Romanos 2
Amanab NT (AMN_ANA) vs NVT
1 Sa onigim afa sa ne mingnagim kwefihianugefe afa mas ne esoi ka mas haig eseg mo. Afa maia ne mingnagim kwefihianugeba afa ne gwenaig nihe feg asa ne nimbefum kufeg.
1 Talvez você pense que pode condenar esses indivíduos, mas é igual a eles e não tem desculpa! Quando diz que eles deveriam ser castigados, condena a si mesmo, porque você, que julga os outros, pratica as mesmas coisas.
2 Afa God maia el enaig amtakwalig nihe fig enaig elim kwefihianugegba afa big anwenafig eba sufniag nemug feg.
2 E sabemos que Deus, em sua justiça, castigará todos que praticam tais coisas.
3 Afa maia ne mingnagim kwefihianugeba afa ne gwenaig nihe feg eba haig onigig ne feg? God mas nem gafa kwefihianage me?
3 Uma vez que você julga outros por fazerem essas coisas, o que o leva a pensar que evitará o julgamento de Deus ao agir da mesma forma?
4 Afa God nem suialag esenag afa nem nengigim fenago asa mas nem ikagna susug mungwag fai masa ne enam esegim oksife. Sa ne anwenafe God enaig nem esenagba asa ne olug waikefe.
4 Não percebe quanto ele é bondoso, tolerante e paciente com você? Não vê que essas manifestações da bondade de Deus visam levá-lo ao arrependimento?
5 Afa ne tonbusug el asa ne mas olug waikefei. Asa ne enaig esegba maia Godna olug kakageg osuna puguiba neana susug eba kwania nemug feg. Afa enanam God ogfug heafna kwefihiageg eba sufniag nemug feg.
5 Mas, por causa de seu coração rebelde, você se recusa a abandonar o pecado, acumulando ira sobre si mesmo. Pois o dia da ira se aproxima, quando o justo juízo de Deus se revelará.
6 Afa mangwal el esig eba God ehem gwenaig mungwag faifi.
6 Ele julgará cada um de acordo com seus atos.
7 Afa mingnag el membeg God ehem fingi finigim afa suialag unehlag i afa nufunam nofkenagag i fli asa ehe suialag nihem wahkig eseafu. Afa God enaig elim wahkig nofkenagag faifi.
7 Dará vida eterna àqueles que, persistindo em fazer o bem, buscam glória, honra e imortalidade.
8 Afa mingnag el hefum onigigim afa nufunam mo oksigim asa amtakwalig nihem patalfug. Afa God heafna olug kakageg enaig elim faig.
8 Mas derramará ira e indignação sobre os que vivem para si mesmos, que se recusam a obedecer à verdade e preferem entregar-se a uma vida de perversidade.
9 Afa mungwali el amtakwalig esig eba kinig i afa susug i ehengelim pugunifi. Afa Ju elim lasflam afa afwambanai elim gafa pugunifi.
9 A todos que praticam o mal, ele trará aflição e calamidade: primeiro para os judeus, e também para os gentios.
10 Afa mungwali el suialag esig eba God enaig elim fingi fenig afa suialag unehlag afa olug enesieg faife. Afa Ju elim lasflam afa afwambanai elim gafa faife.
10 Mas, a todos que fazem o bem, ele dará glória, honra e paz: primeiro para os judeus, e também para os gentios.
11 Afa God mungwali elim mungwalofug la kwefihianugeg.
11 Pois Deus não age com favoritismo.
12 Afa afwambanai el Mosesna nihe mom flig fwainig afa ehengel sa amtakwalig nihe fig eba ehengelim awaiegim. Afa Ju el ati nihe mom flig afa ehengel sa amtakwalig nihe esig eba nihe mo ehengelim kwefihianugefe.
12 Assim, todos os que pecarem, mesmo não tendo a lei escrita de Deus, serão destruídos. E todos os que pecarem estando sob a lei de Deus, de acordo com essa lei serão julgados.
13 Afa el nihe mom sa higig enag mas ehem Godna nof la afsug kabag fei. Amo, el sati nihe mom higigim patalfug eba God enaig elim og ne afsug kabag el.
13 Pois o simples ato de ouvir a lei não nos torna justos diante de Deus, mas sim a obediência à lei é que nos torna justos aos olhos dele.
14 Afa maia afwambanai elni sawieg buihiagba asa mungwalofug esig sa nihe mo esog eba enag ogfug ehengel Mosesna nihe mom fig fwainig afa ati anwenafig suialagim amtakwaligim.
14 Até mesmo os gentios, que não têm a lei escrita, quando obedecem a ela instintivamente, mostram que conhecem a lei, mesmo não a tendo.
15 Afa enag ogfug eba nihe mo ehengelni olug yi go. Afa olug yi gafa ehengelim enaig pugufenig enag ogfug eba nufunam asa ansiaba ehengelni onigig hefum sehtigig afa ansiaba onigig og ne suialag eseg.
15 Demonstram que a lei está gravada em seu coração, pois sua consciência e seus pensamentos os acusam ou lhes dizem que estão agindo corretamente.
