Lucas 19

Kije Manido Odikido8in: Ocki Mazinaigan (ALQALGNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Apitc ka pidigegobanen Jeriko (Jéricho) odenani, Jesos ki ani cabocta8eadogoban ii odenani.
1 E Jesus entrou e passou por Jericó.
2 Tajikeban iima pejig nabe, Zaci (Zachée) ijinikazoban, 8in okackakanabanin mane a8iagon ka ma8adjiandjin conian kitci ogiman odji. Kitci 8anadizigoban aa.
2 E eis que havia ali um homem, chamado Zaqueu, que era chefe entre os publicanos, e ele era rico.
3 Onanada8i todanaban dac kidji 8abamadjin Jesosan a8eneni8an ini. Kitci takozigoban, ka8in dac okackiasi8abanin kidji 8abamadjin, epitci kitci manenani8anig.
3 E ele procurava ver quem era Jesus, e não podia, por causa da multidão, porque ele era de pequena estatura.
4 Nigan dac ki ipato acitc ki ik8ada8e mitigokag, kidji gi 8abamadjin Jesosan apitc ani iji pimosendjin iima.
4 E ele correndo adiante, subiu em uma árvore de sicômoro para vê-lo; porque ele estava por passar naquele caminho.
5 Ka tag8icig iima, Jesos ki icpanabi acitc ogi inan: “Zaci! 8ibadj nisada8en! Panima mega kimigi8amikag niga a8i tajike ogajigag.”
5 E Jesus ao chegar naquele lugar, olhando para cima, viu-o e disse-lhe: Zaqueu, desce depressa, porque hoje eu devo pousar em tua casa.
6 Teci8ag dac ki nisada8ese, acitc ki kitci min8endam e odisigodjin.
6 E, apressando-se, ele desceu e recebeu-o com júbilo.
7 Kakina a8iagog kagi 8abage8adj, ka8in odji pejig min8endasibanig, acitc ki ikido8ag: “A8i tajike aa nabe ka madji inadizindjin omigi8aminikag.”
7 E, vendo isto, todos murmuravam, dizendo: Ele foi ser hóspede de um homem que é pecador.
8 Zaci dac ki pazig8i acitc ogi inan Jesosan: “Tebendjigean! Niga minag abita nidaiman ka kidimagizi8adj, acitc kicpin ki 8aiejimag a8iag, ni8inanaj na8adj a8acamej niga ki8e mina.”
8 E Zaqueu, ficando em pé, disse ao Senhor: Senhor, eis que a metade dos meus bens eu dou aos pobres, e se alguma coisa eu tenho tomado de algum homem por falsa acusação, o restituo quadruplicado.
9 Jesos dac ki ikido: “Ka ogajiganig Kije Manido ogi ag8aciman kakina ka tajikendjin oo8e migi8amini. Abanaam (Abraham) mega ini odanike ojisan ke8in Zacin.
9 E disse-lhe Jesus: Hoje veio a salvação a esta casa, porque este também é filho de Abraão.
10 Nin mega, Ka pi Anicinabe8iidizodj, nigi pi nda nanada 8abamag acitc nigi pi nda ag8acimag ka 8anicino8adj.”
10 Porque o Filho do homem veio para buscar e salvar o que estava perdido.
11 Aja pecodj Jerusalemikag tegoban Jesos, acitc a8iagog inendamo8agoban teci8ag kidji 8abadamo8adj Kije Manidon Odogima8i8ini. Jesos dac mina8adj ki adisokegoban, kidji gi kikinoama8adjin a8iagon kagi pi ndotamindjin odikido8inan.
11 E, ouvindo eles essas coisas, ele prosseguiu e falou uma parábola, porque ele estava perto de Jerusalém, e porque eles pensavam que o reino de Deus havia de aparecer imediatamente.
12 Midac oo ka inadisokedj: “Pejig nabe ka kitci apitendagozidj ijagoban 8edi 8asag akikag. 8i ijagoban 8edi kidji nda 8abamadjin kitci ogiman, kidji gi ogima8iigodjin odakikag, mina8adj dac kidji koki pi ki8epan.
