1 Pedro 1
Amanab NT (AMN_ANA) vs NVI
1 Afa ka Pita Sisas Kraisna kanog fwahag el. Afa nengel Ju el Sisasim olug onigig na ka nem hwa mo faig. Afa el nem fegonigigbi asa ne nimbeafna kembigim fwahigim mingnag kembig gam ikaminefeg. Afa glau nengel provins Pontus afa Galesia afa Kapadosia afa Esia afa Bitinia enanai yi gohka.
1 Pedro, apóstolo de Jesus Cristo, aos eleitos de Deus, peregrinos dispersos no Ponto, na Galácia, na Capadócia, na província da Ásia e na Bitínia,
2 Afa autunam God Api nengelim wefug fwatig sa ne Sisas Kraisna mo patalfuiba asa heafna tafna nem gigiafeni. Afa Godna Sungwabug sa ma nem esenibi asa ne afsug el fi. Afa ka membeg sa ma God nem fwina esug kwaganig i afa olug enesieg i fai.
2 escolhidos de acordo com a pré-conhecimento de Deus Pai, pela obra santificadora do Espírito, para a obediência a Jesus Cristo e a aspersão do seu sangue: Graça e paz lhes sejam multiplicadas.
3 Asa big God eba Ainiyag Sisas Kraisna alagim suialag oni. Afa ehe bigim kwania aflafenigim asa Sisas Kraisim ningihiagim afa ehe pese biteg kife nai ilafo fatig. Afa enaba God bigim mulug nofkenagag faig. Afa big ati anwenafig Godna mo sihi fwahag eba ehe nufunam esefe.
3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo! Conforme a sua grande misericórdia, ele nos regenerou para uma esperança viva, por meio da ressurreição de Jesus Cristo dentre os mortos,
4 Afa suialag gawig God bigim ona fai asa big enam glau nengeafo. Afa God enam heven la faka fwahag afa enanai yiba eba mas nogi afa amtakwale afa awaie.
4 para uma herança que jamais poderá perecer, macular-se ou perder o seu valor. Herança guardada nos céus para vocês
5 Afa nengel Sisasim olug onigigbi asa God heafna wasneigni nem kikagfo lambfiego afa sumi yi osuna ehe nem ambala pese lambiba asa ne suialag augufefe.
5 que, mediante a fé, são protegidos pelo poder de Deus até chegar a salvação prestes a ser revelada no último tempo.
6 Afa enam ne onigigim asa ne sifakalig. Afa glauba mwakwalig ne haig haig kinig yi susug flig.
6 Nisso vocês exultam, ainda que agora, por um pouco de tempo, devam ser entristecidos por todo tipo de provação.
7 Afa enag kinig nengelni olug onigigim yuhni fi nufunam me awai awai me. Afa el golim suwi la tuhlfugba og sa ma nufunam gol pugui. Afa enag golba mas wahkig gofi. Afa nengelni olug onigig golim gosenag afa kinig nengelni olug onigigim yuhnigba asa ma enaba olug onigig wahkig gofufe. Afa maia enanam Sisas Krais ambala puguiba afa sa ehe nem sifakalenim nengelni unehlagim fingi fenfi.
7 Assim acontece para que fique comprovado que a fé que vocês têm, muito mais valiosa do que o ouro que perece, mesmo que refinado pelo fogo, é genuína e resultará em louvor, glória e honra, quando Jesus Cristo for revelado.
8 Afa nengel ehem mas nangug mo afa ne ehe nai yi fwina onigig lugwafba afa glau nengel ehem nangu fwainig fig afa ne ehem olug oniginigim asa ne sifakalig. Afa enag sifakaligba hwa bite nai sifkalim gwesim hilifenag enaba mo mas ihla ogfui.
8 Mesmo não o tendo visto, vocês o amam; e apesar de não o verem agora, crêem nele e exultam com alegria indizível e gloriosa,
9 Afa ne Sisasim olug onigig la kehla guba asa God nengelim lambgofufiba afa eba ne suialag afofufe.
9 pois vocês estão alcançando o alvo da sua fé, a salvação das suas almas.
10 Afa Godna mo fli sihiafule el sihini og Godba nengelim esmunagim kwaganife. Afa enag el mogim yisigigim afa fahiginim ha mina bigim Godba pese lambife.
10 Foi a respeito dessa salvação que os profetas que falaram da graça destinada a vocês investigaram e examinaram,
11 Afa autunam Kraisna Sungwabug ehengelim sefugohon finiba asa mo ehengelni mengig la enaig sihifeni og ilawanaba Krais eba susug flanam asa sumi mo ehe kwania unehlag nemug flafe. Afa ehengel sahni og, eba amban maia afa ahnana sa pugufe?
11 procurando saber o tempo e as circunstâncias para os quais apontava o Espírito de Cristo que neles estava, quando lhes predisse os sofrimentos de Cristo e as glórias que se seguiriam àqueles sofrimentos.
