João 16
Amanab NT (AMN_ANA) vs NTLH
1 “Afa ka nengelim enag mo sihinig asa nengelni olug onigig nofeka amosna pese afu.
1 E Jesus disse ainda:
2 Afa ehengel nengelim laskuhlag lala afwambala lambaitife. Afa sumi yi enag osuna puguiba el asa nengelim kwagihig ehengel enaig onigififi og ka Godim kweagfug.
2 Vocês serão expulsos das
3 Afa ehengel Alag mi ka mi mas anwenafegonig mo asa ehengel enaig esifi.
3 Eles vão fazer essas coisas porque não conhecem nem o Pai nem a mim.
4 Afa ka nengelim enaig mo sihinig asa enaig kinig osuna opugufiba sa ne pese onigifi asa ka nem numwehiawagig mo sihinig. Afa lasflam yi ka ne i ahgofena asa ka mas nengelim enag mo sihini mo.”
4 Mas eu digo isso para que, quando essas coisas acontecerem, vocês lembrem que eu já os tinha avisado. E Jesus continuou:
5 “Afa glawo ka Alag nangum ako afa ne mas kam sahnag mo, ‘Ne asim ako?’
5 Porém agora eu vou para junto daquele que me enviou. E nenhum de vocês me pergunta: “Aonde é que o senhor vai?”
6 Afa glawo ka nem hwa mo sihinig asa enag nengelni olug kinig feskofeg.
6 Mas, porque eu disse isso, o coração de vocês ficou cheio de tristeza.
7 Afa ka nem nufunam mo sihinig afa ka nengelim fwaha ikaiba enagba nengelim suialafenig. Afa ka ika fwainigba Godna Sungwabug nengelim mas bloni. Afa ka ikagba eba ka ehem ningihiafe nengel nangum.
7 Eu falo a verdade quando digo que é melhor para vocês que eu vá. Pois, se não for, o Auxiliador não virá; mas, se eu for, eu o enviarei a vocês.
8 Afa maia ehe bloiba ehe bitenai elim amtakwalig nihe afa suialag nihe afa kwefihiag nihe enag sihinugefe.
8 Quando o Auxiliador vier, ele convencerá as pessoas do mundo de que elas têm uma ideia errada a respeito do pecado e do que é direito e justo e também do julgamento de Deus.
9 Afa el kam mas olug onigini asa ehe ehengelni amtakwalig nihem ogfunife.
9 As pessoas do mundo estão erradas a respeito do pecado porque não creem em mim;
10 Afa ka Alag nangum ikafe afa nengel mas kam nangui asa ehe suialag nihe sihinugefe.
10 estão erradas a respeito do que é direito e justo porque eu vou para o Pai, e vocês não vão me ver mais.
11 Afa God bitenai elni misog elim, Satanim, ati kwefihiageg asa Godna Sungwabug elim kwefihiag nihe sihinuge fwahag.
11 E também estão erradas a respeito do julgamento porque aquele que manda neste mundo já está julgado.
12 “Afa ka membeg kaksag mo nem fai afa ne mas enam ihlafig mo.
12 — Ainda tenho muitas coisas para lhes dizer, mas vocês não poderiam suportar isso agora.
13 Afa Sungwabug ehe Godna nufunam mo kehlag afa maia ehe bloiba ehe nengelim mungwali nufunam mo ogfunugefe. Afa ehe mas heafna onigig la nengelim sihini amo, afa mangwal ehe higig eba enam sihife. Afa mangwal sumi yi sa pugufe ehe enam nengelim sihinife.
13 Porém, quando o Espírito da verdade vier, ele ensinará toda a verdade a vocês. O Espírito não falará por si mesmo, mas dirá tudo o que ouviu e anunciará a vocês as coisas que estão para acontecer.
14 Afa ehe kana mo flanam afa nem sihinife asa ehe kana unehlagim fingi fefe.
14 Ele vai ficar sabendo o que tenho para dizer, e dirá a vocês, e assim ele trará
15 Afa mungwali gawig Alagna feg eba kana. Asa ka ati sihig Sungwabug kana mo flanam nem sihinife.”
15 Tudo o que o Pai tem é meu. Por isso eu disse que o Espírito vai ficar sabendo o que eu lhe disser e vai anunciar a vocês.
16 Afa Sisas enaig esog, “Mwakwalig afa ne kam mas nangui asa manigeg fwainig ne kam pese nangufi.”
16 E Jesus disse:
17 Afa mingnag patalfuiag el hefim sihiageni og, “Mangigim bigim enaig esonug, ‘Mwakwalig afa ne kam mas nangui asa manigeg fwainig ne kam pese nangufi’ afa mingam ehe enaig esog ‘Ka Alag nangum ako asa enaig pugufe.’
17 Alguns dos seus discípulos comentaram: — O que será que ele quer dizer? Ele afirma: “Daqui a pouco vocês não vão me ver mais; porém, pouco depois, vão me ver novamente”. E diz também: “É porque vou para o meu Pai”.
