1 Coríntios 6

Amanab NT (AMN_ANA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Afa maia nengel nai yi el mungu nilitem olug kinig fenagba masa ese gavmanna kot la ahkafe. Haigsegba sa ne el Godim anwenafenag fwainig gaba afug? Eba Kraisna el sa ma eheninigim kwefihianuge.
1 Ousa algum de vós, tendo uma queixa contra outro, ir a juízo perante os injustos, e não perante os santos?
2 Eba Kraisna el bitenai elni nihemba kwefihianugifi. Atiaho ne enam etetig? Afa neba sumi yi bitenai elim kwefihianugifi afa haigsegba ne glau mas nengel nai yi weti kinigim kwefihiagig mo.
2 Ou não sabeis vós que os santos hão de julgar o mundo? Ora, se o mundo há de ser julgado por vós, sois porventura indignos de julgar as coisas mínimas?
3 Eba sa big oflanai elim gafa kwefihianugifi. Atiaho ne enam etetig? Afa sumi yi big enaig esofifibi asa ne ati weti bitenai kinigim mo kwefihiagifim.
3 Não sabeis vós que havemos de julgar os anjos? Quanto mais as coisas pertencentes a esta vida?
4 Afa maia nengel nai yi enaig kinig pugugba asa haigsegba ne afwambanai elim nangum afug asa ehengel enam kwefihiagigim.
4 Então, se tiverdes negócios em juízo, pertencentes a esta vida, constituís como juízes deles os que são de menos estima na igreja?
5 Afa ka enaig esog asa nengelim afwanfug flig. Haigsegba nengel nai yi mas anwenag el go mo asa ena sios nilitena kinigim tigeflakanigim?
5 Para vos envergonhar o digo. Será que não há entre vós sequer um sábio, que possa julgar entre seus irmãos?
6 Afa eba awai. Afa maia nengel nai yi el mungu nilitem kotim enagba asa afwambanai el eheningim kwefihianugeg.
6 Mas vai um irmão a juízo contra outro irmão, e isto perante incrédulos?
7 Afa maia ne mingnag sios nilitem kotimenigbi asa eba ogfug nengel ati apaiyegog Kraisna nihem patalfuiagim. Afa maia nilite neana gawig flanam afa nem amtakwalig nihe esenaiba eba sa ne esug fwaha enag nihe eba kotimenag nihem gosenag.
7 Na verdade já é uma completa derrota para vós o terdes demandadas uns contra os outros. Por que não sofreis antes a injustiça? Por que não sofreis antes a fraude?
8 Afa nimbe gwenaig eseg ne amtakwalig nihe feg afa mwakwalnigim ne gawig lambinig. Afa ne Kraisna elim gafa gwenaig esenig.
8 Mas vós mesmos é que fazeis injustiça e defraudais; e isto a irmãos.
9 Ati ne anwenafig amtakwalig el mas Godna bog megam seaifui. Masa ne mwakwal mo kehlafe. Afa enaig el sa aga taitu fig afa mwakwal godim fingi fig afa angwafig alagag la nai afa saglag angwafigni aga taitufiahgig afa saglag awauwuna fig,
9 Não sabeis que os injustos não herdarão o reino de Deus? Não vos enganeis: nem os devassos, nem os idólatras, nem os adúlteros, nem os efeminados, nem os sodomitas,
10 afa ugwef el fig afa gawigim fwina membig fig afa gina bu ahgag fig afa molamp mo fig afa gauna mengig tikiflag el fig. Afa enaig el mas Godna bog megam seaifui.
10 nem os ladrões, nem os avarentos, nem os bêbedos, nem os maldizentes, nem os roubadores herdarão o reino de Deus.
11 Afa autunam nengel mingnag eba enaig el fini. Afa bigelni Ainiyag Sisas Kraisna unehlag la afa Godna Sungwabugni kigmog la God nengelni amtakwalig nihem huguflaitinig asa neba mungwali God heafna fig afa ne Godna nof la afsug el fig.
11 E tais fostes alguns de vós; mas fostes lavados, mas fostes santificados, mas fostes justificados em nome do Senhor Jesus Cristo e no Espírito do nosso Deus.
12 Afa mingnag enaig esogog, “Mungwali gawig sa gohka eba ka eseagefe eba nihe mo mas kam kwenag mo.” Afa mango enag mungwali gawig nem kwefwag mo. Afa ka gafa enaig esoi, “Mungwali gawig sa gohka eba ka eseagefe eba nihe mo mas kam kwenag mo.” Afa ese ka enam ahnai skaufenafe.
12 Todas as coisas me são lícitas, mas nem todas as coisas convêm. Todas as coisas me são lícitas; mas eu não me deixarei dominar por nenhuma delas.
13 Afa mingnag el enaig esog, “Fane eba ehnog gam ikag afa ehnog eba faneana kifeg.” Afa God ena ningim amtakwale klaitife. Afa big mas biafna eligim fli aga taitu nihe la usiei. Amo, sa big biafna eligim flinim Ainiyagna gafugagim eseagi afa Ainiyag bigelni eligim numwehenuge.
13 Os alimentos são para o estômago e o estômago para os alimentos; Deus, porém aniquilará, tanto um como os outros. Mas o corpo não é para a prostituição, mas para o Senhor, e o Senhor para o corpo.
14 Afa God Ainiyagim lahag la nai ilafo lasug afa heafna kigmogna ehe bigim gafa gwenaig esenife.
14 Ora, Deus não somente ressuscitou ao Senhor, mas também nos ressuscitará a nós pelo seu poder.
15 Afa ne ati anwenafig nengelni elig eba Kraisna elig kofwag fig. Afa atiaho ka sa enaigba esei Kraisna elig kofwag flanam mina angwafigni nihi pahlai? Amo enaig eba awai nemug.
15 Não sabeis vós que os vossos corpos são membros de Cristo? Tomarei pois os membros de Cristo, e os farei membros de uma meretriz? De modo nenhum.
16 Atiasi ne etetig me? Afa el mina angwafigni nihi pahla gohugba eba mungwa elig ahfeg. Afa Godna ginof enaig esog, “Eheningina elig eba mungu ahfefe.”
16 Ou não sabeis que o que se une à meretriz, faz-se um corpo com ela? Porque, como foi dito, os dois serão uma só carne.
17 Afa amban el Ainiyag nai yi sa pahla go asa eheningi eba mungu olugni ahfeg.
17 Mas, o que se une ao Senhor é um só espírito com ele.
18 Afa haig haig aga taitu nihe sa ne membifena. Afa mungwali mingnag amtakwalig nihe el sa eseagig eba eligim afwambanai go. Afa el aga taitu nihe eseg eba heafna eligim amtakwal fiahflag.
18 Fugi da prostituição. Qualquer outro pecado que o homem comete, é fora do corpo; mas o que se prostitui peca contra o seu próprio corpo.
19 Atiasi ne etetig me? God nem heafna Sungwabug faig asa enag Sungwabug nengel nai yi go asa nengelni elig eba Godna lala. Asa nengelni elig eba mango nimbeafna mo eba Godna.
19 Ou não sabeis que o vosso corpo é santuário do Espírito Santo, que habita em vós, o qual possuís da parte de Deus, e que não sois de vós mesmos?
20 Afa God heafna Legim faigni asa bigim lambig. Afa sa ne nimbeafgelni eligni suialafiahgi eba sa el Godim fingi fi.
20 Porque fostes comprados por preço; glorificai pois a Deus no vosso corpo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.