1 Timóteo 2
Amanab NT (AMN_ANA) vs NTLH
1 Afa hwa goseg mo ka nem afai. Afa ka fwina onigig el sa ma haig haig sahanig Godim finibi asa God mungwali elim suialag feni. Afa God mungwali elim suiala feni asa ne ehem suialag ona.
1 Em primeiro lugar peço que sejam feitos orações, pedidos, súplicas e ações de graças a Deus em favor de todas as pessoas.
2 Sa ne misog el mi afa mingnag gavmanna el mi Godim sahnaiba sa ma ehengelim suialag onigig faibi asa big aflahlanam augu afa big suialag nihe patalfufi asa big Godim suialag oni.
2 Orem pelos reis e por todos os outros que têm autoridade, para que possamos viver uma vida calma e pacífica, com dedicação a Deus e respeito aos outros.
3 Afa hwa nihe eba suialag asa Godim sifakalena. Ehe bigelni kwefwag el feg,
3 Isso é bom, e Deus, o nosso Salvador, gosta disso.
4 afa ehe membeg mungwali el nufuna mom anwenafifi asa ehe ehengelim kwaganam pese lambife.
4 Ele quer que todos sejam salvos e venham a conhecer a verdade.
5 Afa mungu God ga afa mungu olyi nai el ga. Ehe Godim afa elim olyi fenig. Ehe enag el Krais Sisas.
5 Pois existe um só Deus e uma só pessoa que une Deus com os seres humanos — o ser humano Cristo Jesus,
6 Afa heafna nofkenagag fwahanam asa lahana asa elim pese lambig. Afa enag osuna God sihi fwahag Sisas ati blona afa enag ogfug God membeg mungwali elim pese lambi.
6 que deu a sua vida para que todos fiquem livres dos seus pecados. Esta foi a prova, dada no tempo certo, de que Deus quer que todos sejam salvos.
7 Asa God kam kanog fwahag na ka afwambanai elni ogfuiag el feg. Afa ka nufunam mo sihig asa ma el Godim olug onigini. Ka mas mwakwale eba ka nem nufunam sihinig.
7 E eu fui escolhido como apóstolo e mestre dos não judeus para anunciar a mensagem da fé e da verdade. Eu não estou mentindo; estou dizendo a verdade.
8 Ka membeg mungwali kembig sios la nai saglag sa ma afsug el fi asa ninga fingi fenam Godim sihini. Afa maia esigbi afa ehengel mas olug kakaginim afa monagi.
8 Quero que em todos os lugares os homens orem, homens dedicados a Deus; e que, ao orarem, eles levantem as mãos, sem ódio e sem brigas.
9 Afa ka onigig angwafig gafa enaig esi, heafgelni eligim suialag lofugna aitiagig afa enag lofug angwafigni suialag nihe ogfug. Afa haig haig wagna angwafig heafgelni eligim fiagig masa lapo kikeagig afa egig aitiagig afa labana lofug asa kig kwaniana lambig,
9 Quero também que as mulheres sejam sensatas e usem roupas decentes e simples. Que elas se enfeitem, mas não com penteados complicados, nem com joias de ouro ou de pérolas, nem com roupas caras!
10 Afa heafgelni suialag wag sa ma heafgelni suialag nihem ogfui. Afa angwafig Godna nihem patalkug enag suialag wag aitig.
10 Que se enfeitem com boas ações, como devem fazer as mulheres que dizem que são dedicadas a Deus!
11 Afa angwafig sa ma ahnai skaufinim mwalfwei augunam sa ma numwehenam mo suialag anwenafi.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda a humildade.
12 Ka enaig esog, ese angwafig saglagim puguhafunam afa ogfufenafe saglagim afa angwafig sa ma mwalfwei augui.
12 Não permito que as mulheres ensinem ou tenham autoridade sobre os homens; elas devem ficar em silêncio.
13 Afa God Adamim gof gafugafena afa Ivim sumi yi gafugafena.
13 Pois Adão foi criado primeiro, e depois Eva.
14 Afa Adam mas mwakwal mo higina mo eba angwafig enag mwakwal mom higinam enaig esenam afa Godna nihe mo filafena.
14 E não foi Adão quem foi enganado; a mulher é que foi enganada e desobedeceu à lei de Deus.
15 Afa angwafig sa ma enaig esi Godim olug oniginakafi afa elim membenikafi afa heafna nihe suialag gwenaig gofi. Afa enaig esibi maia luwal wanigaufiba asa God ehem kweafunam asa suialag augufi.
15 Mas a mulher será salva tendo filhos se ela, com pureza, continuar na fé, no amor e na dedicação a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.