1 Timóteo 4

Godna mo Awai mona go (AMN-AMANAB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Godna suialag Sungwabug sihig autunai la mingnag el Sisasim olug onigig fwahigim afa enag el mwakwal sungwabugna mom higi afa sanel enag ogfufenim asa enam patalfufe.
1 Mas o Espírito expressamente diz que em tempos posteriores alguns apostatarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios,
2 Afa mwakwalule el sa enaig mo sihiakag afa enag elni onigig etetig afa maia amtakwalig esigim eba mas afwanfi.
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras e têm a sua própria consciência cauterizada,
3 Afa enaig el sa enaig sihifeg nofeka angwafig fli afa nofeka haig fane ahgai. Afa ena wag God ehe gafugafeg asa el Godim oniginim afa nufuna mom anwenafenim afa ma Godim suialag onam asa ahgai.
3 proibindo o casamento, e ordenando a abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ações de graças pelos que são fiéis e que conhecem bem a verdade;
4 Afa mungwali gau God sa gafugafena eba suialag masa big fatife afa big mungwali gawigim suialag onigbi eba sa big fli.
4 pois todas as coisas criadas por Deus são boas, e nada deve ser rejeitado se é recebido com ações de graças;
5 Afa Godna suialag mona afa bigelni sahig ena gawig eba suialag mungwali Godna nemwag feg.
5 porque pela palavra de Deus e pela oração são santificadas.
6 Afa ne hwa mo nilitem sihinibi eba ne Krais Sisasna suialag gafugag el fefe afa Godna suialag mo la neana sungwabugim wasneig flafe asa ne enag onigig afa anwena suialagim sa ne flagnam patalku.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, nutrido pelas palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido;
7 Afa nofeka mwakwal elni mo behigim onigi. Ena mo mango Godna blo mo afa mas nem kweafui. Sa ne fwina gwenaig segofum asa neana nihe Godna minam patalku.
7 mas rejeita as fábulas profanas e de velhas. Exercita-te a ti mesmo na piedade.
8 Afa big gafugafigbi asa bigelni elig wasneig flag enag kwefwag eba wetifeg. Afa big gwenaig sungwabugim esinigbi enagba naho fwina kweafug afa enag ilawo bigim wanai yi kweafui afa autunai la bigim gwenaig fenife.
8 Pois o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, visto que tem a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 Afa hwa mo eba nufunam asa ne kehlinim auguiafim.
9 Fiel é esta palavra e digna de toda aceitação.
10 Afa bigelni olug sa ma nofkenagag Godnai yi lugwafi asa ka hwa gafugam hengepuseg. Ehe mungwal elni kwagani el asa amban ehem olug oniginag ehengelim pese lambife.
10 Pois para isto é que trabalhamos e lutamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Sa ne hwa mo elim sihini afa ogfuni sa ma enam patalkwi.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 Afa ese nem enaig onigififi og neba kwablog el feg amo sa nimbiafna nihe Godna elim suialag mina ogfuni. Afa neana mo sihiagim afa gafugam afa membeg afa olug onigini afa suialag gag sa ma el enam nangunim nem patalfwi.
12 Ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Afa ka ikagna blog fwainigba sa ne enaig ese. Afa mungwali elni ang la sa ne Godna mo suwiginam afa ogfufenugenam afa sihinuge.
13 até que eu vá, aplica-te à leitura, à exortação, e ao ensino.
14 Afa maia siosna misog el nem kehlinibi afa el nem Godna mo faina asa ne Godna Sungwabugni wasneig flana. Afa nofeka enam yiskose.
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbítero.
15 Afa numwehena nimbiafna gafugam suiala kehlafe asa ne flag. Afa neana onigi sa ne ena gafuga la lugwafiba sa ma el neana nihem nangunim eba sa suialag gwenaig siafufi.
15 Ocupa-te destas coisas, dedica-te inteiramente a elas, para que o teu progresso seja manifesto a todos.
16 Afa nimbefum suiala kafefiba sa ne elim mo sihinug fiahkafim afa moba ne osihinifiba sa ne nufuna mo sihini afa ne enaig eseba eba God nem afa el asa neana mo higig ehe nem kwaganife.
16 Tem cuidado de ti mesmo e do teu ensino; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.