Marcos 4
Kije Manido Odikido8in: Ocki Mazinaigan (ALQALGNT) vs NTLH
1 Jesos mina8adj ki madjita e kikinoamagedj tcigagam Galilee sagaiganikag. Kitci manebanin a8iagon e ma8adjiidindjin 8ajagam 8inikag, pidonag dac ki iji nda abigoban. Ag8idinoban ii tciman nibikag, a8iagog dac tcigagam te8agoban.
1 Jesus começou a ensinar outra vez na beira do lago da Galileia. A multidão que se ajuntou em volta dele era tão grande, que ele entrou e sentou-se num barco perto da praia, onde o povo estava.
2 Adisokanan dac odabadjitonagobanin e kikinoamagedj mane kegoni.
2 Jesus usava parábolas para ensinar muitas coisas. Ele dizia:
3 “Ndotamok! Nigodin pejig kitige8inni ki nda kitigegoban.
3 — Escutem! Certo homem saiu para semear.
4 Meg8adj dac e taji kitigegobanen odanominiman okitigan akikag, nandam mikanakag ki inagodjino8an. Pinecijag dac ogi pi nda am8a8an.
4 E, quando estava espalhando as sementes, algumas caíram na beira do caminho, e os passarinhos comeram tudo.
5 Kodagiag dac anominag ka iji asini8akamiganig ki inagodjinog, ka iji ega kipagakamiganig. Teci8ag dac ki madjigi8ag anominag, ega e manenig akini.
5 Outra parte das sementes caiu num lugar onde havia muitas pedras e pouca terra. As sementes brotaram logo porque a terra não era funda.
6 Apitc dac ka ani icpagodjig kizis, ki ick8ade8an ini kitiganijican acitc ki pate8an, ega tibise e kin8agin 8adabin.
6 Mas, quando o sol apareceu, queimou as plantas, e elas secaram porque não tinham raízes.
7 Nandam dac kodagiag anominag ka iji minesatigo8anig ki inagodjinog. Meg8adj dac ka pimigigin ka min8acigin kitiganan, minesatigog acitc ki ani madjigi8ag, midac ka iji ani kib8anamockigadegin kidji gi minogigin ka min8acigin kitiganan, ka8in dac ki odji mini8asino8an.
7 Outras sementes caíram no meio de espinhos, que cresceram e sufocaram as plantas. Por isso nada produziram.
8 Kodagiag dac nandam anominag ka iji min8acinig akini ki inagodjinog. Kitiganan dac ki madjiginon acitc ki minoginon, acitc minan ki nta8iginon, nanandam nenisomidana8edon e azaodegin, nanandam dac nenigod8asomidana8edon, acitc dac nanandam memidasomidana8edon e azaodegin.”
8 Mas as sementes que caíram em terra boa brotaram, cresceram e produziram na base de trinta, sessenta e até cem grãos por um.
9 Jesos kiabadj ki ikido: “Kakina kina8a keckito8eg kidji nisidotameg, 8e8enda ndotamok.”
9 E Jesus terminou, dizendo:
10 Apitc Jesos ka naganadjin ini kitci mane a8iagon, mi eta ka midatcin acitc nijindjin okikinoamaganan acitc pagi kodagian a8iagon o8idjiogobanin. Ogi k8ag8edjimigon dac kidji 8idama8adjin adi ekidomaganigin ini adisokanan.
10 Quando a multidão foi embora, as pessoas que ficaram ali começaram, junto com os doze discípulos, a fazer perguntas a Jesus sobre parábolas .
11 Ogi nak8e8ajian dac: “Kina8a kigi odisigona8a kidji kikendameg Kije Manido Odogima8i8in, ega 8ikad a8iag kagi kikendag. Kodagiag dac a8iagog adisokanan nidabadjitonan kidji kikinoama8ag8a kakina kegoni,
11 Jesus disse a eles:
12 kidji gi iji8ebizi8adj ii ka iji mazinadenig Kije Manidon Omazinaiganikag:
12 para que olhem e não enxerguem nada e para que escutem e não entendam; se não, eles voltariam para Deus, e ele os perdoaria.
13 Jesos dac ogi inan: “Kana kinisidotasina8a ii adisokan? Adi dac ke todameg kidji nisidotameg kodagian adisokanan?
13 Então Jesus perguntou:
14 Kitige8inni mi aa ka tibadjimodj Kije Manidon omin8adjimo8ini.
14 E continuou:
15 Nandam a8iagog e nodamo8adj Kije Manidon omin8adjimo8ini, mi maia tabickotc anominag mikanakag kagi inagodjino8agobanen ejinagozi8adj. Apitc nodamo8adj min8adjimo8ini, teci8ag kitci madji manidon opi nda manibidoni ii min8adjimo8ini kagi kitigani8anig 8ina8akag.