16 Afa suialag mo ka sihig eba enaig esog maia God Sisas Kraisim sihinaiba sa elim kwefihianugegim asa ehe gafa elni olmegam onigigim kwefihianugefe.
16 Isso se confirmará no dia em que Deus julgar os segredos de cada um por meio de Cristo Jesus, de acordo com as boas-novas que anuncio.
17 Afa nengel Ju el ne enaig esogog, kagelba Ju el afa kagelni onigig Mosesna nihe mo la afohie asa God kagelim membenig.
17 Você, que se diz judeu, se apoia na lei de Deus e se orgulha de seu relacionamento especial com ele.
18 Afa ne anwenafifi mangwal God asa membeg sa ne esi. Afa nihe mo nengelim ogfunig mangwal suialag sa goseg asa ma ne suialag nihem patalfug.
18 Conhece a vontade de Deus: sabe o que é certo, porque foi instruído em sua lei.
19 Afa ne enaig onigig fig nengel Ju sa ma noftet elim kwagani afa nengel ofenai ombusug fig asa elim si megam afohie.
19 Está convencido de que é guia para os cegos e luz para os que estão perdidos na escuridão.
20 Afa ne enaig esog, el onigig auwiauwigim nengel Ju sa ma ehengelim ogfunugei afa ne kwablog elim numwehenugeg. Afa ne ati enaig onigigfig ne nihe mom anwenafig asa ne mungwali anwenafig afa neana mo ne sihig eba nufunam.
20 Considera-se capaz de instruir os ignorantes e ensinar os caminhos de Deus às crianças. Está certo de que a lei de Deus lhe dá pleno conhecimento e verdade.
21 Afa ne mingnag elim ogfunig asa ne mas nimbeafna mo patalkug mo afa ne esog nofeka ukwefi asa nimbe mo ne ukwefeg.
21 Pois bem, se você ensina a outros, por que não ensina a si mesmo? Diz a outros que não roubem, mas você mesmo rouba?
22 Afa ne elim esonig nofeka aga taitufi asa nimbe mo ne enaig eseg. Afa ne mwakwal Godim oksiageg asa ne ikagim ehengelni lala nai ukwefeg.
22 Afirma que é errado cometer adultério, mas você mesmo adultera? Condena a idolatria, mas rouba objetos dos templos?
23 Afa ne nimbeafum fingi fig asa Godna nihe mo nem pugunig. Afa ne enag nihe mom filafatig asa afwambanai el enag mom amtakwalig mo sihinig afa ehengel Godna mom oksinig.
23 Você, que tanto se orgulha de conhecer a lei, desonra a Deus, desobedecendo à lei?
24 Afa Godna ginof enaig esog, “Afa nengel Ju el amtakwalig nihe esig asa afwambanai el Godna unehlagim memp kusufinig.”
24 Não é de admirar que as Escrituras digam: “Os gentios blasfemam o nome de Deus por causa de vocês”.
25 Sa ne Ju el nihe mom numwehe patalfufife asa nihig lofug kokohiage nihem ogfug ne Godna suialag Ju el feg. Asa ne nihe mom filafefe eba ogfug nimba gwenaig afwambanai el lofug mas nihig lofug kokohiageg mo.
25 A prática judaica da circuncisão só tem valor se você obedece à lei de Deus. Mas se você, que é circuncidado, não obedece à lei de Deus, não é diferente de um gentio incircuncidado.
26 Afa afwambanai el asa mas nihig lofug kokohiageg mo afa enaig el nihe mom numwehe patalfuiba asa God ehem nangugim onigig asa ofenai el nihig ati kwafog.
26 E, se os incircuncidados obedecerem à lei de Deus, acaso não serão também considerados circuncidados?
27 Afa enaig el mas nihig lofug kokohiageg mo afa ehe Godna nihe mom patalfugba asa heafna nihe ambala ogfug nengel Ju el mas suialafig mo. Afa ne Mosesna ginof kehlig afa nimbeafgelni nihig lofug kokohiageg asa nihe mom filafatig.
27 De fato, os gentios incircuncidados que cumprem a lei de Deus condenarão você, judeu, que é circuncidado e tem a lei de Deus, mas não obedece a ela.
28 Afa el Ju elni nihe eseg afa enag nihe ehem mas enaig esenag mo asa ehe mas nufunam Ju el feg mo. Afa nihig lofug kokohiageg nihe mas elim enaig esenag mo asa ehe Godna el feg.
28 Pois ser judeu exteriormente ou ser circuncidado não torna ninguém judeu de fato.
29 Amo, Mosesna ginof elim mas enaig esenag mo eba Godna Sungwabug elni olug megam seaifugba ogfug ehe Godna el feg afa enaig el eba nufunam Ju el feg. Afa el mas enaig elim fingi fenai afa God ehem fingi feg.
29 Judeu verdadeiro é quem o é no íntimo, e circuncisão verdadeira é a do coração, feita pelo Espírito, e não pela letra da lei, recebendo assim a aprovação de Deus, e não das pessoas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.