Lucas 14
Algonquin NT (ALQ_CBS) vs NAA
1 Nigodin e aiamie kijiganig Jesos ki nda 8isinigoban pejig ka niganizindjin Coda8innin ka nagadjitonigobanen inakonige8inan omigi8aminikag. A8iagog iima ka te8agobanen okitci nagadjia8agoban Jesosan adi ke inakamigizindjin.
1 Num sábado, ao entrar Jesus na casa de um dos principais fariseus para tomar uma refeição, eles o estavam observando.
2 Pejig nabe e kitci pagigadegobanen e akozidj tajigaba8igoban nigan Jesosikag.
2 E eis que diante dele se achava um homem hidrópico.
3 Jesos dac ogi k8ag8edjiman Coda8inni kikinoamage8innin acitc ini8e ka nagadjitonigobanen inakonige8inan: “Kipagidinigonanan na kidinakonige8inanan kidji kigeaiak a8iag e aiamie kijiganig, kek8an ka8in?”
3 Então Jesus, dirigindo-se aos intérpretes da Lei e aos fariseus, perguntou:
4 Ka8in dac odji kidosi8ag. Jesos dac ki iji k8ekigaba8i kidji kana8abamadjin ini ka akozindjin. Ogi kigean acitc ogi inan kidji ki8endjin.
4 Eles, porém, não disseram nada. Então Jesus pegou na mão daquele homem, curou-o e o mandou embora.
5 Midac ka inadjin kodagian a8iagon: “Kicpin pejig e tacieg og8izisan kek8an omictozoman podazig8esendjin ka iji kitci 8anakamiganig, kana teci8ag onada 8ik8adjiasi8an, misa8adj e aiamie kijiganig?”
5 A seguir, Jesus lhes perguntou:
6 Ka8in dac ododji kackitosina8a kidji nak8e8ajia8adjin ii kagi igo8adjin.
6 A isto nada puderam responder.
7 Jesos ogi odji pabiziskina8abanin ini8e ka nd8e8emagani8indjin kidji 8isinindjin ma8adji nigan e iji onabiidizondjin. Ogi inan dac oo8e e adisokedj:
7 Reparando como os convidados escolhiam os primeiros lugares, Jesus contou-lhes uma parábola:
8 “Apitc nd8e8emigo8an kidji 8isinian e niba8inani8ag, ka8in ma8adji nigan tesabi8agan iji nda abiken. Ne8ad pejig a8iag na8adj e apitendagozidj apitc8in kin ki nd8e8emagani8idok.
8 — Quando alguém convidá-lo para um casamento, não sente no lugar de honra, pois pode haver um convidado mais importante do que você.
9 Aa8e dac kagi nd8e8emigo8eg e midjinijieg, kiga pi nda 8abamig acitc kiga inig: ‘Mij kidji abidj iima.’ Mi panima kin kiga a8i abinan ick8eag tesabi8aganikag odakanag, acitc kiga kitci agadjinan.
9 Então aquele que convidou os dois dirá a você: “Dê o lugar a este aqui.” Então você irá, envergonhado, ocupar o último lugar.
10 Tiegodj, kicpin nd8e8emigo8an, ick8eag tesabi8agan iji nda abiidizon. Midac apitc tag8icig aa8e kagi nd8e8emik, kiga inig oo8e: ‘Ni8idji8agan! Na8adj ka peconag8ag tesabi8agan iji abin.’ Kakina dac a8iagog kagi nd8e8emagani8i8adj kiga 8abamigog adi epitci apitenimigo8an.
10 Pelo contrário, quando alguém convidá-lo, vá sentar no último lugar, para que, quando vier aquele que o convidou, diga a você: “Amigo, venha sentar num lugar melhor.” Isso será uma honra para você diante de todos os demais convidados.
11 Kakina mega a8iag ka icpenimidizodj, kada tabasendagozi, acitc dac kakina a8iag ka tabasenimidizodj, kada icpendagozi.”
11 Porque todo o que se exalta será humilhado; e o que se humilha será exaltado.
12 Jesos dac ogi inan ini naben kagi nd8e8emigodjin: “Apitc kitci magocean kimigi8amikag, e abitakijigag kek8an e onag8icig, ka8in nd8e8emakenig ki8idji8aganag, kidjiki8eg, kitcina8emaganag acitc ka 8anadizi8adj pecodj ka tajike8adj kimigi8amikag. 8intami8a mega kiga nd8e8emigog, midac kiga koki ki8e minigo kagi iji migi8eaban.
