2 João 1
Kotoni Imo Itouniyaimo (AMM) vs NVI
1 Mulumolo luwai noko samukuko nokota ya tokumononinukuwo, Kotoni alalo moiso, tota monoi no muwokomokaikinuwo no. Yo mo mulu na tununukuwo, moi mulu nali, yo mo. Asa saso muwoi, Kota Koto sai nokoyo mani, mulu tununuwo.
1 O presbítero à senhora eleita e aos seus filhos, a quem amo na verdade, — e não apenas eu os amo, mas também todos os que conhecem a verdade —
2 Ulai afonimaiso? Kota Koto monoi moi mo sai. Aniyopa poi poi totolo tomasimomokomoi.
2 por causa da verdade que permanece em nós e estará conosco para sempre.
3 Koto noko ti mo fasimokoinomo, Apou Siyoliwoi tani awitono Isiso Kolaisowoi. Mulu mo yau yau, suomoso monoiso na fasimokoinomo. Totiyo noinomo mulu tomokiso na si monoi. No monoi no mo Kota Koto monoi saino monoi, mulu ukuwano monoi.
3 A graça, a misericórdia e a paz da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, seu Filho, estarão conosco em verdade e em amor.
4 Wiyouwa wiyou, yo mo siyoliso tomoloki. Ulai afonimaiso? Imo koloma tumoki, moini alalo siyai mo Kota Kotoni moloso taluwai manono mo, Apou Siyoliyo toku no ikikomomokoki no.
4 Ao encontrar alguns dos seus filhos, muito me alegrei, pois eles estão andando na verdade, conforme o mandamento que recebemos do Pai.
5 Woli iyali ititouni, yani imo na pukwaimonowo. Mulu niya tukuwanokoni. Imo tonofalo imo pa tokumononinukuwoso. Tokusai moi mo sai. Tokusai ainoso lolaiwoi nonani imo tukwaimosinuwo. Na timonukuwo, mulu niya tukuwanokoni.
5 E agora eu lhe peço, senhora — não como se estivesse escrevendo um mandamento novo, o que já tínhamos desde o princípio — que nos amemos uns aos outros.
6 Koto monoi mulu unu mo noino, tani imoso niya tukwai itouniyaimokoni, na taluwai manokoni. Tani imo ami mo noino, noko nokolalo mulu uku na. Tokusai ainoso lolai nonani imo tukwaimosinuwo.
6 E este é o amor: que andemos em obediência aos seus mandamentos. Como vocês já têm ouvido desde o princípio, o mandamento é este: que vocês andem em amor.
7 Noko ifoluwaikalo noko molopoiyo asi asiso tonu liyai. Na tiyamalo, “Isiso Kolaiso mo noka noko pa wiyona konokiso.” No mo noko ifoluwaikalo nokoni imo na, Isiso Kolaisoni uo atolitolotono iyalini imo nali.
7 De fato, muitos enganadores têm saído pelo mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em corpo. Tal é o enganador e o anticristo.
8 Atiyaiso, toi monoi. Wonikaluso mi ano foli monoi aiko sofuwakomoinuwo. Kotoni mi ano foli no ulai koufa, siyoli na. Wonikaluso aiko sofuwakomoinuwo.
8 Tenham cuidado, para que vocês não destruam o fruto do nosso trabalho, antes sejam recompensados plenamente.
9 Noko mo Kolaisoyo aiyolokomomoko imoso aluwai somiso mo, to mo Kotowoi tolo tomasimowoi muwoi, molo siyaso aluwai na. Noko mo Kolaisoni imoso aluwai mano mo, Apou Siyoli noko tiwoi tolo tomasiko, Apou Siyoliwoi tani awitonowoiso.
9 Todo aquele que não permanece no ensino de Cristo, mas vai além dele, não tem Deus; quem permanece no ensino tem o Pai e também o Filho.
10 Nokoyo aiyolokoma tumakinuwomo, tani imo na pa kwaimo kiwo. Kolaisoni imo aiyolokomo somiso mo, moini nuso noiyo kawiyo toiwo. Moini auso no hani monoi tumo monoi.
10 Se alguém chega a vocês e não trouxer esse ensino, não o recebam em casa nem o saúdem.
11 To tumo monoi molokiyakinuwomo, tani mi koiyau ano fasiyoinuwomo.
11 Pois quem o saúda torna-se participante das suas obras malignas.
12 Yo mo isoiso louwa timonukuwo, ulai paso kulu mo wiyou tiyomu. Kiyanakinukuwo mo waliyo, imo lukasikuwano monoi. No monoi no moini mulu mo moloki saso.
12 Tenho muito que lhes escrever, mas não é meu propósito fazê-lo com papel e tinta. Em vez disso, espero visitá-los e falar com vocês face a face, para que a nossa alegria seja completa.
13 Tolomu noko, Kotoni alalo, tota monoi no muwokokaiki no, toiyo woiyo woiyo imo timonuwo.
13 Os filhos da sua irmã eleita lhe enviam saudações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.