15 Algumas pessoas que a ouvem são como as sementes que caíram na beira do caminho. Logo que ouvem, Satanás vem e tira a mensagem que foi semeada no coração delas.
16 Nandam dac kodagiag a8iagog e nodamo8adj min8adjimo8ini, mi maia tabickotc anominag ka iji asini8akamiganig kagi inagodjino8agobanen ejinagozi8adj. Onodana8a min8adjimo8ini acitc teci8ag oteb8etana8a e modjigendamo8adj.
16 Outras pessoas são como as sementes que foram semeadas onde havia muitas pedras. Quando ouvem a mensagem, elas a aceitam logo com alegria;
17 Ka8in dac macka8izimagasini oteb8etamo8ini8a, acitc ka8in kin8ej okana8endasina8a. Apitc dac madjise8adj, kek8an nanekadjiagani8i8adj Kije Manidon omin8adjimo8ini odji, teci8ag o8ebinana8a oteb8etamo8ini8a.
17 mas depois de pouco tempo essas pessoas abandonam a mensagem porque ela não criou raízes nelas. E, quando por causa da mensagem chegam os sofrimentos e as perseguições, elas logo abandonam a sua fé.
18 Nandam dac kodagiag a8iagog, mi maia tabickotc anominag ka iji minesatigo8anig akini kagi inagodjino8agobanen ejinagozi8adj. Onodana8a Kije Manidon omin8adjimo8ini.
18 Ainda outras são parecidas com as sementes que foram semeadas no meio dos espinhos. Elas ouvem a mensagem,
19 Pekic dac odanimendamiigona8an kegonan ka nda8endamo8adjin kidji pimadjio8adj, acitc omotci nda8endana8a kidji 8anadizi8adj, ega e kikendamo8adj ega odji pejig e apitendag8anig, acitc kodag mosa8endamo8ini ododisigona8a. Kib8anamockigade dac ii min8adjimo8in, ka8in dac odji pejig abadasini opimadizi8ini8akag.
19 mas, quando aparecem as preocupações deste mundo, a ilusão das riquezas e outras ambições, estas coisas sufocam a mensagem, e ela não produz frutos.
20 Nandam dac kiabadj kodagiag a8iagog, mi maia tabickotc anominag ka iji min8acinig akini kagi inagodjino8agobanen ejinagozi8adj. Onodana8a min8adjimo8ini, oteb8etana8a, acitc odabadjitona8a opimadizi8ini8akag, nandam pagi eta, nandam enigok, acitc nandam okitci abadjitona8a,” ki ikido.
20 E existem aquelas pessoas que são como as sementes que foram semeadas em terra boa. Elas ouvem, e aceitam a mensagem, e produzem uma grande colheita: umas, trinta; outras, sessenta; e ainda outras, cem vezes mais do que foi semeado.
21 Jesos kiabadj ogi inan a8iagon: “A8iagigotc na o8asakonendjigan odaton anamig akikokag konigotc anamig onibe8inikag? Kana na8adj kada minosesinoban kidji iji atodj 8asakonendjiganatigokag?
21 Jesus continuou:
22 Kakina mega kegon ka kadjigadeg kada nag8an, acitc kakina kegon ega maci ka kikendjigadeg kakina a8iag oga kikendan.
22 Pois tudo o que está escondido será descoberto, e tudo o que está em segredo será conhecido.
23 Kakina kina8a keckito8eg kidji nisidotameg, 8e8enda ndotamok.”
23 Se vocês têm ouvidos para ouvir, então ouçam.
24 “Iag8amendamok 8e8enda kidji ndotameg! Adi kagi iji toda8eg8a kidjipimadizimi8ag, mi iidi Kije Manido ke todago8eg, acitc 8a8adj kiga todago8a na8adj a8acamej apitc8in kagi iji todameg.
24 Disse também:
25 A8iag mega kegoni ka aiag, a8acamej oga odisigon. Aa dac a8iag ega kegoni ka aiag, misa8adj pagi eta kegoni aiag kada makamagani8i,” ki ikido Jesos.
25 Quem tem receberá mais; mas quem não tem, até o pouco que tem será tirado dele.
26 Kiabadj Jesos ki ikidogoban: “8adan oo ejinag8anig Kije Manido Odogima8i8in. Pejig nabe kitige anominan okitigan akikag.
26 Jesus disse:
27 Taso tibik dac niba acitc 8anicka e kijeba8acinig. Meg8adj dac ii, igi anominag sagigi8ag, acitc kitiganan ani madjiginon. Aa dac nabe ka8in maia okikendasin adi ejisenig kidji nta8iginigin okitiganan.