12 Portanto ele disse: Certo homem nobre partiu para uma terra distante, para receber um reino e retornar.
13 Ab8amaci madjagobanen, ogi nd8e8emagoban midatcin odanokitage8inniman. Ogi minagoban dac pepejig oza8iconia8abikon acitc ogi inan: ‘Abadjiik aa conia kidji ani nta8igidj pinici kidji koki tag8icinian.’ ”
13 E ele chamando os seus dez servos, deu-lhes dez minas, e disse-lhes: Negociai até que eu venha.
14 “A8iagog ka tajike8adj iima odakikag, okitci madjenima8agoban ini naben. Ogi ijinija8a8an dac nandam a8iagon kidji inandjin kitci ogiman: ‘Ka8in ninada8enimasi8anan aa nabe kidji ogima8idj ooma.’ ”
14 Mas os seus cidadãos odiavam-no, e enviaram um mensageiro após ele, dizendo: Não queremos que este homem reine sobre nós.
15 “Misa8adj dac ki ogima8iagani8i, acitc ki pi koki ki8e odakikag. Ki anoki dac kidji nd8e8emagani8indjin odanokitage8inniman kagi minapanin conian, kidji nda kikendag adi inigik ka nda kackiandjin conian.”
15 E aconteceu que, ele retornando depois de ter recebido o reino, ordenou que fossem chamados os servos a quem ele entregara o dinheiro, para que ele pudesse saber quanto cada homem ganhara negociando.
16 “Nitam odanokitage8inniman ogi pi nda 8abamigon acitc ogi igon: ‘Kacka! Midatcin oza8iconia8abikog ani8ag nigi nda kackiag inigik kagi minijiaban.’ ”
16 Então, veio o primeiro, dizendo: Senhor, a tua mina rendeu dez minas.
17 “Aa ogima ogi inan: ‘Mi iidi k8aiak! Maiagotc kimino anokitage8inni8inan! K8aiak kigi todan, misa8adj ega ka apitendag8ag kegon egi inanoninaban. Nikikendan dac kidji gi iji apacenimo8an kinikag. Kiga minin dac midatcin odenan kidji kana8abadamanin.’ ”
17 E ele lhe disse: Muito bem, servo bom; porque tu foste fiel sobre o pouco, tu terás autoridade sobre dez cidades.
18 “Mina8adj kodag odanokitage8inniman ogi pi nda 8abamigon acitc ogi igon: ‘Kacka! Nanan oza8iconia8abikog ani8ag nigi nda kackiag inigik kagi minijiaban.’ ”
18 E veio o segundo, dizendo: Senhor, a tua mina rendeu cinco minas.
19 “Aa ogima ogi inan: ‘Kiga minin nanan odenan kidji kana8abadamanin.’ ”
19 E ele disse da mesma forma a este: Sê tu também sobre cinco cidades.
20 “Kodag dac odanokitage8inniman ogi pi nda 8abamigon acitc ogi igon: ‘Kacka! 8adan 8aa kiconiam. Nigi kackigapina nabikaganesikag.
20 E veio outro, dizendo: Senhor, aqui está a tua mina, que guardei em um lenço;
21 Kikosinaban, kikitci ak8adizinan mega. Kidodapinanan ako kegonan ega e tibendamanin, acitc kima8adjitonan ako kitiganan 8a8adj iima kodag a8iag kagi iji kitigegobanen.’ ”
21 porque eu tive medo de ti, porque és homem severo; tiras o que não puseste, e colhes o que não semeaste.
22 “Aa ogima ogi inan: ‘Kimadji anokitage8inni8inan! Niga abadjitonan kin tibina8e kidikido8inan kidji tibakoninan. Kikikenimijinaban e ak8adizian, e odapinamanin kegonan ega ka tibendamanin acitc e ma8adjito8anin kitiganan 8a8adj iima kodag a8iag kagi iji kitigepan.
22 E ele disse-lhe: Pela tua própria boca eu te julgarei, servo mau. Sabias que eu sou homem severo, que eu tomo o que não pus e colho o que não semeei;
23 Adi dac 8edji ega ki asadj niconiam conia8igi8amikag? Apitc dac koki tag8icinian, nidagi 8ikobina niconiam acitc na8adj mane kadagi ik8agidagoziban.’ ”
23 por que então tu não pusestes o meu dinheiro no banco, pois na minha vinda, eu poderia ter exigido o meu com a usura?
