Hebreus 6
Amanab NT (AMN_ANA) vs VC
1 Afa mas big mungu nai yi afohiefi, afa masa ne wetiklug mo Kraisna lambofufe. Sa big saglag el lofinim wasneig mo fli. Afa ena moba enaig eseg asa big amtakwalig nihem lahag minam masig fatinim afa sa big Godim olug onigini.
1 Pelo que, transpondo os ensinamentos elementares da doutrina de Cristo, procuremos alcançar-lhe a plenitude. Não queremos agora insistir nas noções fundamentais da conversão, da renúncia ao pecado, da fé em Deus,
2 Afa bu la laitiag mo, afa siosna elim misog la ninga fakag mo, afa melig pigieg el bugiaga feg mo i, afa God elim kwefihiagenam asa mungwag faig gwese gofufe.
2 a doutrina dos vários batismos, da imposição das mãos, da ressurreição dos mortos e do julgamento eterno.
3 Afa Godna sawieg fegba eba sa big enana fwahinim gwesim afuiafi.
3 Isto faremos, se Deus o permitir.
4 Afa el Godna haig haigim ati anwenafigim afa ehe Godim masig fatinig afa haiseg pese ambe mo. Afa sonag el heven la nai gawig fligim asa gihig. Afa Godna Sungwabugni wasneig gafa flig.
4 Porque aqueles que foram uma vez iluminados saborearam o dom celestial, participaram dos dons do Espírito Santo,
5 Afa ehengel anwenafig Godna mo eba suialag feg afa ehengel enam nangug Godna wasneig eba nengigim ambala pugufe.
5 experimentaram a doçura da palavra de Deus e as maravilhas do mundo vindouro e, apesar disso, caíram na apostasia,
6 Afa sonag el ehe ati sonaigim anwenafigim asa Godim masig fatinifug. Afa ehengel enaigba esigbi eba ehe Godna Legim peseg li katigeg la kahlibi asa Godna Leg elni nof la afwanefug flag. Asa ehengel haiseg Godna nangum pese ambe mo.
6 é impossível que se renovem outra vez para a penitência, visto que, da sua parte, crucificaram de novo o Filho de Deus e publicamente o escarneceram.
7 Afa el eba bite lofug. Maia bu fe gohba asa bite bugegim afa fane puguiageg eba elim kweagfug. Enag bite eba God numwehe flag.
7 O terreno que recebe chuvas freqüentes e fornece ao agricultor boas searas, é abençoado por Deus.
8 Afa ming bite eba nasig we puguiageg afa enag aso eba amtakwalig enaba God amtakwaleg mo faigim meyi feg asa suwi enag asom lagefe.
8 O que produz só espinhos e abrolhos, é abandonado, não demora que será amaldiçoado e acabará sendo incendiado.
9 Kana hihe, ka nem hwag wasneig mo osihin afa ka mas nem esoni ati ka anwenafeg God nem lambinam suialafihiagefe.
9 Embora vos falemos desse modo, caríssimos, temos a melhor idéia a vosso respeito e de vossa salvação.
10 Afa God numweheg kwefihiagegim afa mas nengelni suialag gafugagim eteti. Afa autunam afa glau feg ne Godna elim fakwaganifie enaba ogfug ne Godim fwina membenig.
10 Deus não é injusto e não esquecerá vossas obras e a caridade que mostrastes por amor de seu nome, vós que servistes e continuais a servir os santos.
11 Afa ka membig sa ne gwenaig gafugag gwesim fiafu maia ikan mungwali awaiegba. Asa suialagim ne nenge afofiba sa pugufe.
11 Desejamos, apenas, que ponhais todo o empenho em guardar intata a vossa esperança até o fim,
12 Kamoksig nofeka yiskosiagi. Sa ne enaig esi hosa el Sisasim olug onigini afa wasneigim gwese afohieba nenge afo asa God mangwal sihi fwahagba ehengel enag lambig.
12 e que, longe de vos tornardes negligentes, sejais imitadores daqueles que pela fé e paciência se tornam herdeiros das promessas.
13 Afa autunam God Abrahamim mo sihi fwahana. Afa ehe ogna unehlag seafla asa heafna mo wasneig fwahag. Afa mas ming unehlag ehena unehlagim hilifenag mo nasa God heafna unehlagim seaflanam afa Abrahamim sihi fwahana.
13 Quando Deus fez a promessa a Abraão, como não houvesse ninguém maior por quem jurar, jurou por si mesmo,
14 Afa ehe enaig esona og, “Ka nem nufunam sihinag eba ka nem suialafe flanam afa ka nem esenaiba asa neana simbianiga puguiagefe.”
14 dizendo: Em verdade eu te abençoarei, e multiplicarei a tua posteridade {Gn 22,16s}.
15 Asa Abraham enam oniginam afa nenge kafena asa God ena mo sihi fwahag Abraham ati flana.
15 E Abraão, esperando com paciência, alcançou a realização da promessa.
16 Afa ati ne enaig nihem anwenafig el heafna mo sihi fwahag mom ogna wasnei fwahaiba asa el ehem gosenag enag ehena unehlagim seaflag.Afa ehe enaigba esegba eba mungwali mwanawagig gweyi awaieg.
16 Os homens, com efeito, juram por quem é maior do que eles, e o juramento serve de garantia e põe fim a toda controvérsia.
17 Afa God Abrahamim mo sihi fwahanag el sa enaigim flifi. Afa God membeg ehengel sa ma sonaigim numwehe anwenafi nasa mas mo wahigi wahigifiahge eba awai awai nemug asa ehe enag mo sihi fwahagim wasneinag.
17 Por isso, querendo Deus mostrar mais seguramente aos herdeiros da promessa a imutabilidade da sua resolução, interpôs o juramento.
18 Afa ilawo God mo sihi fwahagim afa sumi yi mo enag mom wasneig fwahag afa enag sambaganigi nihe mas wahigi wahigi ahfei afa God mas bigim sonaig nihem mwakwaleni. Afa sa ambangel big ikagna afu Godnai yi apuke gohug asa mas amtakwalig enaig elim nugwakalihiage afa eba ena nihe ehengelim wasneihiageaba asa nenge afofufe.
18 Por este ato duplamente irrevogável, pelo qual o próprio Deus se proibia de desdizer-se, encontramos motivo de profunda consolação, nós que pusemos nossa perspectiva em alcançar a esperança proposta.
19 Afa Godna mo sihi fwahag mo bigelni onigigim kike wasneig lambugu ofenaiba li bagag bite gam apaiyegim afa ligim wasnei ugu bifwatini. Afa Godna mo sihi fwahag mo eba li bagag lofug feg afa lofug Godna kwania lala kahli fwahini asa enag li bagag lofugim tigepig ikagim Godna afsug lala meg gam pugu goh.
19 Esperança esta que seguramos qual âncora de nossa alma, firme e sólida, e que penetra até além do véu, no santuário
20 Afa enanai yi Sisas ati gof ikagim bigelni minam tohla fwahag. Afa ehe wahkig prisni misog el fefe ofenaiba Melkisedek.
20 onde Jesus entrou por nós como precursor, Pontífice eterno, segundo a ordem de Melquisedec.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.