Tiago 1
Kije Manido Odikido8in: Ocki Mazinaigan (ALQALGNT) vs NTLH
1 Nin Jak. Nidanokita8ag Kije Manido acitc Jesos Christ ka Tibeniminak.
1 Eu, Tiago, servo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, envio saudações a todo o povo de Deus espalhado pelo mundo inteiro.
2 Nidjiki8eg! Nanigodin kiga kitci sanagendjigem ooma akikag. Mi misa8adj iji modjigendamok anapitcigotc acitc adigotc iji sanagizieg.
2 Meus irmãos, sintam-se felizes quando passarem por todo tipo de aflições.
3 Kikikendana8a mega kicpin 8edjida teb8eta8eg Kije Manido meg8adj e sanagendjigeieg, eckam kiga ani sogigaba8im.
3 Pois vocês sabem que, quando a sua fé vence essas provações, ela produz perseverança.
4 Panima eckam ki ani sogigaba8ieg, ega 8ikad e ana8endjigeieg, kidji gi odji ani paiekideeieg acitc maia kidji madjigieg kiteb8etamo8ini8akag, ega kegon kidji nodeseieg.
4 Que essa perseverança seja perfeita a fim de que vocês sejam maduros e corretos, não falhando em nada!
5 Kicpin dac pejig e tacieg ega tibise kagita8endag, oda pagoseniman Kije Manidon, oga minigon dac kidji kagita8endag. Kije Manido mega kitci kije8adizi acitc okitci min8endan kidji ca8enimadjin kakinagotc a8iagon.
5 Mas, se alguém tem falta de sabedoria, peça a Deus, e ele a dará porque é generoso e dá com bondade a todos.
6 Anic dac apitc pagosenimadjin Kije Manidon, panima oga ketcinameniman kidji minigodjin kagita8endamo8ini, 8edjidagotc e teb8eta8adjin. Aa8e mega ega maia ka teb8etag, ega ketcinamenimadjin Kije Manidon kidji minigodjin kagita8endamo8ini, mi maia ka kitci mamagaanig kitcigamikag ejinagozidj, kitci aianodjigotc e inaanig ii nibini apitc e nodinig.
6 Porém peçam com fé e não duvidem de modo nenhum, pois quem duvida é como as ondas do mar, que o vento leva de um lado para o outro.
7 Ka8in dac oda inendasin aa a8iag kidji minigodjin kegoni ka Tibendjigendjin.
7 Quem é assim não pense que vai receber alguma coisa do Senhor,
8 Ka8in mega tibise oteb8etasin acitc k8ina8endam.
8 pois não tem firmeza e nunca sabe o que deve fazer.
9 A8iag ka kidimagizidj ka teb8eta8adjin Kije Manidon oda kitci min8endan, osa okitci apitenimigon Kije Manidon.
9 O irmão que é pobre deve ficar contente quando Deus faz com que melhore de vida;
10 Mi pejig8an, aa ka kitci oconiamidj, oda kitci min8endan apitc Kije Manidon todagodjin kidji 8anitodjin kakina o8anadizi8inan. Aa8e mega ka kitci oconiamidj mi maia 8abig8ani ejinagozidj.
10 e quem é rico deve sentir o mesmo quando Deus faz com que piore de vida. Pois quem é rico desaparecerá como a flor da erva do campo.
11 Apitc kitci kijasigedj kizis, ii8e 8abig8ani kada kitci pate. Kada nibomagan dac, acitc ka8in mina8adj kada min8acisinon. Aa dac ka 8anadizidj, mi ke8in kada nibo meg8adj e taji mikidagin o8anadizi8inan.
11 Quando o sol brilha forte, e o seu calor queima a planta, aí a flor cai, e a sua beleza é destruída. Do mesmo modo, quem é rico será destruído no meio dos seus negócios.
12 Ca8endagozi aa a8iag ka sogigaba8idj apitc sanagizidj. Kicpin mega kiabadj sogigaba8idj misa8adj egi cabockag kakina kegoni, oga odisigon kagige pimadizi8ini, mi ka ikidodj Kije Manido kidji minadjin ini8e ka sagiigodjin.
12 Feliz é aquele que nas aflições continua fiel! Porque, depois de sair aprovado dessas aflições, receberá como prêmio a vida que Deus promete aos que o amam.
13 Apitc a8iag e 8ik8adjiagani8idj kidji patadidj, ka8in 8ikad kada ikidosiban: “Misa aa Kije Manido ka 8ik8adjiijidj kidji patadian.” Ka8in mega 8ikad Kije Manido kadagi 8ik8adjiagani8isi kidji patadidj, acitc ka8in 8ikad a8ian oga k8ag8e 8ik8adjiasi8an kidji patadindjin.
13 Quando alguém for tentado, não diga: “Esta tentação vem de Deus.” Pois Deus não pode ser tentado pelo mal e ele mesmo não tenta ninguém.
14 Anic dac iji8ebizi kakina pepejig a8iag kidji 8ik8adjiagani8idj kidji patadidj, apitc 8in tibina8e omadji mosa8endamo8in 8ikobinigodj acitc 8aiejimigodj.
