1 Tessalonicenses 3
alw (ALW) vs ARA
1 ከኒች ኤተሮን አታዕሉ ሆንጎምቤቺሃ ነኡ ጠለዕል አቴን ከተማን ፈቁ ጡመ አጉጅ ለሌኔ።
1 Pelo que, não podendo suportar mais o cuidado por vós, pareceu-nos bem ficar sozinhos em Atenas;
2 ኒንን ሜጡበ መሲህ ኢስ ተሽት ላገተ ኩለኖ መገን ካዲንቹ አመኔቤቱ ጥማቶስ ክዕኔተ ጠረኝሶህዕኔተለከ አመዕነቶንከክዕኔ ጠረኝቶኖተ ሸዞህዕኔተ ሶንኮም።
2 e enviamos nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para, em benefício da vossa fé, confirmar-vos e exortar-vos,
3 ሁኩንን ኢልቶህዕኔ ኦርሻን ጠረኝቴን ኡርቴነንተገ አሰኖህዕኔ፤ መሰንትስ ት ኦሪሸት ኔሳሃ መገኒች እኮሃ እሁስ አዕኑ ገዉንኩክዕኔ ደጌነንተ።
3 a fim de que ninguém se inquiete com estas tribulações. Porque vós mesmos sabeis que estamos designados para isto;
4 ክዕኔን ሜጡበ ሄዕኖም ወክት ኦሪሸት ኢልታኔገ ሄጭን ኩልኖንክዕኔገን ቴሁ ሁኩ ኦሪሸት ኢልቶኔ፤ ህካንን አዕኑ ደጌንታአ።
4 pois, quando ainda estávamos convosco, predissemos que íamos ser afligidos, o que, de fato, aconteceu e é do vosso conhecimento.
5 ህካን እኮቤቺሃ አታዕሉ ሆንጎምቤቺሃ አይደጎ ሻይጣንቹ ፌተነንክዕኔ ቆንዶዱኔ ተሰ በዕዮንዶ ይ ዋጅ አመዕነቱክዕኔ ደጎተ ጥማቶሴ ክዕኔቤቹ ሶኮም።
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei indagar o estado da vossa fé, temendo que o Tentador vos provasse, e se tornasse inútil o nosso labor.
6 ጠዉ እኮጎሬ ቴሱ ጥማቶስ ክዕኔቤቹ ፈንቀል አመዕነትክዕኔተኔሃለከ ኢተክዕኔተኔሃ ነኡ ክዕኔተ ለዕኖተ ሄዕላንቶምገን አዕኑሁ ኔሳሃ ለኦኖተ ሄዕላቴነንተገለከ ጡመ ጠወ ሰውይቴንተገ ክዕኔተኔሃ ተሽ የኖ ዱዱቡ ኩሎኔ።
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, e, ainda, de que sempre guardais grata lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como, aliás, também nós a vós outros,
7 አመኤ ኦሶ! አበ ኦርሸለከ ሸረም ኣዜን ሄዕኖምጎሬሁ አመዕነትክዕኔ መሳን ክዕኔን ጠረኝኖም።
7 sim, irmãos, por isso, fomos consolados acerca de vós, pela vossa fé, apesar de todas as nossas privações e tribulação,
8 መሰንትስ አዕኑ ቀርቾ ኢሳን ጠረኝቴን ኡሩክዕኔ ኔሳሃ ጡመ ሄኢን ሄዕናምገ አአኖኔ።
8 porque, agora, vivemos, se é que estais firmados no Senhor.
9 ክዕኔ መሳን መገን ብሬን ሙንደዕናም ሙንዲኖሃ መገኑ ሄንከ ገለትጭናም።
9 Pois que ações de graças podemos tributar a Deus no tocante a vós outros, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa, diante do nosso Deus,
10 ክዕኔተ ለዕኖህዕኔተለከ አመዕነቶንከክዕኔ ሆፈዕዮሃ ዊንሽኖተ ሀንከዕርተለከ በራሃ ጠረኝንስ ዱአ አዕናም።
10 orando noite e dia, com máximo empenho, para vos ver pessoalmente e reparar as deficiências da vossa fé?
11 አነኔ እኮ መገኑኔለከ ቀርቹኔ ኢስ ክዕኔቤቹ አሜንቶተ ዎቃኔ ብዝ አኡን።
11 Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
12 ነኡ ክዕኔተ ኢትናምገን ገገውክዕኔ ዮህዕኔ ኢተትለከ ዎሎ መኒሃ ዮህዕኔ ኢታን ቀርቹ በትሶህዕኔ ነሶህዕኔ።
12 e o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,
13 ቀርቹኔ ኢስ ጠሊላኖን ጉዕሚን ሜጡበ አሜተኖ ወክት መገንኔለከ አንኔ ብሬን ኩሌኖርቹ ዮበኢሃለከ ጠሊላኑተ እኬን ደገንቶኖተ ቀልብክዕኔ ጠረኝሱን።
13 a fim de que seja o vosso coração confirmado em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.