Hebreus 5
Algonquin NT (ALQ_CBS) vs NTLH
1 Kakina pepejig aiamie ogima ma8adji ka niganizidj onabamagani8i a8iagokag, acitc anonagani8i kidji anokita8adjin Kije Manidon kodagian odji. Opagidinigetama8an ca8endjige8inan acitc a8esizan kagi nisadjin, kidji gi kasiama8agani8indjin a8iagon opatado8ini.
1 Cada Grande Sacerdote é escolhido entre os homens e nomeado para servir a Deus em favor do povo, apresentando a Deus ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 Motci a8iago8i, acitc cagozi ke8in tabickotc kodagiag a8iagog. Ii dac odji, ogagi nisidotan acitc omino toda8an kodagian a8iagon ka pitci panaagendjin acitc ka 8anicinindjin.
2 Como ele próprio tem as suas fraquezas, pode ter paciência com os ignorantes e com os que cometem erros.
3 E motci a8iago8idj dac, panima opagidinigetama8an Kije Manidon kidji gi kasiama8agani8idj 8in tibina8e opatado8inan, ka8in eta kodagian a8iagon opatado8ini.
3 E, porque ele mesmo é fraco, precisa oferecer sacrifícios não somente pelos pecados do povo, mas também pelos seus próprios pecados.
4 Kitci apitenimagani8i aa a8iag ka aiamie ogima8idj ma8adji ka niganizidj. Ka8in dac a8iag kadagi onabamidizosi kidji aiamie ogima8idj ma8adji ke niganizidj. 8in eta Kije Manido onad8e8eman a8ian kidji aiamie ogima8indjin ma8adji ke niganizindjin, tabickotc 8eckadj kagi nd8e8emagobanen Eranan (Aaron) nitam kidji aiamie ogima8indjin ma8adji ka niganizinigobanen.
4 Ninguém escolhe para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote. É somente pela vontade de Deus que um homem é chamado para ser Grande Sacerdote, como aconteceu com Arão.
5 Midac pejig8an Jesos Christ ejisedj. Ka8in 8in tibina8e kagi onabamidizodj kidji icpenimagani8idj acitc kidji aiamie ogima8idj ma8adji ka niganizidj. 8in Kije Manido kagi onabamadjin acitc kagi inadjin:
5 Assim também Cristo não tomou para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote; foi Deus quem lhe deu essa honra, pois lhe disse: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.”
6 Mina8adj dac Kije Manido ki ikido:
6 Em outro lugar das Escrituras Sagradas , ele também disse: “Você será sacerdote para sempre, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.”
7 Meg8adj e pimadizipan Jesos Christ ooma 8akidakamig, okitci aiamita8abanin Kije Manidon acitc okitci sogi pagosenimabanin. 8a8adj nanigodin ako ma8iban acitc pabibagiban e aiamiedj. Okikenimabanin mega Kije Manidon e kackitondjin kidji ag8acimigopanin, ega kidji nibodj. Kije Manidon dac ogi ndotagon, Jesos mega kitci tabasendizoban acitc o8i ndota8abanin.
7 Durante a sua vida aqui na terra, Cristo, em voz alta e com lágrimas, fez orações e súplicas a Deus, que o podia salvar da morte. E as suas orações foram atendidas porque ele era dedicado a Deus.
8 Misa8adj 8in Jesos Kije Manidokag e iji odadamidj, ogi ani kikendan kidji ndota8adjin, meg8adj e kitci kodagitodj.
8 Embora fosse o Filho de Deus, ele aprendeu, por meio dos seus sofrimentos, a ser obediente.
9 Apitc dac kakina ka ick8a ijitadj ka iji nda8enimigogobanen Kije Manidon, ogi ani kackiton kidji minadjin kakina a8iagon ka ndotagodjin kagige kidji ag8acimagani8indjin.
9 E, depois de ser aperfeiçoado, ele se tornou a fonte da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 Kije Manidon mega ogi onabamigobanin kidji aiamie ogima8idj ma8adji ka niganizidj, tabickotc Mekisedek 8eckadj kagi iji aiamie ogima8igobanen ma8adji ka niganizidj.
10 E Deus o nomeou Grande Sacerdote, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.
11 Kitci mane kegon kadagi ikidonani8anoban e mikodjigadeg ii, sanagan dac kitci 8e8enda kidji 8a8idamago8eg, ka8in mega 8ibadj kinisidotasina8a.
11 Temos muito o que dizer a respeito desse assunto; mas, porque vocês custam a entender as coisas, é difícil explicá-las.
12 Aja kanabadj tibise kin8ej ka madji teb8etameg kidji gi kikinoama8eg8a nogom kodagiag. Anic dac, panima kiabadj kikoki kikinoamagom nitam teb8e8inan Kije Manido odikido8inikag ka odjisegin, tabickotc kagi iji kikinoamago8egoban ockadok. Mi maia tabickotc tcidjic ejinagozieg, ega maci ka kackitodj kidji cacag8adag midjimini, mi eta kidji minik8edj tcodjocinaboni.
12 Depois de tanto tempo, vocês já deviam ser mestres, mas ainda precisam de alguém que lhes ensine as primeiras lições dos ensinamentos de Deus. Em vez de alimento sólido, vocês ainda precisam de leite .
13 Kiabadj tcidjici8i aa8e apanigotc ka minik8edj tcodjocinaboni. Ka8in dac tcidjic okackitosin 8e8enda kidji kikendag 8egoneni men8acinig acitc meanadanig.
13 E quem precisa de leite ainda é criança e não tem nenhuma experiência para saber o que está certo ou errado.
14 Kitci a8iagog dac omidjina8a midjimini ka mizita8anig. 8ina8a dac, e ani pimadizi8adj kitci 8e8enda ki ani kikinoamadizo8ag kidji nisida8inamo8adj 8egoneni men8acinig acitc meanadanig.
14 Porém a comida dos adultos é sólida, pois eles pela prática sabem a diferença entre o que é bom e o que é mau.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.