24 “Ogi inan dac kodagian iima ka tendjin: ‘Makamik ini niconiaman! Mijik dac aa midatcin oza8iconia8abikon ka aia8adjin.’ ”
24 E disse aos que estavam com ele: Tomai dele a mina e dai-a ao que tem dez minas.
25 “Ogi igon dac: ‘Kacka! Aja midatcin oza8iconia8abikon odaia8an!’ ”
25 (E eles disseram-lhe: Senhor, ele tem dez minas).
26 “Ki ikido dac ogima: ‘Ki8idamonom, a8iag kegoni ka aiag, a8acamej oga odisigon. Aa dac a8iag ega kegoni ka aiag, misa8adj pagi eta kegoni aiag kada makamagani8i.
26 Pois eu vos digo: Que todo aquele que tiver lhe será dado, mas ao que não tiver até o que ele tem lhe será tomado.
27 Igi8e dac ka madjenimiji8adj, ega kagi nda8enimiji8adj kidji ogima8i8ag, pidji8ijikog acitc nisikog nigan ninikag!’ ” Mi ka inadisokedj Jesos.
27 Mas estes meus inimigos que não quiseram que eu reinasse sobre eles, trazei-os aqui, e matai-os diante de mim.
28 Ka ick8a kikinoamagedj, Jesos ki niganicka, Jerusalem e ijadj.
28 E, tendo dito isto, ele prosseguiu adiante, subindo para Jerusalém.
29 Apitc e ani pec8abadag Betapaje (Bethphagé) acitc Betani (Béthanie) odenajican, pecodj pik8adinajic Olip (Oliviers) ka ijinikadeg, Jesos ogi niganinija8an nijin okikinoamaganan acitc ogi inan:
29 E aconteceu que, chegando ele perto de Betfagé e de Betânia, ao monte chamado monte das Oliveiras, ele enviou dois dos seus discípulos,
30 “A8i ijaok 8edi odenajicikag nigan ka tag8ag. Apitc oditameg, kiga mika8a8a pejig misabozoc e sagapizodj, ega maci a8iag egi iji 8agidabi8agedj. Pagidabaok acitc pidji8ijik ooma.
30 dizendo: Ide à aldeia que está defronte de vós, e aí, ao entrardes, achareis amarrado um jumentinho em que nenhum homem jamais montou; soltai-o e trazei-o.
31 Kicpin dac a8iag k8ag8edjimigo8eg: ‘Adi 8edji pakaba8eg?’ 8idamaok: ‘Ka Tibendjigedj onada8eniman.’ ”
31 E, se algum homem vos perguntar: Por que o soltais? Assim lhe direis: Porque o Senhor precisa dele.
32 Ki madja8ag dac acitc ogi mika8a8an pejig misabozocan maiagotc Jesosan kagi igo8apanin.
32 E, indo os que haviam sido enviados, acharam como ele lhes havia dito.
33 Meg8adj dac e taji pakaba8a8adjin, ini8e ka tibenimandjin ini misabozocan ogi igo8an: “Adi 8edji pakaba8eg aa misaboz?”
33 E, soltando o jumentinho, seus donos lhes disseram: Por que soltais o jumentinho?
34 Ogi ina8an: “Ka Tibendjigedj onada8eniman.”
34 E eles disseram: O Senhor precisa dele.
35 Ogi iji8idama8a8an dac Jesosan ini misabozocan. Ogi pakidjisidona8an opizika8agani8an 8agidj misabozocikag acitc Jesosan ogi 8agidabia8an.
35 E trouxeram-no a Jesus; e lançando suas vestimentas no jumentinho, eles puseram Jesus em cima.
36 Meg8adj e pimibaigodj, mane a8iagog ogi taj8egisidona8an opizika8agani8an mikanakag taji Jesosan ke ani ijandjin.
36 E, enquanto ele ia, eles estendiam no caminho as suas vestes.
37 Apitc e ani pec8abadag Jerusalemini, e ani nisadji8ejimonig Olip pik8adinajicikag, ini8e ka kitci manendjin a8iagon ka nosoneogodjin ki kitci min8endamon. Ki kitci pabibagi8ag, e kitci icpenima8adjin Kije Manidon, kakina mamada8izi8inan kagi 8abadamo8adjin odji.
