelim membenig afa heafna Legim mungo nemug fena enag ohuna bite wa ningihiana eso ehe bigim inim nofkena gag faig afa enag mina God heafna membug ati bigim wagfunig.
9 Foi assim que Deus mostrou o seu amor por nós: ele mandou o seu único Filho ao mundo para que pudéssemos ter vida por meio dele.
10 Afa bigel Godum membinig eba mang bigel opugugwa mo. Afa membenig mog eba ohunaig God bigelim hugna membenigim eso heafna Legim ohuna bite wa ningihiagba afa so bigelni amtakwaligim hugufafatinig.
10 E o amor é isto: não fomos nós que amamos a Deus, mas foi ele que nos amou e mandou o seu Filho para que, por meio dele, os nossos pecados fossem perdoados.
11 Kana hihe, God bigim membenig enaig esegba eso bigel gaba mingnag elim eso membegoni.
11 Amigos, se foi assim que Deus nos amou, então nós devemos nos amar uns aos outros.
12 Mas bigel aman Godum nangug mo afa bimbefum mungo mungo membeagibi eso nengel anwanafif God bigim wangafuf afa heafna membug bigelni oningig wa naligfef.
12 Nunca ninguém viu Deus. Se nos amamos uns aos outros, Deus vive unido conosco, e o seu amor enche completamente o nosso coração.
13 Afa God heafna Sungwag bigim faig eso big anwanafig God bigelni olug yi ga afa big God i ahagag.
13 A razão por que podemos ter a certeza de que vivemos unidos com Deus e de que ele vive unido conosco é esta: ele nos deu o seu Espírito.
14 God heafna Legim ohuna bite wa ningihiagba eso mungwali elim mina amtakwalig wa nai wambugum afa mina lahlag wa wasanig. Eso bigel enaigim nangugim afa mungwali elim ena mo sihigonig.
14 E nós vimos e anunciamos aos outros que o Pai enviou o Filho para ser o Salvador do mundo.
15 Afa aman el esof Sisas eba Godna Leg afa God ehena olug yi ga afa ehe God i ahagag.
15 Todo aquele que afirma que Jesus é o Filho de Deus, Deus vive unido com ele, e ele vive unido com Deus.
16 Afa bigel ati anwanafig eba inim nemug God bigim hugna membenig. Membegna mina eba God ehe mog feg. Afa ne aman ena membeg wa gofif ehe God i ahagag afa God ehena olug yi ga.
16 E nós mesmos conhecemos o amor que Deus tem por nós e cremos nesse amor. Deus é amor. Aquele que vive no amor vive unido com Deus, e Deus vive unido com ele.
17 Enag nihe bigim naligfenig afa bigelni nihe ohuna bite nai Sisasna nihe mungo lofeg. Eso mahim God mungwali elim kwefihiag ofefiba bigel mas embefini.
17 Assim o amor em nós é totalmente verdadeiro para que tenhamos coragem no Dia do Juízo, porque a nossa vida neste mundo é como a vida de Cristo.
18 Afa el mingnag elim hugna membenagba eso ehenai yi embefeg eba awai. Afa enag nihe yuhwafegba eso embefig nihem ningihiag eso el embefef og God kam mungwag amtakwalig faif afa ehe mas elim inim membenag mo.
18 No amor não há medo; o amor que é totalmente verdadeiro afasta o medo. Portanto, aquele que sente medo não tem no seu coração o amor totalmente verdadeiro, porque o medo mostra que existe castigo.
19 God yuwanam bigelim hugna membeni eso bigel gaba gwenaig esi.
19 Nós amamos porque Deus nos amou primeiro.
20 Afa aman el enaig esog kaba Godum membenag afa heafna nilitem mo olug kakagfenag enag el eba mwakwal el. Afa ne nilitem mas membenig mo eso ne ehem nangwagig afa ne Godum mas nangug mo asegba ne esog kaba Godum membenag. Nofeka enaig eso.
20 Se alguém diz: “Eu amo a Deus”, mas odeia o seu irmão, é mentiroso. Pois ninguém pode amar a Deus, a quem não vê, se não amar o seu irmão, a quem vê.
21 Afa God bigim sihinig afa aman el Godum membenag eba ehe so nilitem gaba gwenaig esenaf.
21 O mandamento que Cristo nos deu é este: quem ama a Deus, que ame também o seu irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.