12 Depois Jesus disse ao que o havia convidado:
13 Tiegodj, apitc 8i magocean, nd8e8emik ka kidimagizi8adj, ka makizi8adj, ka atci8icka8adj, acitc ega ka 8abi8adj.
13 Pelo contrário, ao dar um banquete, convide os pobres, os aleijados, os coxos e os cegos,
14 Kiga kitci ca8endagozinan dac. Ka8in mega 8ina8a oga kackitosina8a kidji koki ki8e minik8a. Kiga kijikago dac apitc abidjiba8adj igi8e ka k8aiak8adizi8adj.”
14 e você será bem-aventurado, pelo fato de não terem eles com que recompensá-lo. A sua recompensa você receberá na ressurreição dos justos.
15 Apitc ka ick8a nodag adi ka ikidondjin Jesosan, pejig a8iag e taji 8idji 8isinimagobanen ogi inan: “Ca8endagozi aa a8iag ke 8isinidj ka iji magocani8anig Kije Manidon Odogima8i8inikag.”
15 Ao ouvir tais palavras, um dos que estavam à mesa com Jesus lhe disse: — Bem-aventurado aquele que participar do banquete no Reino de Deus.
16 Jesos dac ogi inan: “Nigodin pejig nabe odojitonagoban kidji kitci magocani8anig. Mane dac a8iagon ogi nd8e8eman.
16 Jesus, porém, respondeu:
17 Apitc e odjitcisenig kidji 8isini8adj, ogi ijinija8an pejig odanodaganan kidji nda 8idama8andjin ka nd8e8emadjin: ‘Pijaok! Aja kada 8isinani8an.’ ”
17 À hora da ceia, enviou o seu servo para avisar aos convidados: “Venham, porque tudo já está preparado.”
18 “Ini dac ka nd8e8emadjin pepejig ki ikido8an ega kidji kackitondjin kidji pijandjin. Nitam ka 8idama8agani8idj kidji pijadj ogi inan ini anodaganan: ‘Nogom maia nigi odapinan pejig kitigan aki, panima dac ki nda 8a8abadaman. Ka8in dac niga kackitosin kidji pijaian. Kipagosenimin ega nigod kidji inenimijian.’ ”
18 Mas todos eles, um por um, começaram a apresentar desculpas. O primeiro disse: “Comprei um campo e preciso ir vê-lo; peço que me desculpe.”
19 “Mina8adj dac kodagian ogi igon: ‘Nogom maia nigi odapinag midatcin mictozog. Panima dac ki nda kikenimag8a epitci minozi8ag8en. Ka8in dac niga kackitosin kidji pijaian. Kipagosenimin ega nigod kidji inenimijian.’ ”
19 Outro disse: “Comprei cinco juntas de bois e vou experimentá-las; peço que me desculpe.”
20 “Mina8adj dac kodag ka nd8e8emagani8idj ki ikido: ‘Nogom maia nigi iji niba8inan. Megadacta 8edji ega kackito8an kidji pijaian.’ ”
20 E outro disse: “Casei-me e, por isso, não posso ir.”
21 “Aa anodagan ki koki ki8e acitc ogi 8idama8an okackaman kagi ikidonipanin ini ka nd8e8emagani8indjin. Ki kiji8azi aa nabe apitc ka nodagedj ii. Ogi inan dac odanodaganan: ‘8ibadj sada ijan mikanakag acitc ka iji ma8adjiidinani8ag odenakag. Nanada 8abamik iima ka kidimagizi8adj, ka makizi8adj, ega ka 8abi8adj, acitc ka atci8icka8adj.’ ”
21 — O servo voltou e, contou tudo ao seu senhor. Então, irado, o dono da casa disse ao seu servo: “Saia depressa para as ruas e becos da cidade e traga para cá os pobres, os aleijados, os cegos e os coxos.”
22 “Apitc ka koki pi ki8edj aa anodagan, ogi inan okackaman: ‘Kacka! Aja ki todjigade kagi ikido8an, kiabadj dac ta8ate kidji abinani8ag.’ ”
22 Mais tarde, o servo lhe disse: “Patrão, já fiz o que o senhor mandou, e ainda há lugar.”
23 “Midac ka inadjin odanodaganan aa kacka: ‘Ijan 8edi ag8adjik odenag. Nanada 8abamik a8iagog mikanakag acitc pecodj kitigan akikag. Kadjinijaok dac igi a8iagog kidji pi pidige8adj, kidji gi mockinani8ag nimigi8amikag,’ ogi inan.
