Tito 2

Amanab NT (AMN_ANA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Afa ne Taitus asa ne elim sihinig enag mo sama Godna nufunam mog mo mungu lofei.
1 Mas, quanto a você, que suas palavras reflitam o ensino verdadeiro.
2 Asa ne saglagim enaig esoni numwehe nimbiafna nihem onigiwage asa mungwali el nem enaig esoni neana mo eba nufunam. Afa ehengel hefum numweheagig afa heafna Sisasim olug onigig eba suialag afa ehe mingnagim membegoni asa kinig ehengelim pugunibi sama ehe wasnei afofi.
2 Os homens mais velhos devem exercitar o autocontrole, a fim de que sejam dignos de respeito e vivam com sabedoria. Devem ter uma fé sólida e ser cheios de amor e paciência.
3 Asa ne mungwa mo watiaug angwafigim sihigoni ehengel sama watiaug angwafigni nihem patalfui afa ehe mas mwakwal mo sihiagi afa mas elim munum sehtigi afa ehe mas numwehe uflog bu ne. Afa heafna nihe mo nem ogfunig eba suialag.
3 Semelhantemente, as mulheres mais velhas devem viver de modo digno. Não devem ser caluniadoras, nem beber vinho em excesso; antes, devem ensinar o que é bom.
4 Asa ma ehe angwaming angwafigim sihigoni nimbiafna alagagim afa luwaligim sa ne membeni.
4 Devem instruir as mulheres mais jovens a amar o marido e os filhos,
5 Afa nimbefim numwehiagig afa onigig suialafi afa ne gafugam keahli afa nimbiafna alagagna mo ahnai skaufegoni asa ne enaig esigbi afa el ne nangwagnim asa mas Godna mom molamp oni.
5 a viver com sabedoria e pureza, a trabalhar no lar, a fazer o bem e a ser submissas ao marido. Assim, não envergonharão a palavra de Deus.
6 Asa kwablog elim gwenaig sihifegonigi nimbiafgelni elig mi afa onigig mi sa ne numwehe lamfifim.
6 Da mesma forma, incentive os homens mais jovens a viver com sabedoria.
7 Asa Taitus ne gafa suialag nihe sa ne ogfuni sama el enam nangunim asa suialag mina patalfui. Nofeka gosis mo sihi afa neana moba saglagna mengig sa ne fla.
7 Você mesmo deve ser exemplo da prática de boas obras. Tudo que fizer deve refletir a integridade e a seriedade de seu ensino.
8 Afa neana mo ambala fegba afa el nem og ka nem filafefe afa ehena mo awai bigim kufenigim asa ehe afwanefug flag.
8 Sua mensagem deve ser tão correta a ponto de ninguém a criticar. Então os que se opõem a nós ficarão envergonhados e nada terão de ruim para dizer a nosso respeito.
9 Afa ne esug gafugag elim sihigonig ehengel sa enaig esi, heafgelni misog elim ahnai skaufini afa nofeka ehem mo pese waikafe haig esogon afa misog elni gafugam suialafinibi eba ehe nengelim sifakalinife.
9 Quanto aos escravos, devem sempre obedecer a seu senhor e fazer todo o possível para agradá-lo. Não devem ser respondões,
10 Afa nofeka misog elni mangwal ukwefena. Afa ehe nengelim ati anwenafenig nengel suialag el afa nufuna gafugaule el afa ehengel enaig esibi asa Godna mo fingi fife.
10 nem roubar, mas devem mostrar-se bons e inteiramente dignos de confiança. Assim, tornarão atraente em todos os sentidos o ensino a respeito de Deus, nosso Salvador.
11 Afa God membeg mungwali bigelim amtakwalig elim pese lambig asa God esmunagim bigim kwaganig afa ilawo enag kwefwag ati ambala pugug.
11 Pois a graça de Deus foi revelada e a todos traz salvação.
12 Afa God enaig eseg sama bigel suialag mina patalfui. Suialag minana nihe enaig eseg. Nofeka Godim masigim fatinam afa bitenai onigigim fla. Asa befum numwehiagenam afa suialag nihe hwa bite la sa ne enaig ese.
12 Somos instruídos a abandonar o estilo de vida ímpio e os prazeres pecaminosos. Neste mundo perverso, devemos viver com sabedoria, justiça e devoção,
13 Afa maia big enaig esibi asa big nengia afofufiba asa suialag osu pugufe. Afa enag osuna Sisas wasneig ni afa heafna ombusug na asa blofe. Afa ehe eba bigelni wasneig God feg afa kwaganig el feg.
13 enquanto aguardamos esperançosamente o dia em que será revelada a glória de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 Afa bigel amtakwalig esigbi afa ehe blogim lahagim asa bigim lambig asa bigelni amtakwaligim huguflafatig. Asa big heafna el mungu afohie afa bigelni sawieg suialag nihem big esig.
14 Ele entregou sua vida para nos libertar de todo pecado, para nos purificar e fazer de nós seu povo, inteiramente dedicado às boas obras.
15 Afa enag mo sa ne saglagna mengig lofug fei. Afa neana mo sama enaig ese mingnag elim mo kwaganig afa mingnag elim mo laginig. Afa el nem enaig og ne saglag mo masa ne ehengelni mom higinam fwahafe.
15 Ensine essas coisas e encoraje os irmãos a praticá-las. Corrija-os com autoridade. Não deixe que ignorem o que você diz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.