Marcos 4
Kije Manido Odikido8in: Ocki Mazinaigan (ALQALGNT) vs ACF
1 Jesos mina8adj ki madjita e kikinoamagedj tcigagam Galilee sagaiganikag. Kitci manebanin a8iagon e ma8adjiidindjin 8ajagam 8inikag, pidonag dac ki iji nda abigoban. Ag8idinoban ii tciman nibikag, a8iagog dac tcigagam te8agoban.
1 E outra vez começou a ensinar junto do mar, e ajuntou-se a ele grande multidão, de sorte que ele entrou e assentou-se num barco, sobre o mar; e toda a multidão estava em terra junto do mar.
2 Adisokanan dac odabadjitonagobanin e kikinoamagedj mane kegoni.
2 E ensinava-lhes muitas coisas por parábolas, e lhes dizia na sua doutrina:
3 “Ndotamok! Nigodin pejig kitige8inni ki nda kitigegoban.
3 Ouvi: Eis que saiu o semeador a semear.
4 Meg8adj dac e taji kitigegobanen odanominiman okitigan akikag, nandam mikanakag ki inagodjino8an. Pinecijag dac ogi pi nda am8a8an.
4 E aconteceu que semeando ele, uma parte da semente caiu junto do caminho, e vieram as aves do céu, e a comeram;
5 Kodagiag dac anominag ka iji asini8akamiganig ki inagodjinog, ka iji ega kipagakamiganig. Teci8ag dac ki madjigi8ag anominag, ega e manenig akini.
5 E outra caiu sobre pedregais, onde não havia muita terra, e nasceu logo, porque não tinha terra profunda;
6 Apitc dac ka ani icpagodjig kizis, ki ick8ade8an ini kitiganijican acitc ki pate8an, ega tibise e kin8agin 8adabin.
6 Mas, saindo o sol, queimou-se; e, porque não tinha raiz, secou-se.
7 Nandam dac kodagiag anominag ka iji minesatigo8anig ki inagodjinog. Meg8adj dac ka pimigigin ka min8acigin kitiganan, minesatigog acitc ki ani madjigi8ag, midac ka iji ani kib8anamockigadegin kidji gi minogigin ka min8acigin kitiganan, ka8in dac ki odji mini8asino8an.
7 E outra caiu entre espinhos e, crescendo os espinhos, a sufocaram e não deu fruto.
8 Kodagiag dac nandam anominag ka iji min8acinig akini ki inagodjinog. Kitiganan dac ki madjiginon acitc ki minoginon, acitc minan ki nta8iginon, nanandam nenisomidana8edon e azaodegin, nanandam dac nenigod8asomidana8edon, acitc dac nanandam memidasomidana8edon e azaodegin.”
8 E outra caiu em boa terra e deu fruto, que vingou e cresceu; e um produziu trinta, outro sessenta, e outro cem.
9 Jesos kiabadj ki ikido: “Kakina kina8a keckito8eg kidji nisidotameg, 8e8enda ndotamok.”
9 E disse-lhes: Quem tem ouvidos para ouvir, ouça.
10 Apitc Jesos ka naganadjin ini kitci mane a8iagon, mi eta ka midatcin acitc nijindjin okikinoamaganan acitc pagi kodagian a8iagon o8idjiogobanin. Ogi k8ag8edjimigon dac kidji 8idama8adjin adi ekidomaganigin ini adisokanan.
10 E, quando se achou só, osque estavam junto dele com os doze interrogaram-no acerca da parábola.
11 Ogi nak8e8ajian dac: “Kina8a kigi odisigona8a kidji kikendameg Kije Manido Odogima8i8in, ega 8ikad a8iag kagi kikendag. Kodagiag dac a8iagog adisokanan nidabadjitonan kidji kikinoama8ag8a kakina kegoni,
11 E ele disse-lhes: A vós vos é dado saber os mistérios do reino de Deus, mas aos que estão de fora todas estas coisas se dizem por parábolas,
12 kidji gi iji8ebizi8adj ii ka iji mazinadenig Kije Manidon Omazinaiganikag:
12 Para que, vendo, vejam, e não percebam; e, ouvindo, ouçam, e não entendam; para que não se convertam, e lhes sejam perdoados os pecados.
13 Jesos dac ogi inan: “Kana kinisidotasina8a ii adisokan? Adi dac ke todameg kidji nisidotameg kodagian adisokanan?
13 E disse-lhes: Não percebeis esta parábola? Como, pois, entendereis todas as parábolas?
14 Kitige8inni mi aa ka tibadjimodj Kije Manidon omin8adjimo8ini.
14 O que semeia, semeia a palavra;
15 Nandam a8iagog e nodamo8adj Kije Manidon omin8adjimo8ini, mi maia tabickotc anominag mikanakag kagi inagodjino8agobanen ejinagozi8adj. Apitc nodamo8adj min8adjimo8ini, teci8ag kitci madji manidon opi nda manibidoni ii min8adjimo8ini kagi kitigani8anig 8ina8akag.
