Apocalipse 11
Kije Manido Odikido8in: Ocki Mazinaigan (ALQALGNT) vs NAA
1 Nigi minigo mitig, tabickotc tibak8aigan ejinag8agiban. Midac ka igo8an: “A8i tibaan Kije Manido okitci aiamiemigi8am, acitc kitcit8a 8isini8agan taji ka iji icpenimagani8idj Kije Manido. Agimik a8iagog ka aiamita8a8adjin Kije Manidon iima pidigamig.
1 Foi-me dado um caniço semelhante a uma vara, e também me foi dito: — Levante-se e vá medir o santuário de Deus, o altar, e os que adoram no santuário.
2 Ka8in dac tibaaken pidigeatig. Aja mega ki minagani8i8ag a8iagog ega ka teb8eta8a8adjin Kije Manidon. Nimidana acitc nijo (42) kizis inigik oga mamagockana8a Kije Manidon ododenamini. Pejig kitci midasomidana acitc nijo midasomidana acitc nigod8asomidana (1260) tasogon mi inigik ejiseg.
2 Mas deixe de lado o átrio exterior do santuário e não o meça, porque esse átrio foi dado aos gentios, que, por quarenta e dois meses, pisarão a cidade santa.
3 Ii dac apitc, niga pidjinija8ag nijin a8iagog kidji paba tibadjimo8adj adi kagi inanonag8a kidji ikido8adj. Kada makade8eginoo8ag dac kidji nag8anig e kackendamo8adj, acitc kada paba tibadjimo8ag nidikido8ini.” Mi ka igo8an.
3 Darei autoridade às minhas duas testemunhas para que profetizem durante mil duzentos e sessenta dias, vestidas de pano de saco.
4 Nigan Kije Manidokag, 8in ka ogima8idj akikag, tajigaba8i8ag igi nijin a8iagog. Tabickotc nijin 8asakonendjiganan e ijinagozi8adj, acitc tabickotc nijin mitigog ka oja8ackominagizi8adj, “olip” (olive) ka ijinikadenigin ominiman.
4 São estas as duas oliveiras e os dois candelabros que estão em pé diante do Senhor da terra.
5 Kicpin a8iagon ka madjenimigo8adjin 8i madji todago8adjin, sasagidabigakoneseni8an odoni8an acitc dac nici8emagani8an. Mi ke odjinendjin a8ian ka madjenimigo8adjin.
5 Se alguém pretende causar-lhes dano, da boca dessas testemunhas sai fogo e devora os inimigos; sim, se alguém pretender causar-lhes dano, certamente deve morrer.
6 Meg8adj paba tibadjimo8adj Kije Manidon odikido8ini, ogagi naganana8a ega kidji gi kimi8anig. Acitc okackitona8a kidji misk8i8agamito8adj nibini, acitc okackitona8a kidji todamo8adj aianodj kidji iji8ebizindjin a8iagon akikag ka tendjin apitcigotc odji inendamo8adj.
6 Elas têm autoridade para fechar o céu, para que não chova durante os dias em que profetizarem. Têm autoridade também sobre as águas, para transformá-las em sangue, bem como para ferir a terra com todo tipo de flagelos, tantas vezes quantas quiserem.
7 Apitc dac ick8a paba tibadjimo8adj Kije Manidon odikido8ini, madji a8esizan ka iji kitci 8ani pagonekamiganig ka odjindjin oga miganigo8an. Oga cagodjiigo8an dac acitc oga nisigo8an.
7 Quando tiverem, então, concluído o testemunho que devem dar, a besta que surge do abismo fará guerra contra elas; a besta vencerá e matará as testemunhas.
8 Mi ke inatenigin o8ia8i8an mikanakag taji kagi iji nibo8adj, kitci odenakag taji kagi iji acidak8a8agani8igobanen ka Tibendjigedj tcibaiatigokag. Ii kitci odenani nandam Sodom acitc Idjip (Égypte) odijinikadana8aban, kagi iji kitci madjakamigizinani8anigiban 8eckadj.
8 E os seus cadáveres ficarão estirados na praça da grande cidade que, espiritualmente, se chama Sodoma e Egito, onde também o seu Senhor foi crucificado.
9 A8iagog dac kakinagotc adi enakanezi8adj, adi ejigij8e8adj, acitc adi 8edji8adj, oga kijigabadana8an o8ia8ini, nisogon acitc abita inigik. Ka8in dac oga pagidinasina8an kidji naatcigadenigin o8ia8ini.