18 Enag mo ‘Mwakwalig’ eba mangwalim esog afa enag ehena mo bigel mas anwenafig mo.”
18 O que quer dizer “pouco depois”? Não entendemos o que isso quer dizer.
19 Afa Sisas anwenafeg ehengel enam mo onigiafufnaba ona ehem sahni asa ehe sihini og, “Ka esog ‘Mwakwalig afa ne kam mas nangui asa manigeg fwainig ne kam pese nangufi.’ Atiasi enam ne nimbefum sihiageafu?
19 Jesus, sabendo que eles queriam lhe fazer perguntas, disse:
20 Afa ka nem nufunam sihinig afa ne wewatinim nob mela auguiafiba afa bitenai el eheba sifakalifi. Afa ne olug kinig feskofeg afa nengelni kinig eba waikefe sifakaleg pugufe.
20 Pois eu afirmo a vocês que isto é verdade: vocês vão chorar e ficar tristes, mas as pessoas do mundo ficarão alegres. Vocês ficarão tristes, mas essa tristeza virará alegria.
21 Sa hig, maia luwal gohugum ofeba eba angwafig susug mu gof flagim. Afa maia luwal mo gohugba asa angwafig mas pese susugum onigi eba ehe sifakaleg luwal ati gohug.
21 Quando uma mulher está para dar à luz, ela fica triste porque chegou a sua hora de sofrer. Mas, depois que a criança nasce, a mulher fica tão alegre, que nem lembra mais do seu sofrimento.
22 Nengel gafa gwenaig esifi, glawana mo ne olug kinig flinim afa ka nem nangwagiba eba ne sifakalifi. Enag sifakal mas amban nengelni nihinai huguflaiti.”
22 Assim acontece também com vocês: agora estão tristes, mas eu os verei novamente. Aí vocês ficarão cheios de alegria, e ninguém poderá tirar essa alegria de vocês.
23 “Afa enag osuna puguiba eba ne mas kam mangwalim sahini. Ka nem nufunam sihinig mangwalim ne kana unehlag la sahiba asa kana Alag nem faife.
23 — Quando chegar aquele dia, vocês não me pedirão nada. E eu afirmo a vocês que isto é verdade: se vocês pedirem ao Pai alguma coisa em meu nome, ele lhes dará.
24 Afa glawa gafa nengel kana unehlag la mas mangwalim sahig mo. Sese ne sahiba ne flafe asa nengelni sifakaleg ihlafefe.”
24 Até agora vocês não pediram nada em meu nome; peçam e receberão para que a alegria de vocês seja completa.
25 Afa Sisas enaig esog, “Ka nem ati lasug mo sihini afa enag osuna puguiba ka mas nem lasug mo sihini asa ka ambala kiafna Alagna mom nem sihinifi.
25 E Jesus terminou, dizendo:
26 Afa maia enag osuna puguiba ne Alagim kana unehlag la sahnaiba, ka mas enaig esog enanam ka nem kwefunam ehem sahani, amo,
26 Naquele dia vocês pedirão coisas em meu nome. E eu digo que não precisarei pedir ao Pai em favor de vocês,
27 Ka mas nengelim enaig esini eba kiafna Alag ehe nengelim fwina membenig. Afa ne kam fwina membeni afa ne onigig God kam ningihiag naka blog asa ehe nengelim membenig.
27 pois o próprio Pai os ama. Ele os ama porque vocês, de fato, me amam e creem que vim de Deus.
28 Eba nufunam feg ka kiafna Alagim fwahagim naka hwa bite la blog afa glawo ka hwa bite fwahanam asa ka pese Alag nangum ikafe.”
28 Eu vim do Pai e entrei no mundo. E agora deixo o mundo e vou para o Pai.
29 Afa patalfuiag el enaig esogona og, “Ei, glawo ne ambala sihig afa ne mas lasug mo sihig mo.
29 Então os seus discípulos disseram: — Agora, sim, o senhor está falando claramente e não por meio de comparações.
30 Afa glawo kagel anwenafig ne mungwali ati anwenafeg mangofi kagel yiskosig nem ming sahnigim asa kagel ati olug onigig ne Godna blog.”
30 Sabemos agora que o senhor conhece tudo e não precisa que ninguém lhe faça perguntas. Por isso nós cremos que o senhor veio de Deus.
31 Afa Sisas esoni, “Atiaho ne enam olug onigig?
31 E Jesus respondeu:
32 Higim, enag osu ati muhla ofe amo eba ati pugug asa ne mungwali kam fwahinim afuiaminefefe nimbiafgelni mungu mungu kembig gam asa ka kefwaimu gofufe. Afa ka mas kefwaimu nemug gofi eba kiafna Alag i ka ahgofufe.
32 Pois chegou a hora de vocês todos serem espalhados, cada um para a sua casa; e assim vão me deixar sozinho. Mas eu não estou só, pois o Pai está comigo.
33 Afa ka nem enag sihinig asa ka nai yi afofum eba sa ne olug enesiegna afofufe. Afa hwa bitelaba kinig nengelim pugunife asa nofeka embefi eba kati bitenai nihe filafatig.”
33 Eu digo isso para que, por estarem unidos comigo, vocês tenham paz. No mundo vocês vão sofrer; mas tenham coragem. Eu venci o mundo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.