2 Tessalonicenses 3
Alemannische Bibel NT (ALMNT) vs NAA
1 Wieda, lebi Breda, bäte den fir uns(us), daß des Wort vum Herrn laufe un globt wäre we bi eucha
1 Finalmente, irmãos, orem por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja glorificada, como aconteceu entre vocês.
2 un daß ma(mir) erlest wäre vu d falsche un bese Mensch; denn dr Glaube isch nit jedermanns Ding.
2 Orem também para que sejamos livres das pessoas perversas e más; porque a fé não é de todos.
3 Aba dr Herr isch treu; dr wird äich schtärke un bwahre vor rem Bese.
3 Mas o Senhor é fiel. Ele os fortalecerá e os guardará do Maligno.
4 Mir hän aba des Vuträue zue äich in däm Herrn, daß ihr den un doe d, was ma(mir) gebieten.
4 Temos confiança no Senhor quanto a vocês, de que não só estão praticando as coisas que lhes ordenamos, como também continuarão a fazê-las.
5 Der Herr aba richte äiri Herz üs uf de Lebi (Liebe) Gottes un uf de Geduld Chrischti.
5 Que o Senhor conduza o coração de vocês ao amor de Deus e à perseverança de Cristo.
6 Mir sage äich aba, lebi Breda, im Name unsares Herrn Jesus Chrischtus, daß ihr äich zrückzehn vu jedem Brueda, der schludrig läbt un nit nohch dr Lehr, de ihr vu uns(us) gregt hän.
6 Irmãos, em nome do nosso Senhor Jesus Cristo, ordenamos a vocês que se afastem de todo irmão que vive de forma desordenada e não segundo a tradição que vocês receberam de nós.
7 Denn ihr wißt jo, we ihr uns(us) nohchfolge solle. Denn ma(mir) hän nit schludrig bi äich gläbt,
7 Porque vocês mesmos sabem como devem nos imitar, visto que nunca vivemos de forma desordenada quando estivemos entre vocês,
8 hän au nit umsunscht Brot vu jemads gnumme, sundern mit Meh un Plog hän ma(mir) Dag un Nacht gschafft, um keinem vu äich z Lascht z flege.
8 nem jamais comemos pão à custa dos outros. Pelo contrário, trabalhamos com esforço e fadiga, de noite e de dia, a fim de não sermos pesados a nenhum de vocês.
9 Nit, daß ma(mir) dzue nit s Recht ka hän, sundern ma(mir) wen uns(us) selbscht äich zum Vorbild ge, dmit ihr uns(us) nohchfolge.
9 Não que não tivéssemos o direito de receber algo, mas porque tínhamos em vista apresentar a nós mesmos como exemplo, para que vocês nos imitassem.
10 Denn scho als ma(mir) bi äich ware, bpfohle ma(mir) äich: Wer nit schaffe will, der soll au nit ässä.
10 Porque, quando ainda estávamos com vocês, ordenamos isto: “Se alguém não quer trabalhar, também não coma.”
11 Denn ma(mir) härä, daß ä baar unda äich schludrig läbä un nigs schaffe, sundern unnützi Sache tribä.
11 Pois, de fato, ouvimos que há entre vocês algumas pessoas que vivem de forma desordenada. Não trabalham, mas se intrometem na vida dos outros.
12 So nem aba sage ma`s(mir`s) scho un vumahne nen in däm Herrn Jesus Chrischtus, daß sa schtill sinare Arbet nohchgoh un si eignes Brot ässä soll.
12 A essas pessoas determinamos e exortamos, no Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando tranquilamente, comam o seu próprio pão.
13 Ihr aba, lebi Breda, len's äich nit madig mache(vusäue), Guetes z doe.
13 Quanto a vocês, irmãos, não se cansem de fazer o bem.
14 Wenn aba jemads unsam Wort in däm Bref nit härä will, den merke äich un hän nigs mit nem z schaffe, dmit da(er) schamrot wär.
14 Caso alguém não obedeça à nossa palavra dada por esta carta, vejam de quem se trata e não se associem com ele, para que fique envergonhado.
15 Doch hebet (haltet) nen nit fir ä Fäind, sundern wiese nen zrecht als ä Brueda.
15 Contudo, não o tratem como inimigo, mas admoestem-no como irmão.
16 Er aba, dr Herr vum Friede, gib äich Friede alliziit un uf alli Art. D Herr isch mit äich alle!
16 Que o Senhor da paz, ele mesmo, dê a vocês a paz, sempre e de todas as maneiras. O Senhor esteja com todos vocês.
17 D Größ vu mir, vum Paulus, mit d Hand. Des isch des Zeiche in alle Bref; so schrieb i(ich).
17 A saudação é de próprio punho: Paulo. Este é o sinal em cada carta; é assim que eu assino.
18 D Gnade unsares Herrn Jesus Chrischtus isch mit äich alle!
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.