9 Então, muitos dentre os povos, tribos, línguas e nações contemplarão os cadáveres das duas testemunhas, por três dias e meio, e não permitirão que esses cadáveres sejam sepultados.
10 Kada kitci modjigendamog kakina a8iagog akikag ka tajike8adj, egi nisagani8indjin ini ka nijindjin a8iagon ka kitci sanagendjigeigo8adjin. Kada magoce8ag acitc kada ca8enimidi8ag.
10 Os que habitam sobre a terra se alegrarão por causa da morte dessas duas testemunhas, realizarão festas e enviarão presentes uns aos outros, porque esses dois profetas atormentaram os que moram sobre a terra.
11 Apitc dac ka ick8a nisogonaganig acitc abita, Kije Manido ogi podanan midjinijin, kidji koki pimadizindjin. Ki pazig8i8an dac, acitc kakina a8iagog kagi 8abama8adjin ki kitci segizi8ag.
11 Mas, depois dos três dias e meio, entrou neles um espírito de vida vindo da parte de Deus, e eles se ergueram sobre os pés, e aqueles que os viram ficaram com muito medo.
12 Midac igi ka niji8adj ogi noda8a8an a8ian 8ak8ig e odji aiamiigo8adjin. Ki kitci kiji8e8an, e igo8adjin: “Pijaok ooma icpimig.” Midac ka iji icpika8adj 8ak8ig, e nigeckago8adj e nig8ak8anig, meg8adj e taji kijigabamigo8adjin ka madjenimigo8adjin a8iagon.
12 E as duas testemunhas ouviram uma voz forte vinda do céu, dizendo-lhes: — Subam para cá. E subiram ao céu numa nuvem, e os seus inimigos as contemplaram.
13 Ki kitci k8ig8an ii apitc. Pejig migi8am e taso midatcigin ki ick8a abadan iima odenakag. Nij8atcin kitci midasomidana (7000) a8iagog ogi nisigona8a meg8adj ka kitci k8ig8anigiban. A8iagog dac ka pimadizi8adj ki kitci segizibanig, acitc ogi icpenima8an Kije Manidon, 8ak8ig ka ogima8indjin.
13 Naquela hora, houve grande terremoto, e ruiu a décima parte da cidade. Nesse terremoto, morreram sete mil pessoas. As outras pessoas ficaram aterrorizadas e deram glória ao Deus do céu.
14 Mi oo8e ejinag8agiban ii ka madji inakamigag. Aja nijinanaj kodagito8inan e tag8agin. Kodag 8a8ibadj kada tag8icinomagan.
14 Passou o segundo ai. Eis que, sem demora, vem o terceiro ai.
15 Kegapitc pejig kodag ajeni ki podadjige. Mi aja nij8atcin inigik ajenig egi podadamo8adjin onodag8atcigani8an. Nigi noda8ag a8iagog 8ak8ig e mad8e ikido8adj oo8eni:
15 O sétimo anjo tocou a trombeta, e houve no céu vozes fortes, dizendo: “O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre.”
16 Igi8e dac ka nijidana acitc nio8adj kitci anicinabeg ka abi8adj kitci ogima8i tesabi8aganikag nigan Kije Manidokag, ogi nibak8ita8a8an acitc ogi icpenima8an.
16 E os vinte e quatro anciãos que estavam sentados no seu trono, diante de Deus, prostraram-se sobre o seu rosto e adoraram a Deus,
17 Ki ikido8ag oo8eni:
17 dizendo: “Graças te damos, Senhor Deus, Todo-Poderoso, que és e que eras, porque assumiste o teu grande poder e passaste a reinar.
18 Kakinagotc adi ka inakanezi8adj a8iagog ega ka kikenimik8a,
18 Na verdade, as nações se enfureceram; chegou, porém, a tua ira, e o tempo determinado para serem julgados os mortos, para se dar o galardão aos teus servos, os profetas, aos santos e aos que temem o teu nome, tanto aos pequenos como aos grandes, e para destruíres os que destroem a terra.”
19 Kije Manido 8ak8ig okitci aiamiemigi8am ki ceseni. Iima pidigamig kitcit8a mitigo8aj ki odji nag8an, ka odji mamidonendjigadenig nitam Kije Manido onakomo8in. Midac ka iji kitci 8a8asakoneseg, kegon ki kitci nodag8an, ki kitci nodagozi8ag inimikig, ki kitci k8ig8an, acitc ki kitci mizigan.
19 Abriu-se, então, o santuário de Deus, que se acha no céu, e foi vista a arca da sua aliança no seu santuário, e sobrevieram relâmpagos, vozes, trovões, terremoto e forte chuva de granizo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.