15 E, os que estão junto do caminho são aqueles em quem a palavra é semeada; mas, tendo-a eles ouvido, vem logo Satanás e tira a palavra que foi semeada nos seus corações.
16 Nandam dac kodagiag a8iagog e nodamo8adj min8adjimo8ini, mi maia tabickotc anominag ka iji asini8akamiganig kagi inagodjino8agobanen ejinagozi8adj. Onodana8a min8adjimo8ini acitc teci8ag oteb8etana8a e modjigendamo8adj.
16 E da mesma forma os que recebem a semente sobre pedregais; os quais, ouvindo a palavra, logo com prazer a recebem;
17 Ka8in dac macka8izimagasini oteb8etamo8ini8a, acitc ka8in kin8ej okana8endasina8a. Apitc dac madjise8adj, kek8an nanekadjiagani8i8adj Kije Manidon omin8adjimo8ini odji, teci8ag o8ebinana8a oteb8etamo8ini8a.
17 Mas não têm raiz em si mesmos, antes são temporãos; depois, sobrevindo tribulação ou perseguição, por causa da palavra, logo se escandalizam.
18 Nandam dac kodagiag a8iagog, mi maia tabickotc anominag ka iji minesatigo8anig akini kagi inagodjino8agobanen ejinagozi8adj. Onodana8a Kije Manidon omin8adjimo8ini.
18 E outros são os que recebem a semente entre espinhos, os quais ouvem a palavra;
19 Pekic dac odanimendamiigona8an kegonan ka nda8endamo8adjin kidji pimadjio8adj, acitc omotci nda8endana8a kidji 8anadizi8adj, ega e kikendamo8adj ega odji pejig e apitendag8anig, acitc kodag mosa8endamo8ini ododisigona8a. Kib8anamockigade dac ii min8adjimo8in, ka8in dac odji pejig abadasini opimadizi8ini8akag.
19 Mas os cuidados deste mundo, e os enganos das riquezas e as ambições de outras coisas, entrando, sufocam a palavra, e fica infrutífera.
20 Nandam dac kiabadj kodagiag a8iagog, mi maia tabickotc anominag ka iji min8acinig akini kagi inagodjino8agobanen ejinagozi8adj. Onodana8a min8adjimo8ini, oteb8etana8a, acitc odabadjitona8a opimadizi8ini8akag, nandam pagi eta, nandam enigok, acitc nandam okitci abadjitona8a,” ki ikido.
20 E estes são os que foram semeados em boa terra, os que ouvem a palavra e a recebem, e dão fruto, um trinta, e outro sessenta, e outro cem.
21 Jesos kiabadj ogi inan a8iagon: “A8iagigotc na o8asakonendjigan odaton anamig akikokag konigotc anamig onibe8inikag? Kana na8adj kada minosesinoban kidji iji atodj 8asakonendjiganatigokag?
21 E disse-lhes: Vem porventura a candeia para se meter debaixo do alqueire, ou debaixo da cama? não vem antes para se colocar no velador?
22 Kakina mega kegon ka kadjigadeg kada nag8an, acitc kakina kegon ega maci ka kikendjigadeg kakina a8iag oga kikendan.
22 Porque nada há encoberto que não haja de ser manifesto; e nada se faz para ficar oculto, mas para ser descoberto.
23 Kakina kina8a keckito8eg kidji nisidotameg, 8e8enda ndotamok.”
23 Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.
24 “Iag8amendamok 8e8enda kidji ndotameg! Adi kagi iji toda8eg8a kidjipimadizimi8ag, mi iidi Kije Manido ke todago8eg, acitc 8a8adj kiga todago8a na8adj a8acamej apitc8in kagi iji todameg.
24 E disse-lhes: Atendei ao que ides ouvir. Com a medida com que medirdes vos medirão a vós, e ser-vos-á ainda acrescentada a vós que ouvis.
25 A8iag mega kegoni ka aiag, a8acamej oga odisigon. Aa dac a8iag ega kegoni ka aiag, misa8adj pagi eta kegoni aiag kada makamagani8i,” ki ikido Jesos.
25 Porque ao que tem, ser-lhe-á dado; e, ao que não tem, até o que tem lhe será tirado.
26 Kiabadj Jesos ki ikidogoban: “8adan oo ejinag8anig Kije Manido Odogima8i8in. Pejig nabe kitige anominan okitigan akikag.
26 E dizia: O reino de Deus é assim como se um homem lançasse semente à terra.
27 Taso tibik dac niba acitc 8anicka e kijeba8acinig. Meg8adj dac ii, igi anominag sagigi8ag, acitc kitiganan ani madjiginon. Aa dac nabe ka8in maia okikendasin adi ejisenig kidji nta8iginigin okitiganan.
