1 Timóteo 3

alw (ALW) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 «አዪሁ አመዕናኖ አዎንሳንቹ እሆተ ሀሾ ጎር ሎረ ሆጉተ ሃሸአኖት» ይታ ላገት ሀንቅሃን።
1 Fiel é a palavra: se alguém aspira ao episcopado, excelente obra almeja.
2 አመዕናኖ አዎንሳንቹንኩ ኩሌኖስ ጠዉ ዮስበኢሃ፥ መቴ መንቾተ ምኒ አነ እኮሃ፥ ጌሲን ሄአኖሃ፥ ገዉስ አገዕረኖሃ፥ ኬዕምኝስ አገዕረኖሃ፥ ኮሀ ቶገኖሃ፥ ተማርሲሃ አታለኖሃ፥
2 É necessário, portanto, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, temperante, sóbrio, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 ሰከሪባሃ፥ ኡሙዕሪባሃ፥ ጎደበ ላፈ፥ ብተምባሃ፥ ብረ ኢትባሃ፥
3 não dado ao vinho, não violento, porém cordato, inimigo de contendas, não avarento;
4 ገይስ ምኒ አበሮሱ ጡመገ ገሾተ አታለኖሃ፥ እለስ አዘዘንታሲሃ፥ ጉዕመንከ አዲን ኬዕምሳሲሃ እሁ ሀስሰኖስ።
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito
5 መሰንትስ መቱ መንቹ ምንስ ገሾተ አታልባች መገኑ አመዕኔ መነ ገሾተ ሀት አታለኖ?
5 (pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 ህትን እልቢስ አሌን ፈረደሞገን ቦኝያን አሌስ ፈረደመኖበእገ ሃዕሮ አመዕኔ መንቹ አዎንሳንቹ እሁንከ።
6 não seja neófito, para não suceder que se ensoberbeça e incorra na condenação do diabo.
7 ህትን ሆፍኚንለከ ሻይጣን ዎሻድን ኣገኖበእገ አመዕንበ መንቤቾን ገለትጨሞኢሃ እሁ ሀስሰኖስ።
7 Pelo contrário, é necessário que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair no opróbrio e no laço do diabo.
8 ህትን ድያቆናከተ ኬዕምኙ ሀስሰኖሰረ፥ ለሙ ጠወኣበእረ፥ ዎይን ጠጂን ሰከርታበእረ፥ ብሪሃ ጎራይትበረ እሁ ሀስሰኖሰ።
8 Semelhantemente, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não cobiçosos de sórdida ganância,
9 ህትን አመዕነቲን ለሌ ሀንቅ ነጠ ቀልቢን ጠረኝስ አፉ ሀስሰኖሰ።
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 እሰንተ ሄጬን ፌተኔን ለኡ ሀስሰኖ፤ ህከኒች ኤተሮን ኩሌኖሰ ጠዉ ዮበእራ እኮኢች ዲያቆነ እኮተ አታልታአ።
10 Também sejam estes primeiramente experimentados; e, se se mostrarem irrepreensíveis, exerçam o diaconato.
11 ህትን ምንሰ አማኑት ኬዕምሴኖሰረ፥ ሄዕምታበእረ፥ ገዉሰ አገዕርታእረለከ ጉዕመርቾንን አመዕነንቶእራ እሁ ሀስሰኖሰ።
11 Da mesma sorte, quanto a mulheres, é necessário que sejam elas respeitáveis, não maldizentes, temperantes e fiéis em tudo.
12 ህትን ዲያቆነት መቴ መንቾ ምኒ አነ እኮረ፥ ኦሱሰለከ አበሮሱሰ ጡመገ ገሽታእረ እሁ ሀስሰኖሰ።
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem seus filhos e a própria casa.
13 መሰንትስ ዲያቆነት ጡመገ ሆጉተ አታእሩ ገይሀሰ አበ ኬዕምኝ ደእታአ፤ ህትን መሲህ ኢሲን ዮሰ አመዕነትተኔ ልግብ መለሉ ደእታአ።
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançam para si mesmos justa preeminência e muita intrepidez na fé em Cristo Jesus.
14 — ausente —
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te em breve;
15 — ausente —
15 para que, se eu tardar, fiques ciente de como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e baluarte da verdade.
16 አመዕነትኔ ማጠሞ ጠዉ ሸክሲስበ ሎረሃን፤ እስን
16 Evidentemente, grande é o mistério da piedade: Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, contemplado por anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.