Apocalipse 16

Amanab NT (AMN_ANA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Afa ka higigba Godna kwania lala la mo elegeg la gohug of lanai elim enaig pugufenig og, “Afa sa ne Godna olug kakagig elegeg la gohug disni afohie afa ena flinim asa ne ufunam bite gam sugufoitifi.”
1 E eu ouvi uma grande voz sair do templo, dizendo aos sete anjos: Ide pelos vossos caminhos, e derramai as taças da ira de Deus sobre a terra.
2 Afa sa angig oflanai el heafna disni maia bite gam sugoflaitigba asa ambangel sisna ginof fligim sa sisna sungwagim lotufinig asa enaig elim susug nehgug amtakwalig pugunugefe.
2 E foi o primeiro, e derramou a sua taça sobre a terra, e recaiu uma fétida e dolorosa ferida sobre os homens que tinham a marca da besta e sobre aqueles que adoravam a sua imagem.
3 Afa angigieg of lanai el heafna disni maia bu kwania la sugoflaitigba asa ofenaiba elni biimp lofug feiba asa bu lanai mungwali pigife.
3 E o segundo anjo derramou a sua taça sobre o mar; e este se tornou em sangue como o de um homem morto; e toda a alma vivente morreu no mar.
4 Afa olyi nai of lanai el heafna disni maia afalig bu mi afa lileg bu la mi sugoflaitiba asa ena gafa taf lofeg.
4 E o terceiro anjo derramou a sua taça sobre os rios e nas fontes das águas, e eles se tornaram em sangue.
5 Afa ka higigba of lanai el buum nangwaghiawageg el enaig esog og;
5 E eu ouvi o anjo das águas dizer: Tu és justo, ó Senhor, que és, e que eras, e serás, porque tu julgaste assim.
6 Afa el sa God neana el mi afa neana mo fli sihiaule el mi kwagiskug afa ehengelni taf bite la peg asa God amtakwalig elim mungwag faibi s a taf ahagafe. Eba heafgelni moala.
6 Porque eles derramaram o sangue de santos e profetas, e tu lhes deste sangue para beber; porque eles são dignos.
7 Afa ka higigba Godna faig sime la mo enaig pugufeg og;
7 E ouvi outro vindo do altar dizer: Ainda assim, Senhor Deus Todo-Poderoso, verdadeiros e justos são os teus juízos.
8 Afa fignieg of lanai el heafna disni maia osuwim sugoflaitigba asa osu fwina nolugeagenam elim aftukuhlaitifefe.
8 E o quarto anjo derramou a sua taça sobre o sol, e foi-lhe dado poder para queimar os homens com fogo.
9 Afa sa maia osu elim aftukuhlaitifeba asa ehengel Godna unehlagim moalampbi nagife. Afa ehengel mas olug waikefinim afa mas enaig esogona mo og God ehe wasneig fegim asa enag kinigbi ningitigifeg.
9 E os homens foram queimados com grande calor, e blasfemaram o nome de Deus, que tem poder sobre estas pragas; e eles não se arrependeram para lhe darem glória.
10 Afa mingba eba afa of lanai el heafna disni maia sis kwania sangwali nai pusi lofug eyi gohug la sugoflaitigba asa enanai yi enag sis nangwaghiageg kembigim kigifenifieba asa enanam susug elim opugunifibi afa sa ehengel gog sifiagifie.
10 E o quinto anjo derramou a sua taça sobre o trono da besta, e o seu reino era cheio de trevas; eles mordiam suas línguas por causa da dor,
11 Afa sa enag susug i afa nehgug i maia kwania fiageba asa heven lanai Godim moalampi nagim afa heafgelni amtakwalig nihem mas fwahig mo.
11 e blasfemavam o Deus do céu por causa das suas dores e suas feridas, e não se arrependeram dos seus atos.
12 Afa enwesog of lanai el heafna disni maia kwania bu afalig Yufretis yi sugoflaitigba asa bu mungwali heflagegba. Eba osu puguiag misog elim mina numwehe fwahanig.
12 E o sexto anjo derramou a sua taça sobre o grande rio Eufrates; e a água dali secou-se, para que o caminho dos reis do oriente pudesse ser preparado.
13 Afa ka nangugba sambaga mungu sanel amtakwalig miakal lofug kwania kafana mengig la nai afa kwania sangwali sisna mengig la nai afa mwakwal profetna mengig la nai apuke gohug.
13 E eu vi três espíritos imundos semelhantes a rãs, saírem da boca do dragão, e da boca da besta, e da boca do falso profeta.
14 Afa enag sanel haig haig kigmog fiahgifi asa ehe afugim mungwali bite nai misog elim unegonigigbi asa ambeg laskuhlag. Afa enag kwania osuna God ehe fwina wasneig el feg asa enanam fwahagba asa ehengel ona hagim.
14 Porque eles são espíritos de demônios, operando milagres; os quais vão ao encontro dos reis da terra e de todo o mundo, para reuni-los para a batalha do grande dia do Deus Todo-Poderoso.
15 (Afa Ainiyag enaig esog og, “Sa hig, ka oblofiba eba ofenaiba el ukwefnagim oblo. Amban sa nonigig fwainig heafna lofugim numwehefugufufe afa mas ehe emefwai ikaiba eba ehem afwanefefe. Ena elbi sa ma sifakalei.”)
15 Eis que eu venho como ladrão. Abençoado é aquele que vigia, e guarda as suas vestes, para que não ande nu, e eles vejam sua vergonha.
16 Afa ena sanel misog elim wanambegim mungu la laskuiahlago. Enaba Hibru monaba og Armageton.
16 E eles os reuniu em um lugar que na língua hebraica se chama Armagedom.
17 Afa elegeg of lanai el heafna disni maia efefim sugoflaitinagba asa pegag sime la Godna kwania lala nai fwina moasiyigim og, “Hwaba eba gwenaho feg!”
17 E o sétimo anjo derramou a sua taça no ar, e saiu grande voz do templo do céu, do trono, dizendo: Está feito.
18 Afa afwei ifyi ifyi fegim afa hug pialefe lakagim afa asag kwania fwina ilafog. Afa autunamba enaig asag mas enaig fena mo.
18 E houve vozes, e trovões, e relâmpagos, e um grande terremoto, como nunca houve desde que há homens sobre a terra; tão poderoso terremoto, e tão grande.
19 Afa maia asag enaig liafofenamba asa kwania kembig la bitem sambaga mungu kugufe klaitig afa minginag mungwali kembig amtakwale skofiakana. Afa kwania Babilon kembig fwina amtakwaleaginibi asa God mas ehengelni enaigim etetini mo asa heafna mungwali olug kakagig faig.
19 E a grande cidade foi dividida em três partes, e as cidades das nações caíram; e a grande Babilônia veio à lembrança diante de Deus, para dar-lhe do cálice do vinho da fúria de sua ira.
20 Afa mungwali ailan awaieg afa mungwali mug tutoitifeakag.
20 E toda ilha fugiu; e as montanhas não foram encontradas.
21 Afa ais bu fun lofug of lanai elim apaiyenig. Ena ais buba eba 50 kilogram enaig feg. Afa el ena kinigim nangugim maia fwina amtakwaleagegba asa ehengel Godim moalamp mo faig.
21 E caiu sobre os homens um grande granizo do céu, cada pedra com o peso de cerca de um talento; e os homens blasfemaram a Deus por causa da praga do granizo. Porque sua praga é extremamente grande.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.