1 Coríntios 13
Kije Manido Odikido8in: Ocki Mazinaigan (ALQALGNT) vs ARIB
1 Kicpin nin kackito8an kidji ijigij8eian kakinagotc ijigij8e8inan ooma akikag acitc 8a8adj ajenig odijigij8e8ini8a, pekic dac ega sagii8eian, kitci anica nidanim8e. Mi maia tabickotc motci 8ictad8e8ebikaigeiaban kek8an anica mad8esido8aban mad8esidjigan epitendag8ag.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse amor, seria como o metal que soa ou como o címbalo que retine.
2 Kicpin ega sagii8eian, ka8in kegon nidinabadizisi, misa8adj Kije Manido ca8enimijidj kidji tibadjimo8ag odikido8inan, misa8adj kakina kegon kikendaman, misa8adj nisidotamanin kakina kegonan ega maci ka kikendamoni8edj Kije Manido, misa8adj apitci sogi teb8etaman kidji gi kackito8anin kidji adato8anin pik8adinan.
2 E ainda que tivesse o dom de profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência, e ainda que tivesse toda fé, de maneira tal que transportasse os montes, e não tivesse amor, nada seria.
3 Kicpin minag8a ka kidimadizi8adj kakina nidaiman, kicpin nia8 pagidinaman kidji ick8azigadeg, pekic dac ega sagii8eian, ka8in odji pejig Kije Manido niga ca8enimigosi.
3 E ainda que distribuísse todos os meus bens para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria.
4 Aa8e ka sagii8edj cacibendam acitc kije8adizi. Ka8in odendasi, ka8in kitci inadjimidizosi, ka8in kitci inendizosi.
4 O amor é sofredor, é benigno; o amor não é invejoso; o amor não se vangloria, não se ensoberbece,
5 Aa8e ka sagii8edj ka8in otodasin ega kidji manadjiadjin kodagian. Ka8in omamidonendasin 8in eta kidji odji minosedj. Ka8in 8ake8ina8ezisi. Apitc a8ian madji todagodjin, ka8in ii otaji mamidonendasin, mi eji 8anikedj.
5 não se porta inconvenientemente, não busca os seus próprios interesses, não se irrita, não suspeita mal;
6 Aa8e ka sagii8edj ka8in omin8endasin apitc 8abamadjin kodagian a8ian e madji inakamigizindjin. Panima apitc k8aiak8adizindjin omin8endan.
6 não se regozija com a injustiça, mas se regozija com a verdade;
7 Aa8e ka sagii8edj oponeniman a8ian adi kagi iji madji todagodjin. Kiabadj oteb8eieniman ini a8ian, oketcinameniman kidji ani mino iji8ebizindjin, acitc okitci cacibeniman.
7 tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Ka8in 8ikad kada iji8ebasini Kije Manido kidji nda8enimadjin a8iagon kidji poni sagii8endjin. Nigodin kada odjitciseni a8iagog kidji poni tibadjimo8adj Kije Manidon odikido8ini, acitc kidji poni pakanigij8e8adj, acitc kidji poni kikendag8agin ka kadjigadegin kegonan.
8 O amor jamais acaba; mas havendo profecias, serão aniquiladas; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, desaparecerá;
9 Ka8in mega kakina kegon kikikendasinanan, acitc ka8in kakina Kije Manido odikido8inan kinisidotasinananan.
9 porque, em parte conhecemos, e em parte profetizamos;
10 Nigodin dac Kije Manido kiga kikendamonigonan adi maia ejinagozidj. Ii dac apitc, kada ponise ka p8ana8ito8ak ako kidji nisidotamak.
10 mas, quando vier o que é perfeito, então o que é em parte será aniquilado.
11 E abinodjiji8iaban ako, tabickotc abinodjij nidijigij8enaban, tabickotc abinodjij nidiji midonendanaban, acitc tabickotc abinodjij ka iji nisidotag nidiji nisidotanabanin kegonan. Nogom dac ka ako madjigian, ka8in abinodjij ka inadizidj nidinadizisi.
11 Quando eu era menino, pensava como menino; mas, logo que cheguei a ser homem, acabei com as coisas de menino.
12 Nogom ka8in kipaiete8abadasinananan kegonan, mi maia tabickotc 8abamonikag ka kitci packineabikizidj iji inabiakoban. Nigodin dac kiga pagakabimin. Nogom kiabadj ka8in kakina kegon nikikendasin. Ii dac apitc, mizi8e kegon niga nisidotan, tabickotc Kije Manido maia eji cabo kikenimijidj.
12 Porque agora vemos como por espelho, em enigma, mas então veremos face a face; agora conheço em parte, mas então conhecerei plenamente, como também sou plenamente conhecido.
13 Midac nisidon kegonan kagige kidji tag8agin: teb8etamo8in, apenimo8in acitc sagii8e8in. Sagii8e8in dac ma8adji kitci apitendag8an.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança, o amor, estes três; mas o maior destes é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.