14 Mas as pessoas são tentadas quando são atraídas e enganadas pelos seus próprios maus desejos.
15 Apitc dac kitci macka8izimagag ii madji mosa8endamo8in, mi aja patadi aa a8iag. Apitc dac ani micanig opatado8in, mi ke odjinedj.
15 Então esses desejos fazem com que o pecado nasça, e o pecado, quando já está maduro, produz a morte.
16 Nidjiki8eg ka kitci sagiinagok! Iag8amig ega kidji 8aiejimigo8eg.
16 Não se enganem, meus queridos irmãos.
17 Kakina mega ka kitci min8acigin ca8endjige8inan acitc kakina mino kegonan ka iji8ebiziak, icpimig odjimaganon. Kije Manidokag odjimaganon, 8in kagi kijenimadjin 8anagocan acitc kizison. Kagige pejig8an ijinagozi. Ka8in 8ikad k8ekigaba8isi kidji nagadjibaigo8ak ka iji kacki tibikanig.
17 Tudo de bom que recebemos e tudo o que é perfeito vêm do céu, vêm de Deus, o Criador das luzes do céu. Ele não muda, nem varia de posição, o que causaria a escuridão.
18 Kije Manido ogi onendan kagige pimadizi8ini kidji minigo8ak, egi teb8etam8aiak omin8adjimo8in ka teb8emaganig, kina8it na8adj kidji apitendagoziak apitc8in kakina kodag kegoni kagi kijendag.
18 Pela sua própria vontade ele fez com que nós nascêssemos , por meio da palavra da verdade, a fim de ocuparmos o primeiro lugar entre todas as suas criaturas.
19 Nidjiki8eg ka kitci sagiinagok! Mamik8endamok oo8e. Kakina pepejig e tacieg 8e8enda kida ndota8a8ag a8iagog, ka8in teci8ag kida anim8esim, acitc ka8in dac kida kitci 8ake 8ina8ezisim.
19 Lembrem disto, meus queridos irmãos: cada um esteja pronto para ouvir, mas demore para falar e ficar com raiva.
20 A8iag mega ka kiji8azidj, ka8in k8aiak8adizisi tabickotc ka iji nda8enimigodjin Kije Manidon.
20 Porque a raiva humana não produz o que Deus aprova.
21 Misa dac 8ebinamok kakina kegon ka manadag, acitc ponitaok e nta patadieg. Tabasenimidizok dac acitc manadjitaok Kije Manido omin8adjimo8in kidei8akag kagi iji atcigadeg, ii8e kegi ag8acimigo8eg.
21 Portanto, deixem todo costume imoral e toda má conduta. Aceitem com humildade a mensagem que Deus planta no coração de vocês, a qual pode salvá-los.
22 Ka8in eta ndotakegon ka ikidodj Kije Manido. Panima acitc ki todameg ka iji nda8endag. Kicpin eta ndotamegon Kije Manido odikido8inan, ega dac todameg adi eji nda8endag, ki8agackibinidizom.
22 Não se enganem; não sejam apenas ouvintes dessa mensagem, mas a ponham em prática.
23 Aa a8iag ka nodagin Kije Manidon odikido8inan acitc ega todag adi eji nda8endamindjin, mi maia tabickotc a8iag ka kana8abamidizodj 8abamonikag ejinagozidj.
23 Porque aquele que ouve a mensagem e não a põe em prática é como uma pessoa que olha no espelho e vê como é.
24 8abamidizo adi maia ejinagozidj, midac eji madjadj acitc teci8ag eji 8anikedj adi ejinagozidj.
24 Dá uma boa olhada, depois vai embora e logo esquece a sua aparência.
25 Kije Manido okikinoamage8inan maia k8aiakonag8ani8an, acitc e nosoneamakonin, mi ke odji pagidabaogo8ak. Aa8e dac 8e8enda ka ndotagin, acitc ka kitci nak8idj 8e8enda kidji nisidotagin, ega e 8anikedj adi ka iji nodag, tiegodj e nosoneagin, oga ca8enimigon Kije Manidon adigotc ke ijitcigedj.
25 O evangelho é a lei perfeita que dá liberdade às pessoas. Se alguém examina bem essa lei e não a esquece, mas a põe em prática, Deus vai abençoar tudo o que essa pessoa fizer.
26 Kicpin dac a8iag “nikitci aiamie” inendag, pekic dac ega nagadjiidizodj adi ekidodj, 8agackibinidizo. Misa dac ka8in odji pejig abadasini adi eji aiamiedj.
26 Alguém está pensando que é religioso? Se não souber controlar a língua, a sua religião não vale nada, e ele está enganando a si mesmo.
27 8adan dac oo aiamie8in ka teb8emagag acitc ka min8endamiigodj Kije Manido Kidadaminan, kidji mikimaiakonig ki8acijanag acitc ka pejigo8adj ik8e8ag adi eji kodagito8adj, acitc kidji iag8amendamakonin kakina kegonan ka manadagin ooma akikag ega kidji pitci patadiak.
27 Para Deus, o Pai, a religião pura e verdadeira é esta: ajudar os órfãos e as viúvas nas suas aflições e não se manchar com as coisas más deste mundo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.