2 Timóteo 2

Godna mo Awai mona go (AMN-AMANAB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O Timoti, afa Krais Sisas heafna elim ehe esmunagim kwaganig kana leg ka membeg sa ne enam wasnei gofum.
1 E você, meu filho, seja forte por meio da graça que é nossa por estarmos unidos com Cristo Jesus.
2 Mungwali mo sa ne higig asa ka kaksag elim sihinugeg, sa ne flanam kigmog elni ninga la fwahani asa ehengel mingnagim gafa ogfu goni.
2 Tome os ensinamentos que você me ouviu dar na presença de muitas testemunhas e entregue-os aos cuidados de homens de confiança, que sejam capazes de ensinar outros.
3 Afa ne Krais Sisasna suialag ami lofegba asa ne kinigbi big mungwali flifi.
3 Como fiel soldado de Cristo Jesus, tome parte no meu sofrimento.
4 Ne anwenafeg amina niheba enaig eseg. Amiba ogohba eba mas ming gafugafe asa ehe membeg heafna misog el ehem suialag onai.
4 Pois o soldado, quando está servindo, quer agradar o seu comandante e por isso não se envolve em negócios da vida civil.
5 Afa el gosisba ofibi sa ma gosisna nihem patalfui. Afa ne enag nihem patalfuiag fwainigba eheba mas prais fli.
5 O atleta que toma parte numa corrida não recebe o prêmio se não obedecer às regras da competição.
6 Afa el asa asom fwina ehge pusefeg enag el fane mo ehe gof falambfe.
6 E o lavrador que trabalha no pesado deve ser o primeiro a receber a sua parte na colheita.
7 Sa ne kana hwa lasug mom numwehe onigim afa Ainiyag nem kweagfuiba sa ne enag mogum mungwali anwenafefe.
7 Pense no que estou dizendo, pois o Senhor fará com que você compreenda todas as coisas.
8 Hwam sa ne onigi Sisas Krais eba Ju elni misog el Devitna simbeg sa lahagim pese buihiag. Enag mo eba suialag mo ka sihiageg.
8 Lembre de Jesus Cristo, que foi ressuscitado e que era descendente de Davi, de acordo com o evangelho que eu anuncio.
9 Afa ka enaig suialag mo sihiagegba asa ka kinig flagim afa kam kikenageg ofenaiba kalabus el feg. Afa el mas Godna mo kwini.
9 E é por causa disso que eu sofro e até estou acorrentado como se fosse um criminoso. Mas a mensagem de Deus não está presa,
10 Afa ambangelim God sa kanog fwatig ka membeg ehengelim kwaganig. Asa mungwali kinig ka flagim ka mas enam oniginai afa ka enag kinigni gafugafeg. Ka membeg Krais Sisas ehengelim gafa sa ma pese lambi asa ehengel Sisas nai yi wahkig suialag afofi.
10 e por isso eu suporto tudo com paciência por amor ao povo escolhido de Deus. Faço isso para que eles possam ganhar a salvação que está em Cristo Jesus e que traz a glória eterna.
11 Enag mo eba nufunam feg;
11 Este ensinamento é verdadeiro: “Se já morremos com Cristo, também viveremos com ele.
12 Afa big kinigni wasneig afohugba,
12 Se continuarmos a suportar o sofrimento com paciência, também reinaremos com Cristo. Se nós o negarmos, ele também nos negará.
13 Afa big enaig sihi fwahaiba og ka ehem patalkuiagim eba big mas enaig esei,
13 Se não formos fiéis, Cristo continua sendo fiel, pois ele não pode ser falso para si mesmo.”
14 Sa ne elim hwa mo fasihin fegofum masa ehengel etetifi. Afa Godna nof la sa ne ehengelim enaig wasneig mo faig. Nofeka mo behigim moanagi. Enag mas elim kweagfui amo eba amban el sa higig ehem amtakwale fatig.
14 Recomende essas coisas aos que você dirige e ordene severamente, na presença de Deus, que não briguem por causa de palavras. Brigar não é bom, pois somente prejudica os que estão presentes.
15 Sa ne Godna nof la suialag gafugafe sa ma God neana gafugagim suialag onai. Afa enaig gafugag el mas heafna gafugagim afwanfe afa ehe Godna nufunam mo ugwe sihifefe.
15 Faça todo o possível para conseguir a completa aprovação de Deus, como um trabalhador que não se envergonha do seu trabalho, mas ensina corretamente a verdade do evangelho .