27 Quer ele esteja acordado, quer esteja dormindo, ela brota e cresce, sem ele saber como isso acontece.
28 Aki mega tibina8e odobigitonan ini kitiganan, nitam kidji mijacko8agin, mina8adj kidji ani kitigani8anigin, ick8eag dac kidji kiji nta8igi8adj anominag iima kitiganikag.
28 É a própria terra que dá o seu fruto: primeiro aparece a planta, depois a espiga, e, mais tarde, os grãos que enchem a espiga.
29 Apitc dac igi anominag ick8a kijigi8adj, aa nabe kickija8ani odabadjiton, aja e ijisenig kidji ma8adjitodjin okitiganan,” ki ikido.
29 Quando as espigas ficam maduras, o homem começa a cortá-las com a foice, pois chegou o tempo da colheita.
30 Jesos kiabadj ki ikidogoban: “Adi dac kegi ikido8aban kidji 8abadai8eian adi ejinag8anig Kije Manido Odogima8i8in? 8egoneni adisokan kegi abadjito8aban kidji mikodaman Odogima8i8in?
30 Jesus continuou:
31 Mi oo ejinag8anig. Mi maia tabickotc anomines ejinag8anig, ma8adji ka kitci agasiminagizidj kakina ka taci8adj anominag apitc kitigani8anig.
31 Ele é como uma semente de mostarda, que é a menor de todas as sementes.
32 Apitc dac kitigani8ag aa anomin, kitci madjigi acitc na8adj ani mitcakozi apitc8in kodagian kitiganan. Kitci madjiginon 8adik8anan acitc dac pinecijag pi nda 8asasonike8ag iima, ega kidji nigodi8adj,” ki ikido.
32 Mas, depois de semeada, cresce muito até ficar a maior de todas as plantas. E os seus ramos são tão grandes, que os passarinhos fazem ninhos entre as suas folhas.
33 Jesos ogi abadjitonagobanin kitci mane adisokanan ini ka inakaneanigin kidji gi tibadjimodj Kije Manidon omin8adjimo8ini, inigik a8iagog eji kackito8agobanen kidji nisidotamo8adj.
33 Assim, usando muitas parábolas como estas, Jesus falava ao povo de um modo que eles podiam entender.
34 Ka8in kegoni ikidosiban ega e abadjitodjin adisokanan. Anic dac apitc ako e 8idji8apanin eta okikinoamaganan, ega e tendjin kodagian a8iagon, kitci 8e8enda o8idama8agoban ini adisokanan, 8e8enda kakina kegoni kidji gi nisidotamindjin.
34 E só falava com eles usando parábolas, mas explicava tudo em particular aos discípulos.
35 Apitc e ani onag8icinig ii e kijiganig, Jesos ogi inan okikinoamaganan: “Ijadan 8edi agamig sagaiganikag.”
35 Naquele dia, de tardinha, Jesus disse aos discípulos:
36 Ogi nagana8an dac ini8e kitci mane a8iagon. Aja tegoban Jesos tcimanikag, okikinoamaganan dac ki pozi8an iima pidonag acitc ogi madji8inigon. Kodagian a8iagon pecodj taji agomonigobanin, ogi nosoneogo8an dac.
36 Então eles deixaram o povo ali, subiram no barco em que Jesus estava e foram com ele; e outros barcos o acompanharam.
37 Kegapitc ki madji kitci nodini acitc ki kitci mamagaani. Kitci pizibigoban ii tciman, maia kegat kozabi8agoban.
37 De repente, começou a soprar um vento muito forte, e as ondas arrebentavam com tanta força em cima do barco, que ele já estava ficando cheio de água.
38 Meg8adj dac ii, Jesos odakeonag taji nibagoban, apik8ecimoban. Okikinoamaganan ogi pi kockonigon, acitc ogi igon: “Kikinoamage8inni! Aja kiga nisaba8emin! Kana kinigodinendasin?”
38 Jesus estava dormindo na parte detrás do barco, com a cabeça numa almofada. Então os discípulos o acordaram e disseram: — Mestre! Nós vamos morrer! O senhor não se importa com isso?
39 Jesos dac ki kockozi acitc ogi kitci aiamiton e kitci nodinig acitc e kitci mamagaanig: “Pekadj! Pekadizik!” Midac teci8ag ki kitci pekadani acitc ki kitci an8atini.
39 Então ele se levantou, falou duro com o vento e disse ao lago: O vento parou, e tudo ficou calmo.
40 Jesos dac ogi inan okikinoamaganan: “8egonen 8edji kitci segizieg? Kana maci kiteb8etasina8a?”
40 Aí ele perguntou:
41 Ki kitci segizi8agoban dac acitc ki k8ag8edjimidi8ag: “A8enen dac aa nabe maiagotc? 8a8adj e nodinig acitc nibini onadotagon!”
41 E os discípulos, cheios de medo, diziam uns aos outros: — Que homem é este que manda até no vento e nas ondas?!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.