27 E dormisse, e se levantasse de noite ou de dia, e a semente brotasse e crescesse, não sabendo ele como.
28 Aki mega tibina8e odobigitonan ini kitiganan, nitam kidji mijacko8agin, mina8adj kidji ani kitigani8anigin, ick8eag dac kidji kiji nta8igi8adj anominag iima kitiganikag.
28 Porque a terra por si mesma frutifica, primeiro a erva, depois a espiga, por último o grão cheio na espiga.
29 Apitc dac igi anominag ick8a kijigi8adj, aa nabe kickija8ani odabadjiton, aja e ijisenig kidji ma8adjitodjin okitiganan,” ki ikido.
29 E, quando já o fruto se mostra, mete-se-lhe logo a foice, porque está chegada a ceifa.
30 Jesos kiabadj ki ikidogoban: “Adi dac kegi ikido8aban kidji 8abadai8eian adi ejinag8anig Kije Manido Odogima8i8in? 8egoneni adisokan kegi abadjito8aban kidji mikodaman Odogima8i8in?
30 E dizia: A que assemelhare-mos o reino de Deus? ou com que parábola o representaremos?
31 Mi oo ejinag8anig. Mi maia tabickotc anomines ejinag8anig, ma8adji ka kitci agasiminagizidj kakina ka taci8adj anominag apitc kitigani8anig.
31 É como um grão de mostarda, que, quando se semeia na terra, é a menor de todas as sementes que há na terra;
32 Apitc dac kitigani8ag aa anomin, kitci madjigi acitc na8adj ani mitcakozi apitc8in kodagian kitiganan. Kitci madjiginon 8adik8anan acitc dac pinecijag pi nda 8asasonike8ag iima, ega kidji nigodi8adj,” ki ikido.
32 Mas, tendo sido semeado, cresce; e faz-se a maior de todas as hortaliças, e cria grandes ramos, de tal maneira que as aves do céu podem aninhar-se debaixo da sua sombra.
33 Jesos ogi abadjitonagobanin kitci mane adisokanan ini ka inakaneanigin kidji gi tibadjimodj Kije Manidon omin8adjimo8ini, inigik a8iagog eji kackito8agobanen kidji nisidotamo8adj.
33 E com muitas parábolas tais lhes dirigia a palavra, segundo o que podiam compreender.
34 Ka8in kegoni ikidosiban ega e abadjitodjin adisokanan. Anic dac apitc ako e 8idji8apanin eta okikinoamaganan, ega e tendjin kodagian a8iagon, kitci 8e8enda o8idama8agoban ini adisokanan, 8e8enda kakina kegoni kidji gi nisidotamindjin.
34 E sem parábolas nunca lhes falava; porém, tudo declarava em particular aos seus discípulos.
35 Apitc e ani onag8icinig ii e kijiganig, Jesos ogi inan okikinoamaganan: “Ijadan 8edi agamig sagaiganikag.”
35 E, naquele dia, sendo já tarde, disse-lhes: Passemos para o outro lado.
36 Ogi nagana8an dac ini8e kitci mane a8iagon. Aja tegoban Jesos tcimanikag, okikinoamaganan dac ki pozi8an iima pidonag acitc ogi madji8inigon. Kodagian a8iagon pecodj taji agomonigobanin, ogi nosoneogo8an dac.
36 E eles, deixando a multidão, o levaram consigo, assim como estava, no barco; e havia também com ele outros barquinhos.
37 Kegapitc ki madji kitci nodini acitc ki kitci mamagaani. Kitci pizibigoban ii tciman, maia kegat kozabi8agoban.
37 E levantou-se grande temporal de vento, e subiam as ondas por cima do barco, de maneira que já se enchia.
38 Meg8adj dac ii, Jesos odakeonag taji nibagoban, apik8ecimoban. Okikinoamaganan ogi pi kockonigon, acitc ogi igon: “Kikinoamage8inni! Aja kiga nisaba8emin! Kana kinigodinendasin?”
38 E ele estava na popa, dormindo sobre uma almofada, e despertaram-no, dizendo-lhe: Mestre, não se te dá que pereçamos?
39 Jesos dac ki kockozi acitc ogi kitci aiamiton e kitci nodinig acitc e kitci mamagaanig: “Pekadj! Pekadizik!” Midac teci8ag ki kitci pekadani acitc ki kitci an8atini.
39 E ele, despertando, repreendeu o vento, e disse ao mar: Cala-te, aquieta-te. E o vento se aquietou, e houve grande bonança.
40 Jesos dac ogi inan okikinoamaganan: “8egonen 8edji kitci segizieg? Kana maci kiteb8etasina8a?”
40 E disse-lhes: Por que sois tão tímidos? Ainda não tendes fé?
41 Ki kitci segizi8agoban dac acitc ki k8ag8edjimidi8ag: “A8enen dac aa nabe maiagotc? 8a8adj e nodinig acitc nibini onadotagon!”
41 E sentiram um grande temor, e diziam uns aos outros: Mas quem é este, que até o vento e o mar lhe obedecem?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.