12 Afa God ehengelim mo fli sihiafule elim ogfunig afa heafgelni gafugag eba mango hefum mo eba nengelim sumi naim kwaganig. Afa ehengel ena mo sihinibi afa glau ne gwenaig mo higig. Afa God heafna Sungwabug heven la naim ningihiagba asa heafna wasneig yi el Godna suialag mo sihigbi afa ne gwenaig mo higig. Afa mangwal suialag God sa bigim esinigbi oflanai el ogna enam anwenafi.
12 A eles foi revelado que estavam ministrando, não para si próprios, mas para vocês, quando falaram das coisas que agora lhes foram anunciadas por meio daqueles que lhes pregaram o evangelho pelo Espírito Santo enviado do céu; coisas que até os anjos anseiam observar.
13 Masa nengelni onigig haig haig la ikaminefenfie sa ne Sisasna mo numweheg kehlagufiba asa ne nof feagegofim. Afa sa ne gunag onigig la afohiefiba asa ne nenge afofum eba maia Sisas Krais ombusug yi puguiba asa God nem esmunagim kwaganife.
13 Portanto, estejam com a mente preparada, prontos para a ação; sejam sóbrios e coloquem toda a esperança na graça que lhes será dada quando Jesus Cristo for revelado.
14 Afa sa ne Godim higina ofenaiba suialag luwal. Afa nimbeafna sawieg nengel nai yi go maia nem anwena gohug fwainig fenagba nofeka enam patalfu.
14 Como filhos obedientes, não se deixem amoldar pelos maus desejos de outrora, quando viviam na ignorância.
15 Afa God nem awamonag eba ehe afsug kabag el feg. Afa nengelni nihe gafa sa ma gwenaig afsug kabag fe.
15 Mas, assim como é santo aquele que os chamou, sejam santos vocês também em tudo o que fizerem,
16 Afa Godna ginof enaig esog;
16 pois está escrito: "Sejam santos, porque eu sou santo".
17 Afa maia nengel Godim ahsahnifibi asa enaig seflififi Api. Afa God elni haigim fahigeagegim asa mungwali elim mungwa mina kwefihianugeg. Afa sa ne onigi hwa bite mango nimbeafgelni mo eba maia ne nofkenagag gofiba sa ne enaig onigife, masa kam God kwefihianagefe eba kana nihe sa mas suialafeg mo.
17 Uma vez que vocês chamam Pai aquele que julga imparcialmente as obras de cada um, portem-se com temor durante a jornada terrena de vocês.
18 Afa autunam ne nimbeafgelni simbianigana nihe mo la ne gofena afa enag nihe nem mas kwagana mo afa sa nem God enanai lambig. Afa ehe mango bitenai wagna silva afa golna esei mo amo enaig eba sumi yi amtakwalig saihfe.
18 Pois vocês sabem que não foi por meio de coisas perecíveis como prata ou ouro que vocês foram redimidos da sua maneira vazia de viver que lhes foi transmitida por seus antepassados,
19 Eba Kraisna taf fwina numwehe fukog enana God nem lambig. Afa Krais ofenaiba sipsip luwalig mangwal ehem feg fwainig asa Ju el sipsip tigi tuhlu Godim faig lofeg.
19 mas pelo precioso sangue de Cristo, como de um cordeiro sem mancha e sem defeito,
20 Afa maia God bitem gafugafeg fwainig maisim fiahfenaba afa enanam Kraisim ati kanog fwahana. Afa hwag osuna eba sumi yi osuna asa Krais ambala ati pugugim nengelim kwaganig.
20 conhecido antes da criação do mundo, revelado nestes últimos tempos em favor de vocês.
21 Afa ne Kraisna mo kehligim asa ne Godim olug oniginig. Afa God ehem biteg kife nai ilafo fatigim unehlag kwania faig. Asa ne Godna mo oniginigim afa ne nenge afofofe ehe heafna mo eseba nufuna pugufefe.
21 Por meio dele vocês crêem em Deus, que o ressuscitou dentre os mortos e o glorificou, de modo que a fé e a esperança de vocês estão em Deus.
22 Afa ne nufuna mo higigim patalfugba asa ne afsug fig afa ne Kristen nilitem membegonug. Afa enag membug onigig sa ma nengelni olug yi gofi.
22 Agora que vocês purificaram as suas vidas pela obediência à verdade, visando ao amor fraternal e sincero, amem sinceramente uns aos outros e de todo o coração.
23 Afa Godna mo eba nofkenagag mo gwese wahkig gofufe. Afa enag mo nem fuklag mulug nofkenagag faig afa ofenaiba alag mas lahai.
23 Pois vocês foram regenerados, não de uma semente perecível, mas imperecível, por meio da palavra de Deus, viva e permanente.
24 Afa Godna mo enaig esog;
24 Pois, "toda a humanidade é como a relva, e toda a sua glória, como a flor da relva; a relva murcha e cai a sua flor,
25 Enag mo eba Godna suialag mo el nem sihigonug.
25 mas a palavra do Senhor permanece para sempre". Essa é a palavra que lhes foi anunciada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.