23 Então o senhor disse ao servo: “Saia pelos caminhos e atalhos e obrigue todos a entrar, para que a minha casa fique cheia.
24 Ki8idamonom dac, igi8e nitam ka nd8e8emagani8i8adj, ka8in 8a8adj pejig e taci8adj kada pi nda 8isinisi8ag ka iji magocani8anig.” Mi ka inadisokedj Jesos.
24 Porque digo a vocês que nenhum daqueles homens que foram convidados provará a minha ceia.”
25 Kitci mane a8iagon onosoneogobanin Jesos. Ki k8ekigaba8i dac acitc ogi inan:
25 Grandes multidões acompanhavam Jesus, e ele, voltando-se, lhes disse:
26 “A8enenigotc 8a paba 8idjiojidj, panima na8adj niga sagiig apitc8in ka apitci sagiadjin odadaman, odjodjoman, okokomiman, odabinodjijiman, oseezan, omisezan, ocimejan, kek8an ka apitci sagiidizodj. Kicpin ega iidi iji sagiijidj, ka8in nigagi nosoneogosi.
26 — Se alguém vem a mim e não me ama mais do que ama o seu pai, a sua mãe, a sua mulher, os seus filhos, os seus irmãos, as suas irmãs e até a sua própria vida, não pode ser meu discípulo.
27 A8enenigotc ega pimi8inadjin otcibaiatigoman acitc ega ijadj adigotc ke ija8ag, ka8in nigagi nosoneogosi.”
27 E quem não tomar a sua cruz e vier após mim não pode ser meu discípulo.
28 “Kicpin pejig ka tacieg 8i ojitodj kitci migi8amini, pinama kada abi kidji agidag adi inigik ke inagidag8anig, kidji nda kikendag kicpin ke apitci tibiseg8en conian kidji gi kijitodj omigi8am.
28 Pois qual de vocês, pretendendo construir uma torre, não se assenta primeiro para calcular a despesa e verificar se tem os meios para a concluir?
29 Kicpin dac madjitodj, ega dac kacki kijitodj ii omigi8am kagi madjitodj, kakina a8iagon ka 8abamigodjin oga papiigon.
29 Para não acontecer que, tendo lançado os alicerces e não podendo terminar a construção, todos os que a virem zombem dele,
30 Kada ikido8ag: ‘Aa nabe ogi madjiton kidji migi8amikedj, ka8in dac okackitosin kidji kijitodj!’ ”
30 dizendo: “Este homem começou a construir e não pôde acabar.”
31 “Kicpin kitci ogima midatcin kitci midasomidana (10 000) cimaganican aia8adjin, 8i miganadjin kodag kitci ogiman nijidana kitci midasomidana (20 000) cimaganican dac 8in aia8andjin, kada abi pinama kidji mamidonendag kicpin ke apitci kackitog8en kidji cagodjiadjin.
31 Ou qual é o rei que, indo para combater outro rei, não se assenta primeiro para calcular se com dez mil homens poderá enfrentar o que vem contra ele com vinte mil?
32 Kicpin dac inendag ega kidji kackitodj, oga madjinija8an nandam a8iagon kidji nagicka8andjin kodag kitci ogiman, meg8adj kiabadj 8asag e tendjin. Igi dac a8iagog oga k8ag8edjima8an adi eji nda8endamindjin ega kidji migadi8adj.
32 Caso contrário, estando o outro ainda longe, envia-lhe uma embaixada, pedindo condições de paz.
33 Midac pejig8an ka 8idamonagok oo8e. Ka8in pejig e tacieg nigagi nosoneogosi kicpin ega pagidinag kakina ka tibendag.”
33 Assim, pois, qualquer um de vocês que não renuncia a tudo o que tem não pode ser meu discípulo.
34 “Kitci mino abadan ako ci8itagan. Anic dac, kicpin ani ijiseg ci8itagan ega kidji ci8itaganipog8ag, adi dac kegi todjigadegiban kidji koki ci8itaganipog8ag?
34 — O sal é certamente bom; mas, se o sal se tornar insípido, como lhe restaurar o sabor?
35 Ka8in odji pejig aja min8acisinon kidji abadjitcigadeg kitigan akikag, kek8an mictozogatcikag kidji gi atcigadeg, nanage kidji gi abadjitcigadeg ii mictozogatci kitigan akikag. Sagidji8ebinigade dac ii ci8itagan. Kakina kina8a keckito8eg kidji nisidotameg, 8e8enda ndotamok.”
35 Não presta mais nem para a terra nem para o monte de estrume; lançam-no fora. Quem tem ouvidos para ouvir, ouça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.