1 Coríntios 8
Amanab NT (AMN_ANA) vs BKJ
1 Autunam ne kam fane mwakwal godim faig na mom sahini. Afa glanu koka enam sihi. Eba nufunam big suialag anwena ati flig. Afa el anwenagna fig eba hefum fingi fig afa el mingnagim membegonug eba mingnagim fingi fekukug.
1 Ora, no tocante às coisas oferecidas aos ídolos, nós sabemos que todos temos conhecimento. O conhecimento envaidece, mas a caridade edifica.
2 Afa el enaig esog kaba suialag anwenagna feg eba enag el mas numwehe anwenafeg mo.
2 E, se algum homem pensa que sabe alguma coisa, ele ainda não o sabe como deveria saber.
3 Afa el sa Godim fwina membenag eba God ati ehem anwenafenag.
3 Mas, se algum homem ama a Deus, esse é conhecido dele.
4 Asa sis mwakwal godim tuhlu faigim afa sa ka enaig onigig feg. Afa big anwenafig mwakwal god mas goh mo eba sungwag behig feg. Afa ming gafa big ati anwenafig eba mungwa God mungu go.
4 No que diz respeito ao comer das coisas oferecidas em sacrifício aos ídolos, nós sabemos que o ídolo nada é no mundo, e que não há outro Deus, somente um.
5 Afa el enaig onigig fig bite la i afa of la i haig haig “god” gohka. Afa atiaba kaksag “god” i afa “ainiyag” i fegba,
5 Porque, ainda que haja os que são chamados deuses, quer no céu ou na terra (como há muitos deuses e muitos senhores),
6 Afa bigelbi ati big anwenafig eba mungwa God mungu go ehe eba Alag fegim afa mungwali gawigim upuguna asa big gohugim ehena gafugagim esig. Eba mungwa Ainiyag mungu go eba Sisas Krais. Afa ehe nai yi mungwali gawig afohieg asa big gafa ehe nai yi nofkenag afohie.
6 todavia, para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas, e nós nele; e um Senhor, Jesus Cristo, pelo qual são todas as coisas, e nós por ele.
7 Afa mingnag el enam mas numwehe anwenafig mo. Autunam mingnag el mwakwal godim fingi fi fwiafena asa glau ehe onigig fane el mwakwal godim faig eba enag mwakwal godna. Afa ehengelni onigig mas wasneig mo asa ehe onigig el enag fane ahgagba eba amtakwalig nihe esig.
7 Todavia não há este conhecimento em todos os homens; porque alguns, conscientes do ídolo, até agora comem coisas oferecidas ao ídolo; e a sua consciência, sendo fraca, é contaminada.
8 Afa fane mas bigim Godna nof la kwagani. Afa atiaba big fane foiyugogba enaba mas bigim Godna nof la piga lambpigoi. Afa atiaba big fane ahgagba enaba mas bigim Godna nof la kwaganig mo.
8 Mas o alimento não nos faz mais aceitos ante Deus, porque se comemos não somos melhores, se não comemos, não somos piores.
9 Afa nengel sa haig haig fane gaunam ahgagig sa ne nimbeafum numwehe nof mo fifibi masa ne eseba afa el mas olug onigig wasneig feg mo asa ehe gwenaig esenam ehem pefe.
9 Mas tomeis cuidado para que essa liberdade não se torne de alguma maneira pedra de tropeço para os fracos.
10 Afa el mas onigig wasneig mo nem nangugum afa esog ne suialag anwenagna feg afa ne ikagim sefu mwakwal godna lala fane neg. Asa ehe nangunam afa ehe gafa ogna gwenaig ese.
10 Pois, se alguém te vir a ti, que tens conhecimento, sentado à mesa no templo dos ídolos, não será a consciência do que é fraco motivada a comer das coisas que são oferecidas aos ídolos?
11 Asa nengelni suialag anwenag enaig esigbi elim onigig mas wasneig mo ehem amtakwalig fatig. Afa enag el eba nengelni nilite afa Krais ehem lahanag.
11 E, por teu conhecimento, perecerá o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu?
12 Afa ne enaig esegba afa enag nilite amtakwalig eseg asa eba ne ehena onigigim wasneig fwainigim amtakwale fatig afa ena mina eba ne Kraisim amtakwalig nihe finig.
12 Mas, pecando assim contra os irmãos, e ferindo a sua fraca consciência, pecais contra Cristo.
13 Asa mangwal fane sa ka negba asa kana nilite ena nai yi amtakwalig nihe eseg eba ka mas ena fanem pese nei asa ka oksig masa nilite amtakwalig nihe esefe.
13 Portanto, se a comida ofender ao meu irmão, eu não comerei carne enquanto no mundo estiver, para que meu irmão não se ofenda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.