Hebreus 5

Algonquin NT (ALQ_CBS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kakina pepejig aiamie ogima ma8adji ka niganizidj onabamagani8i a8iagokag, acitc anonagani8i kidji anokita8adjin Kije Manidon kodagian odji. Opagidinigetama8an ca8endjige8inan acitc a8esizan kagi nisadjin, kidji gi kasiama8agani8indjin a8iagon opatado8ini.
1 Todo sumo sacerdote é um homem escolhido para representar outras pessoas nas coisas referentes a Deus. Ele apresenta ofertas e sacrifícios pelos pecados
2 Motci a8iago8i, acitc cagozi ke8in tabickotc kodagiag a8iagog. Ii dac odji, ogagi nisidotan acitc omino toda8an kodagian a8iagon ka pitci panaagendjin acitc ka 8anicinindjin.
2 e é capaz de tratar com bondade os ignorantes e os que se desviam, pois está sujeito às mesmas fraquezas.
3 E motci a8iago8idj dac, panima opagidinigetama8an Kije Manidon kidji gi kasiama8agani8idj 8in tibina8e opatado8inan, ka8in eta kodagian a8iagon opatado8ini.
3 É por isso que precisa oferecer sacrifícios pelos próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Kitci apitenimagani8i aa a8iag ka aiamie ogima8idj ma8adji ka niganizidj. Ka8in dac a8iag kadagi onabamidizosi kidji aiamie ogima8idj ma8adji ke niganizidj. 8in eta Kije Manido onad8e8eman a8ian kidji aiamie ogima8indjin ma8adji ke niganizindjin, tabickotc 8eckadj kagi nd8e8emagobanen Eranan (Aaron) nitam kidji aiamie ogima8indjin ma8adji ka niganizinigobanen.
4 Ninguém assume essa posição de honra por si só. Ele deve ser chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Midac pejig8an Jesos Christ ejisedj. Ka8in 8in tibina8e kagi onabamidizodj kidji icpenimagani8idj acitc kidji aiamie ogima8idj ma8adji ka niganizidj. 8in Kije Manido kagi onabamadjin acitc kagi inadjin:
5 Por isso Cristo não tomou para si a honra de ser Sumo Sacerdote, mas foi Deus que lhe concedeu essa honra, dizendo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”.
6 Mina8adj dac Kije Manido ki ikido:
6 E, em outra passagem, diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
7 Meg8adj e pimadizipan Jesos Christ ooma 8akidakamig, okitci aiamita8abanin Kije Manidon acitc okitci sogi pagosenimabanin. 8a8adj nanigodin ako ma8iban acitc pabibagiban e aiamiedj. Okikenimabanin mega Kije Manidon e kackitondjin kidji ag8acimigopanin, ega kidji nibodj. Kije Manidon dac ogi ndotagon, Jesos mega kitci tabasendizoban acitc o8i ndota8abanin.
7 Enquanto Jesus esteve na terra, ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que podia salvá-lo da morte, e suas orações foram ouvidas por causa de sua profunda devoção.
8 Misa8adj 8in Jesos Kije Manidokag e iji odadamidj, ogi ani kikendan kidji ndota8adjin, meg8adj e kitci kodagitodj.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência por meio de seu sofrimento.
9 Apitc dac kakina ka ick8a ijitadj ka iji nda8enimigogobanen Kije Manidon, ogi ani kackiton kidji minadjin kakina a8iagon ka ndotagodjin kagige kidji ag8acimagani8indjin.
9 Com isso, foi capacitado para ser o Sumo Sacerdote perfeito e tornou-se a fonte de salvação eterna para todos que lhe obedecem.
10 Kije Manidon mega ogi onabamigobanin kidji aiamie ogima8idj ma8adji ka niganizidj, tabickotc Mekisedek 8eckadj kagi iji aiamie ogima8igobanen ma8adji ka niganizidj.
10 E Deus o designou Sumo Sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Kitci mane kegon kadagi ikidonani8anoban e mikodjigadeg ii, sanagan dac kitci 8e8enda kidji 8a8idamago8eg, ka8in mega 8ibadj kinisidotasina8a.
11 Há muito mais que gostaríamos de dizer a esse respeito, mas são coisas difíceis de explicar, sobretudo porque vocês se tornaram displicentes acerca do que ouvem.
12 Aja kanabadj tibise kin8ej ka madji teb8etameg kidji gi kikinoama8eg8a nogom kodagiag. Anic dac, panima kiabadj kikoki kikinoamagom nitam teb8e8inan Kije Manido odikido8inikag ka odjisegin, tabickotc kagi iji kikinoamago8egoban ockadok. Mi maia tabickotc tcidjic ejinagozieg, ega maci ka kackitodj kidji cacag8adag midjimini, mi eta kidji minik8edj tcodjocinaboni.
12 A esta altura, já deveriam ensinar outras pessoas, e no entanto precisam que alguém lhes ensine novamente os conceitos mais básicos da palavra de Deus. Ainda precisam de leite, e não podem ingerir alimento sólido.
13 Kiabadj tcidjici8i aa8e apanigotc ka minik8edj tcodjocinaboni. Ka8in dac tcidjic okackitosin 8e8enda kidji kikendag 8egoneni men8acinig acitc meanadanig.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança e não sabe o que é justo.
14 Kitci a8iagog dac omidjina8a midjimini ka mizita8anig. 8ina8a dac, e ani pimadizi8adj kitci 8e8enda ki ani kikinoamadizo8ag kidji nisida8inamo8adj 8egoneni men8acinig acitc meanadanig.
14 O alimento sólido é para os adultos que, pela prática constante, são capazes de distinguir entre certo e errado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.