16 Afa mo behig mas Godna onigigim patalkui sa ne enaig mo mas fatina. Afa enaig mo elim hugfu lambkug asa Godim mas fatinagim gwesim ikawo.
16 Evite os falatórios contrários aos ensinamentos cristãos, pois eles fazem com que as pessoas se afastem de Deus.
17 Afa ehengelni mo eba nehgug weti fegim afa ikagim ningiel lofeg. Afa sambaganingi el enaig ahfeg eba Himeneus i afa Filetus i.
17 As coisas que os falsos mestres ensinam se espalham como a gangrena. Dois desses mestres são Himeneu e Fileto,
18 Afa ehengelni nufunam mo ahfwahagim afa ahsog, “Ati big biteg kife nai buguiagafeg asa big mas pese buguiagafe.” Afa enag mo mingnag elni olug onigigim amtakwale fatinig.
18 os quais abandonaram o caminho da verdade. Eles afirmam que a nossa ressurreição já aconteceu e assim estão atrapalhando a fé cristã de alguns.
19 Afa Godna nufunam mo eba wasneig sumul lofeg mas wokukgei. Enanai yi hwa mo ginofig og, “Ainiyag ati anwenafeg amban sa heafna elbi.” Afa ming mo enaig esog, “Amban el sa enaig esofe kaba Ainiyagna el sa ma amtakwaligim mas fatinai.”
19 Mas o firme alicerce que Deus colocou não pode ser abalado, e sobre esse alicerce estão escritas estas palavras: “O Senhor conhece as pessoas que são dele.” E também: “Toda pessoa que diz que pertence ao Senhor precisa abandonar o pecado.”
20 Afa kig elni lala la haig haig dis i kaf i afogwa. Mingnag eba gol nai yi afa silva nai yi gafugafig. Enaba suialag gafuga la lambigim enanai yi gafuga fiahgig. Afa mingnag eba bite nai yi afa li nai yi gafugafig. Enaba esug lambigim enanai yi gafuga lambfiahfu.
20 Numa casa grande não existem somente vasilhas de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro. Algumas são para ocasiões especiais, e outras, para todos os dias.
21 Eba enaig eseg el asa amtakwalig nihem mas fatig. Ehe Godna nof la afsug goh asa God ehem suialag gafuga la lasug. Afa Ainiyag mangwal gafugag ehem faig enag el ati numwehe gohugum asa ehena suialag gafugag fenag.
21 Quem se purificar de todos esses erros de que tenho falado será usado para fins especiais porque é dedicado e útil ao seu Mestre e está pronto para fazer tudo o que é bom.
22 Afa kwablog elni amtakwalig nihem nangunam sa ne embem ika. Afa suialag nihe, olug onigig nihe, mingnagim membenig nihe, afa olug enesiegna gohug nihe sa ne enaig nihem wasnei patalku.
22 E você, Timóteo, fuja das paixões da mocidade e procure viver uma vida correta, com fé, amor e paz, junto com os que com um coração puro pedem a ajuda do Senhor.
23 Afa el maia mo behig mom moanagiafufiba ena mo higi sa ne kwagani ika. Asa ne anwenafeg enaig mo la eba malwo fapugufe.
23 Fique longe das discussões tolas e sem valor, pois você sabe que elas sempre acabam em brigas.
24 Afa Ainiyagna gafugag el nofeka ninimu el goh. Amo, eba ehe sa ma mungwali elim suialafiahge afa ehe suialag ogfuiag el fenam sa ma nengigim sihinuge.
24 O servo do Senhor não deve andar brigando, mas deve tratar todos com educação. Deve ser um mestre bom e paciente,
25 Afa tohiawagig el ehena mo filafifi asa ehe aflanam ehengelim sihinugenam asa ehengelni onigigim numwehe nugefe. Afa ehe membeg sa ma God ehengelni onigigim waikefenibi sa ma nufunam mo anwenafi.
25 que corrige com delicadeza aqueles que são contra ele. Pois pode ser que Deus dê a eles a oportunidade de se arrependerem e de virem a conhecer a verdade.
26 Satan ati ehengelim lambigim asa ehengel ehena onigigim patalfug. Afa ehengel suialag onigig pese finim afa ambegba eba enaig ehengel Satanna wegmusum fwahi ambeg.
26 E assim voltarão ao seu perfeito juízo e escaparão da armadilha do Diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.