1 Coríntios 13

Kije Manido Odikido8in: Ocki Mazinaigan (ALQALGNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kicpin nin kackito8an kidji ijigij8eian kakinagotc ijigij8e8inan ooma akikag acitc 8a8adj ajenig odijigij8e8ini8a, pekic dac ega sagii8eian, kitci anica nidanim8e. Mi maia tabickotc motci 8ictad8e8ebikaigeiaban kek8an anica mad8esido8aban mad8esidjigan epitendag8ag.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver caridade, sou como o bronze que soa, ou como o címbalo que retine.
2 Kicpin ega sagii8eian, ka8in kegon nidinabadizisi, misa8adj Kije Manido ca8enimijidj kidji tibadjimo8ag odikido8inan, misa8adj kakina kegon kikendaman, misa8adj nisidotamanin kakina kegonan ega maci ka kikendamoni8edj Kije Manido, misa8adj apitci sogi teb8etaman kidji gi kackito8anin kidji adato8anin pik8adinan.
2 Mesmo que eu tivesse o dom da profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência; mesmo que tivesse toda a fé, a ponto de transportar montanhas, se não tiver caridade, não sou nada.
3 Kicpin minag8a ka kidimadizi8adj kakina nidaiman, kicpin nia8 pagidinaman kidji ick8azigadeg, pekic dac ega sagii8eian, ka8in odji pejig Kije Manido niga ca8enimigosi.
3 Ainda que distribuísse todos os meus bens em sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, se não tiver caridade, de nada valeria!
4 Aa8e ka sagii8edj cacibendam acitc kije8adizi. Ka8in odendasi, ka8in kitci inadjimidizosi, ka8in kitci inendizosi.
4 A caridade é paciente, a caridade é bondosa. Não tem inveja. A caridade não é orgulhosa. Não é arrogante.
5 Aa8e ka sagii8edj ka8in otodasin ega kidji manadjiadjin kodagian. Ka8in omamidonendasin 8in eta kidji odji minosedj. Ka8in 8ake8ina8ezisi. Apitc a8ian madji todagodjin, ka8in ii otaji mamidonendasin, mi eji 8anikedj.
5 Nem escandalosa. Não busca os seus próprios interesses, não se irrita, não guarda rancor.
6 Aa8e ka sagii8edj ka8in omin8endasin apitc 8abamadjin kodagian a8ian e madji inakamigizindjin. Panima apitc k8aiak8adizindjin omin8endan.
6 Não se alegra com a injustiça, mas se rejubila com a verdade.
7 Aa8e ka sagii8edj oponeniman a8ian adi kagi iji madji todagodjin. Kiabadj oteb8eieniman ini a8ian, oketcinameniman kidji ani mino iji8ebizindjin, acitc okitci cacibeniman.
7 Tudo desculpa, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Ka8in 8ikad kada iji8ebasini Kije Manido kidji nda8enimadjin a8iagon kidji poni sagii8endjin. Nigodin kada odjitciseni a8iagog kidji poni tibadjimo8adj Kije Manidon odikido8ini, acitc kidji poni pakanigij8e8adj, acitc kidji poni kikendag8agin ka kadjigadegin kegonan.
8 A caridade jamais acabará. As profecias desaparecerão, o dom das línguas cessará, o dom da ciência findará.
9 Ka8in mega kakina kegon kikikendasinanan, acitc ka8in kakina Kije Manido odikido8inan kinisidotasinananan.
9 A nossa ciência é parcial, a nossa profecia é imperfeita.
10 Nigodin dac Kije Manido kiga kikendamonigonan adi maia ejinagozidj. Ii dac apitc, kada ponise ka p8ana8ito8ak ako kidji nisidotamak.
10 Quando chegar o que é perfeito, o imperfeito desaparecerá.
11 E abinodjiji8iaban ako, tabickotc abinodjij nidijigij8enaban, tabickotc abinodjij nidiji midonendanaban, acitc tabickotc abinodjij ka iji nisidotag nidiji nisidotanabanin kegonan. Nogom dac ka ako madjigian, ka8in abinodjij ka inadizidj nidinadizisi.
11 Quando eu era criança, falava como criança, pensava como criança, raciocinava como criança. Desde que me tornei homem, eliminei as coisas de criança.
12 Nogom ka8in kipaiete8abadasinananan kegonan, mi maia tabickotc 8abamonikag ka kitci packineabikizidj iji inabiakoban. Nigodin dac kiga pagakabimin. Nogom kiabadj ka8in kakina kegon nikikendasin. Ii dac apitc, mizi8e kegon niga nisidotan, tabickotc Kije Manido maia eji cabo kikenimijidj.
12 Hoje vemos como por um espelho, confusamente; mas então veremos face a face. Hoje conheço em parte; mas então conhecerei totalmente, como eu sou conhecido.
13 Midac nisidon kegonan kagige kidji tag8agin: teb8etamo8in, apenimo8in acitc sagii8e8in. Sagii8e8in dac ma8adji kitci apitendag8an.
13 Por ora subsistem a fé, a esperança e a caridade - as três. Porém, a maior delas é a caridade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.