37 E, quando ele já chegava perto da descida do monte das Oliveiras, toda a multidão dos discípulos, regozijando-se, começou a dar louvores a Deus em alta voz, por todas as poderosas obras que eles tinham visto,
38 Ki ikido8ag: “Ca8endagozi aa8e ogima Kije Manidon kagi pidjinijaogodjin! Kitcit8a8endagozi Kije Manido! Pekadendamo8ini kiminigonan!”
38 dizendo: Abençoado seja o Rei que vem em nome do ­Senhor; paz no céu, e glória nas alturas.
39 Nandam Coda8innig ka nagadjito8agobanen inakonige8inan ka te8apan ke8ina8a ka iji kitci manenani8anig, ogi ina8an Jesosan: “Kikinoamage8inni! Ijik kikikinoamaganag ega kidji pabibagi8adj.”
39 E alguns dos fariseus, do meio da multidão, disseram-lhe: Mestre, repreende os teus discípulos.
40 Jesos dac ogi inan: “Ki8idamonom, kicpin ega kido8adj, asinig kada pabibagi8ag!”
40 E, ele respondendo, disse-lhes: Digo-vos que, se estes se calarem, as pedras imediatamente clamarão.
41 Apitc Jesos e ani pec8abadag Jerusalem odenani, ki madji ma8igoban e 8abadag.
41 E, quando ele ia chegando, vendo a cidade, chorou sobre ela,
42 Ki ikido dac: “Kina8a, Jerusalem odenakag ka tajikeieg! 8egona sa kekina8a nisidotamegoban oo ka kijigag, pekadendamo8in kegi odji minigo8egoban! Midac nogom kikadamagom ii, ka8in kigagi 8abadasina8a!
42 dizendo: Se tu conhecesses, ao menos neste teu dia, as coisas que pertencem à tua paz! Mas agora isso está encoberto aos teus olhos.
43 Kada ijise mega ka madjenimigo8eg kidji 8isk8enakinigo8eg. Oga 8akackana8a kidji kibockamo8adj odenani ega kidji gi sagaameg. Oga migadana8a kidodenami8ani.
43 Porque dias virão sobre ti, em que os teus inimigos lançarão uma trincheira sobre ti, e te sitiarão, e te manterão em cada lado,
44 Maiagotc oga nici8anadjitona8a kidodenami8ani, acitc kakina kiga nisigom. Ka8in 8a8adj pejig asini kada ag8ita8abisi. Ka8in mega kidodji nisida8inasina8a apitc Kije Manido kagi pi k8ag8e ag8acimigo8eg.” Mi ka ikidodj.
44 e te derrubarão no chão, a ti e a teus filhos que dentro de ti estiverem, e eles não deixarão em ti uma pedra sobre outra, pois tu não conheceste o tempo da tua visitação.
45 Jesos ki pidige Coda8inni kitci aiamiemigi8amikag, acitc ki madjita kidji sagidjinija8adjin kakina a8ian ka ada8endjin iima.
45 E, ele entrando no templo, começou a expulsar todos os que ali vendiam e compravam,
46 Ogi inan dac: “Mazinadeni Kije Manido Omazinaiganikag:
46 dizendo-lhes: Está escrito: Minha casa é a casa de oração; mas vós a fizestes covil de ladrões.
47 Taso kajik kikinoamageban Jesos iima kitci aiamiemigi8amikag. Coda8inni kitci aiamie ogimag acitc Coda8inni kikinoamage8innig acitc ka apitendagozi8adj iima odenakag, onanada8i kikendana8aban adi ke todamo8apan kidji gi nisa8adjin Jesosan.
47 E ele ensinava diariamente no templo. Mas os principais sacerdotes, e os escribas, e os principais do povo procuravam destruí-lo,
48 Ka8in dac ododji mikasina8a adi ke odji madjita8apan. Jesos mega kakina a8iagon okitci ndotagobanin.
48 e não encontravam como fazê-lo, porque todo o povo ficava muito atento ao ouvi-lo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.