1 Timóteo 2

Amanab NT (AMN_ANA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Afa hwa goseg mo ka nem afai. Afa ka fwina onigig el sa ma haig haig sahanig Godim finibi asa God mungwali elim suialag feni. Afa God mungwali elim suiala feni asa ne ehem suialag ona.
1 Antes de tudo, recomendo que se façam súplicas, orações, intercessões e ação de graças por todos os homens;
2 Sa ne misog el mi afa mingnag gavmanna el mi Godim sahnaiba sa ma ehengelim suialag onigig faibi asa big aflahlanam augu afa big suialag nihe patalfufi asa big Godim suialag oni.
2 pelos reis e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e pacífica, com toda a piedade e dignidade.
3 Afa hwa nihe eba suialag asa Godim sifakalena. Ehe bigelni kwefwag el feg,
3 Isso é bom e agradável perante Deus, nosso Salvador,
4 afa ehe membeg mungwali el nufuna mom anwenafifi asa ehe ehengelim kwaganam pese lambife.
4 que deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.
5 Afa mungu God ga afa mungu olyi nai el ga. Ehe Godim afa elim olyi fenig. Ehe enag el Krais Sisas.
5 Pois há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens: o homem Cristo Jesus,
6 Afa heafna nofkenagag fwahanam asa lahana asa elim pese lambig. Afa enag osuna God sihi fwahag Sisas ati blona afa enag ogfug God membeg mungwali elim pese lambi.
6 o qual se entregou a si mesmo como resgate por todos. Esse foi o testemunho dado em seu próprio tempo.
7 Asa God kam kanog fwahag na ka afwambanai elni ogfuiag el feg. Afa ka nufunam mo sihig asa ma el Godim olug onigini. Ka mas mwakwale eba ka nem nufunam sihinig.
7 Para isso fui designado pregador e apóstolo mestre da verdadeira fé aos gentios. Digo-lhes a verdade, não minto.
8 Ka membeg mungwali kembig sios la nai saglag sa ma afsug el fi asa ninga fingi fenam Godim sihini. Afa maia esigbi afa ehengel mas olug kakaginim afa monagi.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem discussões.
9 Afa ka onigig angwafig gafa enaig esi, heafgelni eligim suialag lofugna aitiagig afa enag lofug angwafigni suialag nihe ogfug. Afa haig haig wagna angwafig heafgelni eligim fiagig masa lapo kikeagig afa egig aitiagig afa labana lofug asa kig kwaniana lambig,
9 Da mesma forma quero que as mulheres se vistam modestamente, com decência e discrição, não se adornando com tranças, nem ouro, nem pérolas, nem roupas caras,
10 Afa heafgelni suialag wag sa ma heafgelni suialag nihem ogfui. Afa angwafig Godna nihem patalkug enag suialag wag aitig.
10 mas com boas obras, como convém a mulheres que professam adorar a Deus.
11 Afa angwafig sa ma ahnai skaufinim mwalfwei augunam sa ma numwehenam mo suialag anwenafi.
11 A mulher deve aprender em silêncio, com toda a sujeição.
12 Ka enaig esog, ese angwafig saglagim puguhafunam afa ogfufenafe saglagim afa angwafig sa ma mwalfwei augui.
12 Não permito que a mulher ensine, nem que tenha autoridade sobre o homem. Esteja, porém, em silêncio.
13 Afa God Adamim gof gafugafena afa Ivim sumi yi gafugafena.
13 Porque primeiro foi formado Adão, e depois Eva.
14 Afa Adam mas mwakwal mo higina mo eba angwafig enag mwakwal mom higinam enaig esenam afa Godna nihe mo filafena.
14 E Adão não foi enganado, mas sim a mulher, que, tendo sido enganada, tornou-se transgressora.
15 Afa angwafig sa ma enaig esi Godim olug oniginakafi afa elim membenikafi afa heafna nihe suialag gwenaig gofi. Afa enaig esibi maia luwal wanigaufiba asa God ehem kweafunam asa suialag augufi.
15 Entretanto, a mulher será salva dando à luz filhos — se elas permanecerem na fé, no amor e na santidade, com bom senso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.